Wednesday, March 4, 2020

海莉 Hayley - Yue Liang Dai Biao Wo De Xin 月亮代表我的心【Bulan Mewakili Hatiku/ The Moon Represents My Heart】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



海莉 Hayley - Yue Liang Dai Biao Wo De Xin 月亮代表我的心【Bulan Mewakili Hatiku/ The Moon Represents My Heart】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:孙仪
作曲:翁清渓
编曲:卢东尼

你问我爱你有多深
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
Kau bertanya padaku seberapa dalam cintaku padamu

我爱你有几分
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
Betapa aku sangat mencintaimu

我的情也真
Wǒ de qíng yě zhēn
My affection is real
Kasih sayangku nyata

我的爱也真
Wǒ de ài yě zhēn
My love is real too
Cintaku juga nyata

月亮代表我的心
Yuèliàng dàibiǎo wǒ dì xīn
The moon represents my heart
Bulan mewakili hatiku

你问我爱你有多深
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
Kau bertanya kepadaku seberapa dalam cintaku padamu

我爱你有几分
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
Betapa aku sangat mencintaimu

我的情不移
Wǒ de qíng bù yí
My affection does not waver
Kasih sayangku tidak akan goyah

我的爱不变
Wǒ de ài bù biàn
My love will not change too
Cintaku juga tidak akan berubah

月亮代表我的心
Yuèliàng dàibiǎo wǒ dì xīn
The moon represents my heart
Bulan mewakili hatiku

轻轻的一个吻
Qīng qīng dì yīgè wěn
Just one soft kiss
Hanya satu ciuman yang lembut

已经打动我的心
Yǐjīng dǎdòng wǒ dì xīn
Is enough to move my heart
Sudah cukup untuk menggerakkan hatiku

深深的一段情
Shēn shēn dì yīduàn qíng
A deep feeling of love
Sebuah perasaan cinta yang mendalam

叫我思念到如今
Jiào wǒ sīniàn dào rújīn
Has made me miss you until now
Telah membuatku merindukanmu sampai sekarang

你问我爱你有多深
Nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn
You ask me how deep my love for you is
Kau bertanya kepadaku seberapa dalam cintaku padamu

我爱你有几分
Wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
How much I really love you
Betapa aku sangat mencintaimu

你去想一想
Nǐ qù xiǎng yī xiǎng
Try to think about it
Cobalah kau pikirkan tentang itu

你去看一看
Nǐ qù kàn yī kàn
Try to see that
Cobalah kau melihat itu

月亮代表我的心
Yuèliàng dàibiǎo wǒ dì xīn
The moon represents my heart
Bulan mewakili hatiku
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

邓丽君

月亮代表我的心

作词:孙仪
作曲:翁清渓
编曲:卢东尼

你问我爱你有多深,我爱你有几分。
我的情也真,我的爱也真,月亮代表我的心。
你问我爱你有多深,我爱你有几分。
我的情不移,我的爱不变,月亮代表我的心。

轻轻的一个吻,已经打动我的心。
深深的一段情,叫我思念到如今。

你问我爱你有多深,我爱你有几分。
你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心。

轻轻的一个吻,已经打动我的心。
深深的一段情,叫我思念到如今。

你问我爱你有多深,我爱你有几分。
你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心。

你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心。

Download Mp3/ Mp4:












Telegram Music Choice 音乐选择

Website

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择



Monday, March 2, 2020

Evan Yo 蔡旻佑 - Wo Xiang Yao Shuo 我想要说【Aku Ingin Mengatakan Padamu/ I Just Want to Tell You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Evan Yo 蔡旻佑 - Wo Xiang Yao Shuo 我想要说【Aku Ingin Mengatakan Padamu/ I Just Want to Tell You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:周炜杰/蔡旻佑
作曲:蔡旻佑

看 着 右手 被 撕裂 的 伤口
Kàn zhe yòushǒu bèi sīliè de shāngkǒu
As I look at the open wound on my right hand
Saat aku melihat luka terbuka di tangan kananku

爱好 像 曾经 停留
Aihào xiàng céngjīng tíngliú
It makes me feel that this love of mine has stayed here with me
Itu membuatku merasa bahwa cintaku ini telah tinggal di sini bersamaku

