Saturday, January 18, 2020

CC 汪晨蕊 - Ni Hai Yao Wo Zen Yang 你还要我怎样【Kau Ingin Aku Harus Gimana Lagi?】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



CC 汪晨蕊 - Ni Hai Yao Wo Zen Yang 你还要我怎样【Kau Ingin Aku Harus Gimana Lagi?】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:薛之谦
作曲:薛之谦

你停在了这条我们熟悉的街
Nǐ tíng zàile zhè tiáo wǒmen shúxī de jiē
Kau berhenti di jalan yang sangat tidak asing buat kita

把你准备好的台词全念一遍
Bǎ nǐ zhǔnbèi hǎo de táicí quán niàn yībiàn
Mau mengucapkan kalimat-kalimat yang sudah kau persiapkan

我还在逞强 说着谎
Wǒ hái zài chěngqiáng shuōzhe huǎng
Aku masih berusaha untuk berbohong

也没能力遮挡 你去的方向
Yě méi nénglì zhēdǎng nǐ qù de fāngxiàng
Dan ku juga tidak bisa menghalangi jalanmu

至少分开的时候我落落大方
Zhìshǎo fēnkāi de shíhòu wǒ luòluò dàfāng
Setidaknya aku berbesar hati untuk perpisahan ini

我后来都会选择绕过那条街
Wǒ hòulái dōu huì xuǎnzé ràoguò nà tiáo jiē
Pada akhirnya aku akan akan melewati jalan itu lagi

又多希望在另一条街能遇见
Yòu duō xīwàng zài lìng yītiáo jiē néng yùjiàn
Dan berharap bisa bertemu denganmu di jalan lain

思念在逞强 不肯忘
Sīniàn zài chěngqiáng bù kěn wàng
Kerinduan ini terlalu kuat, tak terlupakan

怪我没能力跟随 你去的方向
Guàiwǒ méi nénglì gēnsuí nǐ qù de fāngxiàng
Salahkan aku karena tidak sanggup mengikuti jalanmu

若越爱越被动 越要落落大方
Ruò yuè ài yuè bèidòng yuè yào luòluò dàfāng
Semakin pasif cinta ini, harus semakin berbesar hati

你还要我怎样 要怎样
Nǐ hái yào wǒ zěnyàng yào zěnyàng
Kau ingin aku harus gimana lagi? gimana lagi?

你突然来的短信就够我悲伤
Nǐ túrán lái de duǎnxìn jiù gòu wǒ bēishāng
Pesan singkat darimu saja sudah cukup membuatku sedih

我没能力遗忘 你不用提醒我
Wǒ méi nénglì yíwàng nǐ bùyòng tíxǐng wǒ
Aku tak sanggup melupakanmu, kau tak usah ingatin aku lagi

哪怕结局就这样
Nǎpà jiéjú jiù zhèyàng
Walaupun akhirnya harus begini

我还能怎样 能怎样
Wǒ hái néng zěnyàng néng zěnyàng
Aku bisa gimana lagi? gimana lagi?

最后还不是落得情人的立场
Zuìhòu hái bùshì luòdé qíngrén de lì chǎng
Pada akhirnya tetap tidak bisa jadi orang yang spesial

你从来不会想 我何必这样
Nǐ cónglái bu huì xiǎng wǒ hébì zhèyàng
Kau memang tidak pernah mengerti kenapa aku begini

我慢慢的回到自己的生活圈
Wǒ màn man de huí dào zìjǐ de shēnghuó quān
Perlahan-lahan aku mulai kembali dalam kehidupanku lagi

也开始可以接触新的人选
Yě kāishǐ kěyǐ jiēchù xīn de rénxuǎn
Dan juga mulai mencari seseorang yang baru

爱你到最后 不痛不痒
Ai nǐ dào zuìhòu bù tòng bù yǎng
Mencintaimu memang tidak menyakitkan

留言在计较 谁爱过一场
Liúyán zài jìjiào shéi àiguò yī chǎng
Pesan singkat lagi ngebicarain siapa yang pernah mencintai siapa

我剩下一张 没后悔的模样
Wǒ shèng xià yī zhāng méi hòuhuǐ de moyàng
Dan aku tinggalkan sikapku yang tanpa penyesalan

你还要我怎样 要怎样
Nǐ hái yào wǒ zěnyàng yào zěnyàng
Kau ingin aku harus gimana lagi? gimana lagi?