而 我 左 手 按 下 号码 之后
Er wǒ zuǒ shǒu àn xià hàomǎ zhīhòu
Upon pressing that number by my left hand
Dan tangan kiriku setelah menekan nomor telepon

那 首 属于 我的 歌 不 再 播送
Nà shǒu shǔyú wǒde gē bù zài bōsòng
It produces the music that belong to me that has no longer been played again
Lagu milikku sudah tidak diputar lagi

默写 你的 爱 过
Mòxiě nǐde ài guò
I write from my memories all those things about this love
Menulis dari ingatanku semua hal tentang cinta ini

坦 承 自己 脆弱
Tǎn chéng zìjǐ cuìruò
I admit to myself that I'm vulnerable
Dengan jujur mengakui diri ini lemah

对白 怎么 说 表情 才 不 难过
Duìbái zěnme shuō biǎoqíng cái bù nánguò
How could I say these things without showing you how sad my face be
Bagaimana bisa mengatakan hal-hal ini tanpa menunjukkan betapa sedihnya

我 想要 说
Wǒ xiǎngyào shuō
I just want to tell you
Aku ingin mengatakan padamu

我 想要 说
Wǒ xiǎngyào shuō
I just want to tell you
Aku ingin mengatakan padamu

如果 没有 了 你
Rúguǒ méiyǒu le nǐ
Without you
Jika tanpa dirimu

我 该 如何 往 下 走
Wǒ gāi rúhé wǎng xià zǒu
How do I continue this step
Bagaimana aku meneruskan langkah ini

那 一 秒 钟 有 没有 发现 我 倔强 里 的 问候
Nà yī miǎo zhōng yǒu méiyǒu fāxiàn wǒ juéjiàng lǐ de wènhòu
Haven't you realized my determined admiration for you at that moment
Di detik itu apakah kau menyadari keberadaanku salam yang penuh dengan keras kepala

怎么 劝 我 放手 在 这 一切 之后
Zěnme quàn wǒ fàngshǒu zài zhè yīqiè zhīhòu
How could I persuade myself to let go, after all these things
Bagaimana bisa meyakinkan diriku untuk menyerah, setelah semua hal ini terjadi

♫Music♫

整夜 的 风 冷 得 我 手 颤抖
Zhěngyè de fēng lěng dé wǒ shǒu chàndǒu
The wind all night is so cold that my hands tremble
Angin sepanjang malam sangat dingin sehingga tanganku bergetar

你 在 温暖 的 那 头
Nǐ zài wēnnuǎn de nà tóu
While you're there, at your warm state
Saat kau berada di sana, pada kondisi hangatmu

熟悉 路口 再 一次 的 路过
Shúxī lùkǒu zài yīcì de lùguò
As you pass again at that familiar intersection
Ketika kau melewati lagi di persimpangan yang akrab itu

等 在 那 角落 的 人 已 不是 我
Děng zài nà jiǎoluò de rén yǐ búshì wǒ
The one that waits for you there is not me anymore
Yang menunggumu di sudut sana bukan aku lagi

默写 你的 爱 过
Mòxiě nǐde ài guò
I write from my memories all those things about this love
Menulis dari ingatanku semua hal tentang cinta ini

坦 承 自己 脆弱
Tǎn chéng zìjǐ cuìruò
I admit to myself that I'm vulnerable
Dengan jujur mengakui diri ini lemah

对白 怎么 说 表情 才 不 难过
Duìbái zěnme shuō biǎoqíng cái bù nánguò
How could I say these things without showing you how sad my face be
Bagaimana bisa mengatakan hal-hal ini tanpa menunjukkan betapa sedihnya

我 想要 说
Wǒ xiǎngyào shuō
I just want to tell you
Aku ingin mengatakan padamu

我 想要 说
Wǒ xiǎngyào shuō
I just want to tell you
Aku ingin mengatakan padamu

如果 没有 了 你
Rúguǒ méiyǒu le nǐ
Without you
Jika tanpa dirimu

我 该 如何 往 下 走
Wǒ gāi rúhé wǎng xià zǒu
How do I continue this step
Bagaimana aku meneruskan langkah ini

那 一 秒 钟 有 没有 发现 我 倔强 里 的 问候
Nà yī miǎo zhōng yǒu méiyǒu fāxiàn wǒ juéjiàng lǐ de wènhòu
Haven't you realized my determined admiration for you at that moment
Di detik itu apakah kau menyadari keberadaanku salam yang penuh dengan keras kepala

怎么 劝 我 放手 在 这 一切 之后
Zěnme quàn wǒ fàngshǒu zài zhè yīqiè zhīhòu
How could I persuade myself to let go, after all these things
Bagaimana bisa meyakinkan diriku untuk menyerah, setelah semua hal ini terjadi

我 想要 说
Wǒ xiǎngyào shuō
I just want to tell you
Aku ingin mengatakan padamu

我 想要 说
Wǒ xiǎngyào shuō
I just want to tell you
Aku ingin mengatakan padamu

如果 没有 了 你
Rúguǒ méiyǒu le nǐ
Without you
Jika tanpa dirimu

我 该 如何 往 下 走
Wǒ gāi rúhé wǎng xià zǒu
How do I continue this step
Bagaimana aku meneruskan langkah ini

那 一 秒 钟 有 没有 发现 我 倔强 里 的 问候
Nà yī miǎo zhōng yǒu méiyǒu fāxiàn wǒ juéjiàng lǐ de wènhòu
Haven't you realized my determined admiration for you at that moment
Di detik itu apakah kau menyadari keberadaanku salam yang penuh dengan keras kepala

怎么 劝 我 放手 在 这 一切 之后
Zěnme quàn wǒ fàngshǒu zài zhè yīqiè zhīhòu
How could I persuade myself to let go, after all these things
Bagaimana bisa meyakinkan diriku untuk menyerah, setelah semua hal ini terjadi

怎么 劝 我 放手 在 这 一切
Zěnme quàn wǒ fàngshǒu zài zhè yīqiè
How could I persuade myself to let go all these things
Bagaimana bisa meyakinkan diriku untuk menyerah semua ini
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

蔡旻佑

我想要说

作词:周炜杰/蔡旻佑
作曲:蔡旻佑

看着右手 被撕裂的伤口
爱好像曾经停留
而我左手 按下号码之后
那首属于我的歌不再播送

默写妳的爱过 坦承自己脆弱
对白怎么说 表情才不难过

我想要说 我想要说
如果没有了妳 我该如何往下走
那一秒钟 有没有发现我 倔强里的问候
怎么劝我放手 在这一切之后

整夜的风 冷得我手颤抖
妳在温暖的那头
熟悉路口 再一次的路过
等在那角落的人已不是我

Download Mp3/ Mp4:






Sunday, March 1, 2020

Dai Yu Tong 戴羽彤 - Na Nu Hai Dui Wo Shuo 那女孩对我说【Gadis itu Berkata Padaku/ The Girl Said To Me】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Dai Yu Tong 戴羽彤 - Na Nu Hai Dui Wo Shuo 那女孩对我说【Gadis itu Berkata Padaku/ The Girl Said To Me】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:易家扬
作曲:李偲菘
编曲:Adam Lee

那女孩对我说 说我保护她的梦
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
The girl said to me, I protected her dreams
Gadis itu berkata padaku, bilang aku menjaga impiannya

说这个世界 对她这样的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
And in this world, few did so for her
Bilang di dunia ini, yang bersikap begitu terhadapnya tidak banyak

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
But she's forgetting me and unaware
Dia perlahan-lahan melupakanku tapi dirinya tidak tahu

遍体鳞伤的我
Biàntǐ línshāng de wǒ
Seriously wounded me
Aku terluka di sekujur tubuh

♫Music♫

心很空 天很大 云很重
Xīn hěn kōng tiān hěn dà yún hěn zhòng
Empty heart, vast sky, heavy clouds
Hati begitu hampa, langit begitu besar, awan begitu berat

我恨孤单 却赶不走
Wǒ hèn gūdān què gǎn bu zǒu
I hate loneliness, but unremovable
Aku benci kesepian tapi tak bisa mengusirnya

捧着她的名字 她的喜怒哀乐
Pěngzhe tā de míngzì tā de xǐ nù āilè
Carrying her name, her diverse moods
Memegang namanya, kebahagiaan dan kesedihannya

往前走 多久了
Wǎng qián zǒu duōjiǔle
How long have I been going forward?
Sudah berapa lama berjalan ke depan

一个人心中 只有一个宝贝
Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
Only one treasure in one's heart
Dalam hati setiap orang hanya ada seorang yang dicintainya

久了之后 她变成了眼泪
Jiǔ le zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
Turning into tear in the course of time
Setelah lama dirinya akan berubah menjadi air mata

泪一滴在左手 凝固成为寂寞
Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò
A tear dropped at left hand frozen to be solitude
Setetes air mata di sebelah tangan kiri, mengeras menjadi kesepian

往回看 有什么
Wǎng huí kàn yǒu shé me
What can I look back to see?
Setelah berbalik melihat, ada apa?