你千万不要在我婚礼的现场
Nǐ qiān wàn bùyào zài wǒ hūnlǐ de xiànchǎng
Aku mohon dengan sangat, jangan sampai kau muncul dipernikahanku

我听完你爱的歌 就上了车
Wǒ tīng wán nǐ ài de gē jiù shàngle chē
Setelah aku dengerin lagu kesukaanmu, aku akan masuk ke mobil

爱过你很值得
Aiguò nǐ hěn zhídé
Pernah mencintaimu sudah layak buatku

我不要你怎样 没怎样
Wǒ bùyào nǐ zěnyàng méi zěnyàng
Aku tidak ingin kau harus gimana

我陪你走的路你不能忘
Wǒ péi nǐ zǒu de lù nǐ bùnéng wàng
Jangan kau lupain jalan yang pernah kita lewatin bersama

因为那是我 最快乐的时光
Yīnwèi nà shì wǒ zuì kuàilè de shíguāng
Karena itu adalah saat-saat yang paling bahagia buatku

我不要你怎样 没怎样
Wǒ bùyào nǐ zěnyàng méi zěnyàng
Aku tidak ingin kau harus gimana

我陪你走的路你不能忘
Wǒ péi nǐ zǒu de lù nǐ bùnéng wàng
Jangan kau lupain jalan yang pernah kita lewatin bersama

因为那是我 最快乐的时光
Yīnwèi nà shì wǒ zuì kuàilè de shíguāng
Karena itu adalah saat-saat yang paling bahagia buatku
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

薛之谦

你还要我怎样

作词:薛之谦
作曲:薛之谦

你停在了这条我们熟悉的街
把你准备好的台词全念一遍
我还在逞强 说着谎
也没能力遮挡 你去的方向
至少分开的时候我落落大方

我后来都会选择绕过那条街
又多希望在另一条街能遇见
思念在逞强 不肯忘
怪我没能力跟随 你去的方向
若越爱越被动 越要落落大方

你还要我怎样 要怎样
你突然来的短信就够我悲伤
我没能力遗忘 你不用提醒我
哪怕结局就这样
我还能怎样 能怎样
最后还不是落得情人的立场
你从来不会想 我何必这样

我慢慢的回到自己的生活圈
也开始可以接触新的人选
爱你到最后 不痛不痒
留言在计较 谁爱过一场
我剩下一张 没后悔的模样

你还要我怎样 要怎样
你千万不要在我婚礼的现场
我听完你爱的歌 就上了车
爱过你很值得

我不要你怎样 没怎样
我陪你走的路你不能忘
因为那是我 最快乐的时光

后来我的生活还算理想
没为你落到孤单的下场
有一天晚上 梦一场
你白发苍苍 说带我流浪
我还是没犹豫 就随你去天堂
不管能怎样 我能陪你到天亮

Download Mp3/ Mp4:






Friday, January 17, 2020

Dave Wong 王杰 - Ai De Tai Duo 爱得太多【Cinta Yang Terlalu Banyak/ Too Much Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Dave Wong 王杰 - Ai De Tai Duo 爱得太多【Cinta Yang Terlalu Banyak/ Too Much Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:李安修
作曲:黄庆元
编曲:Ricky Ho

当你松开我紧握的双手
Dāng nǐ sōng kāi wǒ jǐn wò de shuāngshǒu
When you let go of my hand that is holding your hand tightly
Saat kau melepaskan tanganku yang menggenggam erat tanganmu

我已感觉情已到尽头
Wǒ yǐ gǎnjué qíng yǐ dào jìntóu
I already feel the end of this feeling
Aku sudah merasakan akhir dari perasaan ini

虽然你说你会回来
Suīrán nǐ shuō nǐ huì huílái
Though you said you'd come back
Meski kau bilang kau akan kembali

虽然你说不会更改
Suīrán nǐ shuō bu huì gēnggǎi
Though you said you wouldn't change
Meski kau mengatakan bahwa kau tidak akan berubah

但谁有把握 
Dàn shéi yǒu bǎwò
But who can be sure
Tapi siapa yang bisa menjamin

明天会是怎样的安排
Míngtiān huì shì zěnyàng de ānpái
Tomorrow's situation will be like how
Besok akan seperti apa

往事一幕幕浮现在脑海
Wǎngshì yīmù mù fúxiàn zài nǎohǎi
The scene of the past flashed through my mind
Adegan masa lalu terlintas di dalam pikiranku

只怕这一次真的落幕
Zhǐ pà zhè yīcì zhēn de luòmù
I'm so scared this time it will really end
Hanya takut kali ini benar-benar akan berakhir

早已知道没有结果
Zǎoyǐ zhīdào méiyǒu jiéguǒ
From the beginning already know if no results
Sejak awal sudah tahu kalo tidak ada hasilnya