那女孩对我说 说我保护她的梦
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
The girl said to me, I protected her dreams
Gadis itu berkata padaku, bilang aku menjaga impiannya

说这个世界 对她这样的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
And in this world, few did so for her
Bilang di dunia ini, yang bersikap begitu terhadapnya tidak banyak

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
But she's forgetting me and unaware
Dia perlahan-lahan melupakanku tapi dirinya tidak tahu

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
Biàntǐ línshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
Seriously wounded me, have never loved for one day since then
Aku terluka di sekujur tubuh seharipun tidak mencintai lagi

那女孩对我说 说我是一个小偷
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
The girl said to me, I was a thief
Gadis itu berkata padaku, bilang aku seorang pencuri

偷她的回忆 塞进我的脑海中
Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎo hǎizhōng
To have stolen her memories and put them into my mind
Mencuri kenangannya, meletakkannya dalam pikiranku

我不需要自由 只想背着她的梦
Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
I require no freedom but to carry her dreams
Aku tidak perlu kebebasan hanya ingin memikul impiannya

一步步向前走 她给的永远 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Step by step moving forward, what's from her never heavy
Selangkah demi selangkah berjalan ke depan apa yang dia berikan selamanya tidak berat

♫Music♫

一个人心中 只有一个宝贝
Yīgèrén xīnzhōng zhǐyǒu yīgè bǎobèi
Only one treasure in one's heart
Dalam hati setiap orang hanya ada seorang yang dicintainya

久了之后 她变成了眼泪
Jiǔ le zhīhòu tā biànchéngle yǎnlèi
Turning into tear in the course of time
Setelah lama dirinya akan berubah menjadi air mata

泪一滴在左手 凝固成为寂寞
Lèi yīdī zài zuǒshǒu nínggù chéngwéi jìmò
A tear dropped at left hand frozen to be solitude
Setetes air mata di sebelah tangan kiri, mengeras menjadi kesepian

往回看 有什么
Wǎng huí kàn yǒu shé me
What can I look back to see?
Setelah berbalik melihat, ada apa?

那女孩对我说 说我保护她的梦
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
The girl said to me, I protected her dreams
Gadis itu berkata padaku, bilang aku menjaga impiannya

说这个世界 对她这样的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
And in this world, few did so for her
Bilang di dunia ini, yang bersikap begitu terhadapnya tidak banyak

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
But she's forgetting me and unaware
Dia perlahan-lahan melupakanku tapi dirinya tidak tahu

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
Biàntǐ línshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
Seriously wounded me, have never loved for one day since then
Aku terluka di sekujur tubuh seharipun tidak mencintai lagi

那女孩对我说 说我是一个小偷
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
The girl said to me, I was a thief
Gadis itu berkata padaku, bilang aku seorang pencuri

偷她的回忆 塞进我的脑海中
Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎo hǎizhōng
To have stolen her memories and put them into my mind
Mencuri kenangannya, meletakkannya dalam pikiranku

我不需要自由 只想背着她的梦
Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
I require no freedom but to carry her dreams
Aku tidak perlu kebebasan hanya ingin memikul impiannya

一步步向前走 她给的永远 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Step by step moving forward, what's from her never heavy
Selangkah demi selangkah berjalan ke depan apa yang dia berikan selamanya tidak berat

不重 不重
Bù chóng bù chóng
Never heavy, never heavy
Tidak berat, tidak berat

那女孩对我说 说我保护她的梦
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ bǎohù tā de mèng
The girl said to me, I protected her dreams
Gadis itu berkata padaku, bilang aku menjaga impiannya

说这个世界 对她这样的不多
Shuō zhège shìjiè duì tā zhèyàng de bù duō
And in this world, few did so for her
Bilang di dunia ini, yang bersikap begitu terhadapnya tidak banyak