早已明白不能强求
Zǎoyǐ míngbái bu néng qiǎngqiú
From the beginning I understood that I could not force you
Sejak awal sudah tahu tak bisa dipaksakan

但若能够多一秒的温存我也需要
Dàn ruò nénggòu duō yī miǎo de wēncún wǒ yě xūyào
But if I could have one second of attention, I also want to
Tapi kalau bisa merasakan kehangatan sedetik lagi, aku juga mau

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak

爱得太浓
Ai dé tài nóng
Loving too deep
Mencintai terlalu dalam

爱得我不得不把我的心一直退后
Ai dé wǒ bùdé bù bǎ wǒ de xīn yīzhí tuì hòu
My love does not want my heart to retreat
Cintaku sampai tidak bersedia membiarkan hatiku untuk mundur

只等待你偶而回头的眼眸
Zhǐ děngdài nǐ ǒu'ér huítóu de yǎn móu
Can only wait for your eyes occasionally to look back
Hanya bisa menanti matamu sesekali untuk melihat kembali

给一点温柔
Gěi yīdiǎn wēnróu
Give me a little tenderness
Memberiku sedikit kelembutan

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak

爱得太浓
Ai dé tài nóng
Loving too deep
Mencintai terlalu dalam

爱得我一个人寂寞的像一个伤口
Ai dé wǒ yīgè rén jìmò de xiàng yīgè shāngkǒu
Lonely my love is like a badly wounded
Cinta membuatku sendirian kesepian seperti sebuah luka

只怕我受不了自己的疼痛
Zhǐ pà wǒ shòu bùliǎo zìjǐ de téngtòng
Just afraid I could not resist the pain itself
Hanya takut diriku tak bisa menahan rasa sakitku sendiri

会伤得太重 
Huì shāng dé tài zhòng
Can get hurt very deep
Bisa terluka sangat dalam

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak

♫Music♫

往事一幕幕浮现在脑海
Wǎngshì yīmù mù fúxiàn zài nǎohǎi
The scene of the past flashed through my mind
Adegan masa lalu terlintas di dalam pikiranku

只怕这一次真的落幕
Zhǐ pà zhè yīcì zhēn de luòmù
I'm so scared this time it will really end
Hanya takut kali ini benar-benar akan berakhir

早已知道没有结果
Zǎoyǐ zhīdào méiyǒu jiéguǒ
From the beginning already know if no results
Sejak awal sudah tahu kalo tidak ada hasilnya

早已明白不能强求
Zǎoyǐ míngbái bu néng qiǎngqiú
From the beginning I understood that I could not force you
Sejak awal sudah tahu tak bisa dipaksakan

但若能够多一秒的温存我也需要
Dàn ruò nénggòu duō yī miǎo de wēncún wǒ yě xūyào
But if I could have one second of attention, I also want to
Tapi kalau bisa merasakan kehangatan sedetik lagi, aku juga mau

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak

爱得太浓
Ai dé tài nóng
Loving too deep
Mencintai terlalu dalam

爱得我不得不把我的心一直退后
Ai dé wǒ bùdé bù bǎ wǒ de xīn yīzhí tuì hòu
My love does not want my heart to retreat
Cintaku sampai tidak bersedia membiarkan hatiku untuk mundur

只等待你偶而回头的眼眸
Zhǐ děngdài nǐ ǒu'ér huítóu de yǎn móu
Can only wait for your eyes occasionally to look back
Hanya bisa menanti matamu sesekali untuk melihat kembali

给一点温柔
Gěi yīdiǎn wēnróu
Give me a little tenderness
Memberiku sedikit kelembutan

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak

爱得太浓
Ai dé tài nóng
Loving too deep
Mencintai terlalu dalam

爱得我一个人寂寞的像一个伤口
Ai dé wǒ yīgè rén jìmò de xiàng yīgè shāngkǒu
Lonely my love is like a badly wounded
Cinta membuatku sendirian kesepian seperti sebuah luka

只怕我受不了自己的疼痛
Zhǐ pà wǒ shòu bùliǎo zìjǐ de téngtòng
Just afraid I could not resist the pain itself
Hanya takut diriku tak bisa menahan rasa sakitku sendiri

会伤得太重 
Huì shāng dé tài zhòng
Can get hurt very deep
Bisa terluka sangat dalam

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak

爱得太浓
Ai dé tài nóng
Loving too deep
Mencintai terlalu dalam

爱得我不得不把我的心一直退后
Ai dé wǒ bùdé bù bǎ wǒ de xīn yīzhí tuì hòu
My love does not want my heart to retreat
Cintaku sampai tidak bersedia membiarkan hatiku untuk mundur