她渐渐忘了我 但是她并不晓得
Tā jiànjiàn wàngle wǒ dànshì tā bìng bù xiǎodé
But she's forgetting me and unaware
Dia perlahan-lahan melupakanku tapi dirinya tidak tahu

遍体鳞伤的我 一天也没再爱过
Biàntǐ línshāng de wǒ yītiān yě méi zài àiguò
Seriously wounded me, have never loved for one day since then
Aku terluka di sekujur tubuh seharipun tidak mencintai lagi

那女孩对我说 说我是一个小偷
Nà nǚhái duì wǒ shuō shuō wǒ shì yīgè xiǎotōu
The girl said to me, I was a thief
Gadis itu berkata padaku, bilang aku seorang pencuri

偷她的回忆 塞进我的脑海中
Tōu tā de huíyì sāi jìn wǒ de nǎo hǎizhōng
To have stolen her memories and put them into my mind
Mencuri kenangannya, meletakkannya dalam pikiranku

我不需要自由 只想背着她的梦
Wǒ bù xūyào zìyóu zhǐ xiǎng bèizhe tā de mèng
I require no freedom but to carry her dreams
Aku tidak perlu kebebasan hanya ingin memikul impiannya

一步步向前走 她给的永远 不重
Yībù bù xiàng qián zǒu tā gěi de yǒngyuǎn bù chóng
Step by step moving forward, what's from her never heavy
Selangkah demi selangkah berjalan ke depan apa yang dia berikan selamanya tidak berat
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

黄义达

那女孩对我说

作词:易家扬
作曲:李偲菘
编曲:Adam Lee

心很空 天很大 云很重 我恨孤单 却赶不走
捧着她的名字 她的喜怒哀乐 往前走 多久了

一个人心中只有一个宝贝 久了之后 她变成了眼泪
泪一滴在左手 凝固成为寂寞 往回看 有什么

那女孩对我说 说我保护她的梦
说这个世界 对她这样的不多
她渐渐忘了我 但是她并不晓得
遍体鳞伤的我 一天也没再爱过

那女孩对我说 说我是一个小偷
偷她的回忆 塞进我的脑海中
我不需要自由 只想背着她的梦
一步步向前走 她给的永远 不重

一个人心中只有一个宝贝 久了之后 她变成了眼泪
泪一滴在左手 凝固成为寂寞 往回看 有什么

那女孩对我说 说我保护她的梦
说这个世界 对她这样的不多
她渐渐忘了我 但是她并不晓得
遍体鳞伤的我 一天也没再爱过

那女孩对我说 说我是一个小偷
偷她的回忆 塞进我的脑海中
我不需要自由 只想背着她的梦
一步步向前走 她给的永远 不重

那女孩对我说 保护她的梦
说这个世界 对她这样的不多
她渐渐忘了我 但是她并不晓得
遍体鳞伤的我 一天也没再爱过

那女孩对我说 说我是一个小偷
偷她的回忆 塞进我的脑海中
我不需要自由 只想背着她的梦
一步步向前走 她给的永远 不重

Download Mp3/ Mp4:




MD 摩登兄弟 - Zai Jian Zhi Shi Mo Sheng Ren 再见只是陌生人【Selamat Tinggal Hanya Orang Asing/ Goodbye Only Stranger】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



MD 摩登兄弟 - Zai Jian Zhi Shi Mo Sheng Ren 再见只是陌生人【Selamat Tinggal Hanya Orang Asing/ Goodbye Only Stranger】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:林华勇
作曲:林华勇

爱过你 就当你是错的人
Aiguò nǐ jiù dāng nǐ shì cuò de rén
Loved you, then consider you as the wrong person
Pernah mencintaimu, lalu menganggapmu orang yang salah

有些错 我们都要负责任
Yǒuxiē cuò wǒmen dōu yào fù zérèn
Some faults, we must take resposibility
Ada beberapa kesalahan, kita harus bertanggung jawab

是否我爱了 不该爱的人
Shìfǒu wǒ ài le bù gāi ài de rén
Am I love, the one I should not love
Apakah aku telah mencintai, orang yang tak seharusnya kucintai

其实我 想要的并不过分
Qíshí wǒ xiǎng yào de bìng bùguò fèn
Actually I am, what I want is not too much
Sebenarnya yang ku inginkan tidaklah berlebihan