只等待你偶而回头的眼眸
Zhǐ děngdài nǐ ǒu'ér huítóu de yǎn móu
Can only wait for your eyes occasionally to look back
Hanya bisa menanti matamu sesekali untuk melihat kembali

给一点温柔
Gěi yīdiǎn wēnróu
Give me a little tenderness
Memberiku sedikit kelembutan

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak

爱得太浓
Ai dé tài nóng
Loving too deep
Mencintai terlalu dalam

爱得我一个人寂寞的像一个伤口
Ai dé wǒ yīgè rén jìmò de xiàng yīgè shāngkǒu
Lonely my love is like a badly wounded
Cinta membuatku sendirian kesepian seperti sebuah luka

只怕我受不了自己的疼痛
Zhǐ pà wǒ shòu bùliǎo zìjǐ de téngtòng
Just afraid I could not resist the pain itself
Hanya takut diriku tak bisa menahan rasa sakitku sendiri

会伤得太重 
Huì shāng dé tài zhòng
Can get hurt very deep
Bisa terluka sangat dalam

爱得太多 
Ai dé tài duō
Too Much Love
Cinta yang terlalu bayak
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

王杰 


爱得太多

作词:李安修
作曲:黄庆元
编曲:Ricky Ho

当你松开我紧握的双手
我已感觉情已到尽头
虽然你说你会回来
虽然你说不会更改
但谁有把握 明天会是怎样的安排

往事一幕幕浮现在脑海
只怕这一次真的落幕
早已知道没有结果
早已明白不能强求
但若能够多一秒的温存我也需要

爱得太多 爱得太浓
爱得我不得不把我的心一直退后
只等待你偶而回头的眼眸
给一点温柔

爱得太多 爱得太浓
爱得我一个人寂寞的像一个伤口
只怕我受不了自己的疼痛
会伤得太重 爱得太多

Download Video :




Interesting 音阙诗听 - Mang Zhong 芒种【Grain in Ear】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Interesting 音阙诗听 - Mang Zhong 芒种【Grain in Ear】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:假寐
作曲:殇小谨
编曲:Morri3on(乔凡三)

一想到你我就 Wu~
Yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù Wu~
Whenever I think of you, I would Wu~
Setiap kali memikirkanmu, aku akan Wu~

空恨别梦久 Wu~
Kōng hèn bié mèng jiǔ Wu~
Hate that we cannot be together Wu~
Benci bahwa kita tidak bisa bersama Wu ~

烧去纸灰埋烟柳
Shāo qù zhǐ huī mái yān liǔ
Ashes from the letters burned curtained the foggy willow
Abu dari surat-surat yang dibakar menutupi pohon willow yang berkabut

于鲜活的枝丫
Yú xiān huó de zhīyā
Under the fresh twigs
Di bawah ranting segar

凋零下的无暇
Diāolíng xià de wúxiá
Withered innocence

是收获谜底的代价
Shì shōuhuò mídǐ de dàijià
Is the price to find the answer

余晖沾上 远行人的发
Yúhuī zhān shàng yuǎn xíng rén de fǎ
The leaving person's hair speckling in the warm light of sunset

他洒下手中牵挂
Tā sǎ xiàshǒu zhōng qiānguà
He dropped his care and concern

于桥下
Yú qiáo xià
Below the bridge

前世迟来者 (擦肩而过)
Qiánshì chí lái zhě (cā jiān érguò)
Late-comer from past life(blowing our chance)

掌心刻 (来生记得)
Zhǎngxīn kè (láishēng jìdé)
Palm engraved(remember in next life)

你眼中烟波滴落一滴墨 wo~
Nǐ yǎnzhōng yānbō dī luò yīdī mò wo~
The sadness in your eyes turned into a drop of falling ink(tear) wo~

若佛说 (无牵无挂)
Ruò fú shuō (wú qiān wú guà)
If Buddha asks me(be carefree)

放下执著 (无相无色)
Fàngxià zhízhuó (wū xiāng wú sè)
To let go the attachment(be empty mind)

我怎能 波澜不惊 去附和
Wǒ zěn néng bōlán bù jīng qù fùhè
How can I follow that without being disturbed?

一想到你我就 Wu~
Yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù Wu~
Whenever I think of you, I would Wu~

恨情不寿 总于苦海囚 Wu~
Hèn qíng bù shòu zǒng yú kǔhǎi qiú Wu~
Hate our short-lived love and endless suffering afterward Wu~

新翠徒留 落花影中游 Wu~
Xīn cuì tú liú luòhuā yǐng zhōngyóu Wu~
No joy from the newly greened twigs, withered flowers flowing in the shadow Wu~

相思无用 才笑山盟旧 Wu~
Xiāngsī wúyòng cái xiào shān méng jiù Wu~
Useless missing and longing laughed at the gone pledged love Wu~

谓我何求
Wèi wǒ hé qiú
What do I want?

种一万朵莲花
Zhǒng yī wàn duǒ liánhuā
Planting ten thousands lotus seeds

在众生中发芽
Zài zhòngshēng zhōng fāyá
Budding in all beings

等红尘一万种解答
Děng hóngchén yī wàn zhǒng jiědá
Waiting the mortal world for ten thousand answers

念珠落进 时间的泥沙
Niànzhū luò jìn shíjiān de ní shā
With chaplets falling into the sediment of time

待 割舍诠释慈悲的读法
Dài gēshě quánshì cíbēi de dú fǎ
I wait for the mercy from the detachment

前世迟来者 (擦肩而过)
Qiánshì chí lái zhě (cā jiān érguò)
Late-comer from past life(blowing our chance)

掌心刻 (来生记得)
Zhǎngxīn kè (láishēng jìdé)
Palm engraved(remember in next life)

你眼中烟波滴落一滴墨 wo~
Nǐ yǎnzhōng yānbō dī luò yīdī mò wo~
The sadness in your eyes turned into a drop of falling ink(tear) wo~

若佛说 (无牵无挂)
Ruò fú shuō (wú qiān wú guà)
If Buddha asks me(be carefree)

放下执著 (无相无色)
Fàngxià zhízhuó (wū xiāng wú sè)
To let go the attachment(be empty mind)

我怎能 波澜不惊 去附和
Wǒ zěn néng bōlán bù jīng qù fùhè
How can I follow that without being disturbed?

一想到你我就 Wu~
Yī xiǎngdào nǐ wǒ jiù Wu~
Whenever I think of you, I would Wu~

恨情不寿 总于苦海囚 Wu~
Hèn qíng bù shòu zǒng yú kǔhǎi qiú Wu~
Hate our short-lived love and endless suffering afterward Wu~

新翠徒留 落花影中游 Wu~
Xīn cuì tú liú luòhuā yǐng zhōngyóu Wu~
No joy from the newly greened twigs, withered flowers flowing in the shadow Wu~

相思无用 才笑山盟旧 Wu~
Xiāngsī wúyòng cái xiào shān méng jiù Wu~
Useless missing and longing laughed at the gone pledged love Wu~

谓我何求
Wèi wǒ hé qiú
What do I want?

谓我何求
Wèi wǒ hé qiú
What do I want?
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

音阙诗听

芒种(赵方婧)

作词:假寐
作曲:殇小谨
编曲:Morri3on(乔凡三)

一想到你我就 Wu
空恨别梦久 Wu
烧去纸灰埋烟柳

于鲜活的枝丫
凋零下的无暇
是收获谜底的代价

余晖沾上 远行人的发
他洒下手中牵挂
于桥下

前世迟来者 (擦肩而过)
掌心刻 (来生记得)
你眼中烟波滴落一滴墨 wo
若佛说 (无牵无挂)
放下执著 (无相无色)
我怎能 波澜不惊 去附和

一想到你我就 Wu
恨情不寿 总于苦海囚 Wu
新翠徒留 落花影中游 Wu
相思无用 才笑山盟旧 Wu
谓我何求

种一万朵莲花
在众生中发芽
等红尘一万种解答

念珠落进 时间的泥沙
待 割舍诠释慈悲
的读法

前世迟来者 (擦肩而过)
掌心刻 (来生记得)
你眼中烟波滴落一滴墨 wo
若佛说 (无牵无挂)
放下执著 (无相无色)
我怎能 波澜不惊 去附和

一想到你我就 Wu
恨情不寿 总于苦海囚 Wu
新翠徒留 落花影中游 Wu
相思无用 才笑山盟旧 Wu
谓我何求
谓我何求

Download Mp3/ Mp4:





Karena saya bukan penerjemah profesional dan saya hanya mencoba menerjemahkan lirik berdasarkan minat.
Oleh karena itu, harap dicatat bahwa saya mungkin bisa salah menerjemahkan / lirik karena subjektivitas pribadi. Maaf untuk itu dan berharap Anda menikmati blog saya. Terima kasih :)