爱过你 至少我坦诚承认
Aiguò nǐ zhìshǎo wǒ tǎnchéng chéngrèn
Loved you, at least I candidly admit
Pernah mencintaimu, setidaknya aku akui terang-terangan

有些错 我们不用去争论
Yǒuxiē cuò wǒmen bùyòng qù zhēnglùn
Some faults we don’t need to debate
Ada beberapa kesalahan yang tak perlu kita perdebatkan

是否我错过 幸福的时分
Shìfǒu wǒ cuòguò xìngfú de shí fēn
Maybe what I missed, the times of happiness
Apakah yang aku lewatkan waktu kebahagiaan

这座城 多了个伤心的人
Zhè zuò chéng duōle gè shāngxīn de rén
This city, plus one more heartbroken person
Di kota ini, bertambah satu orang yang sakit hati lagi

我们爱的难舍难分 爱的奋不顾身
Wǒmen ài de nán shě nán fēn ài de fènbù gùshēn
Our love are linked, love till not care about ourselves
Cinta kita terikat, cinta hingga tidak memedulikan diri sendiri

为何再见只是 陌生人
Wèihé zàijiàn zhǐshì mòshēng rén
Why after goodbye only, a stranger
Mengapa setelah selamat tinggal, hanya jadi orang asing

夜来得无声 我的心好疼
Yè láidé wúshēng wǒ de xīn hǎo téng
The night come silently, my heart so hurt
Malam hari tiba tanpa bersuara, hatiku begitu sakit

就绝望比分手 更伤人
Jiù juéwàng bǐ fēnshǒu gèng shāng rén
That despair more hurt people than break up
Keputusasaan itu lebih menyakitkan daripada perpisahan

我们爱的难舍难分 爱的奋不顾身
Wǒmen ài de nán shě nán fēn ài de fènbùgùshēn
Our love are linked, love till not care about ourselves
Cinta kita terikat, cinta hingga tidak memedulikan diri sendiri

为何再见同样 不可能
Wèihé zàijiàn tóngyàng bù kěnéng
Why after goodbye only, impossible
Mengapa setelah selamat tinggal, tidak mungkin

夜来得无声 我的心好疼
Yè láidé wúshēng wǒ de xīn hǎo téng
The night come silently, my heart so hurt
Malam hari tiba tanpa bersuara, hatiku begitu sakit

该拿什么与眼泪抗衡
Gāi ná shénme yǔ yǎnlèi kànghéng
What should I do with the tears?
Apa yang aku harus lakukan dengan air mata ini?

♫Music♫

爱过你 至少我坦诚承认
Aiguò nǐ zhìshǎo wǒ tǎnchéng chéngrèn
Loved you, at least I candidly admit
Pernah mencintaimu, setidaknya aku akui terang-terangan

有些错 我们不用去争论
Yǒuxiē cuò wǒmen bùyòng qù zhēnglùn
Some faults we don’t need to debate
Ada beberapa kesalahan yang tak perlu kita perdebatkan

是否我错过 幸福的时分
Shìfǒu wǒ cuòguò xìngfú de shí fēn
Maybe what I missed, the times of happiness
Apakah yang aku lewatkan waktu kebahagiaan

这座城 多了个伤心的人
Zhè zuò chéng duōle gè shāngxīn de rén
This city, plus one more heartbroken person
Di kota ini, bertambah satu orang yang sakit hati lagi

我们爱的难舍难分 爱的奋不顾身
Wǒmen ài de nán shě nán fēn ài de fènbù gùshēn
Our love are linked, love till not care about ourselves
Cinta kita terikat, cinta hingga tidak memedulikan diri sendiri

为何再见只是 陌生人
Wèihé zàijiàn zhǐshì mòshēng rén
Why after goodbye only, a stranger
Mengapa setelah selamat tinggal, hanya jadi orang asing

你走得无痕 我的心好疼
Nǐ zǒu dé wú hén wǒ de xīn hǎo téng
You go without trace, my heart so hurt
Kau pergi tanpa jejak, hatiku begitu sakit

那绝望比分手 更伤人
Nà juéwàng bǐ fēnshǒu gèng shāng rén
That despair more hurt people than break up
Keputusasaan itu lebih menyakitkan daripada perpisahan

我们爱的难舍难分 爱的奋不顾身
Wǒmen ài de nán shě nán fēn ài de fènbùgùshēn
Our love are linked, love till not care about ourselves
Cinta kita terikat, cinta hingga tidak memedulikan diri sendiri

为何再见同样 不可能
Wèihé zàijiàn tóngyàng bù kěnéng
Why after goodbye only, impossible
Mengapa setelah selamat tinggal, tidak mungkin

你走得无痕 我的心好疼
Nǐ zǒu dé wú hén wǒ de xīn hǎo téng
You go without trace, my heart so hurt
Kau pergi tanpa jejak, hatiku begitu sakit

该拿什么与眼泪抗衡
Gāi ná shénme yǔ yǎnlèi kànghéng
What should I do with the tears?
Apa yang ku harus lakukan dengan air mata ini?

你走得无痕 我的心好疼
Nǐ zǒu dé wú hén wǒ de xīn hǎo téng
You go without trace, my heart so hurt
Kau pergi tanpa jejak, hatiku begitu sakit

该拿什么与眼泪抗衡
Gāi ná shénme yǔ yǎnlèi kànghéng
What should I do with the tears?
Apa yang aku harus lakukan dengan air mata ini?
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

庄心妍

再见只是陌生人

作词:林华勇、赖剑亮
作曲:林华勇

爱过你 就当你是错的人
有些错 我们都要负责任
是否我爱了 不该爱的人
其实我 想要的并不过分

爱过你 至少我坦诚承认
有些错 我们不用去争论
也许我错过 幸福的时分
这座城 多了个伤心的人

我们爱的难舍难分 爱的奋不顾身
为何再见只是 陌生人
夜来得无声 我的心好冷
那绝望比分手 更伤人

我们爱的难舍难分 爱的奋不顾身
爱到最后同样 不可能
你走得无痕 我的心好疼
该拿什么与眼泪抗衡

爱过你 至少我坦诚承认
有些错 我们不用去争论
也许我错过 幸福的时分
这座城 多了个伤心的人

我们爱的难舍难分 爱的奋不顾身
为何再见只是 陌生人
夜来得无声 我的心好冷
那绝望比分手 更伤人

我们爱的难舍难分 爱的奋不顾身
爱到最后同样 不可能
你走得无痕 我的心好疼
该拿什么与眼泪抗衡

你走得无痕 我的心好疼
该拿什么与眼泪抗衡

Download Mp3/ Mp4:





MD 摩登兄弟 - Bie Pa Wo Shang Xin 别怕我伤心【Jangan Takut Aku Bersedih/ Don't Be Afraid I'm Sad】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



MD 摩登兄弟 - Bie Pa Wo Shang Xin 别怕我伤心【Jangan Takut Aku Bersedih/ Don't Be Afraid I'm Sad】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:李宗盛
作曲:李宗盛

好久没有妳的信
Hǎojiǔ méiyǒu nǐ de xìn
It's been so long without any letters from you
Sudah lama sekali tanpa surat darimu

好久没有人陪我谈心
Hǎojiǔ méiyǒu rén péi wǒ tánxīn
No one's had a heart-to-heart talk with me for as long
Sudah lama tidak ada yang menemaniku curhat selama ini

怀念妳柔情似水的眼睛
Huáiniàn nǐ róuqíng sì shuǐ de yǎnjīng
I miss the loving tenderness in your eyes
Aku merindukan kelembutan penuh kasih di matamu

是我天空最美丽的星星
Shì wǒ tiānkōng zuì měilì de xīngxīng
They're the most beautiful stars in my world
Mereka adalah bintang paling indah di langitku

异乡的午夜特别冷清
Yìxiāng de wǔyè tèbié lěngqīng
Midnight in a foreign land is especially cold and lonely
Tengah malam di negeri yang asing begitu dingin dan sepi

一个男人和一颗热切的心
Yīgè nánrén hé yī kē rèqiè de xīn
A man with a passionate heart
Seorang pria dengan hati yang membara

不知在远方的妳 是否 能感应
Bùzhī zài yuǎnfāng de nǐ shìfǒu néng gǎnyìng
Doesn't know whether you can sense it from afar
Tidak tahu kau yang jauh di sana apakah bisa merasakannya

我从来不敢给妳任何诺言
Wǒ cónglái bu gǎn gěi nǐ rènhé nuòyán
I never dared to give you any promises
Aku tidak pernah berani untuk memberikan janji apapun

是因为我知道我们太年轻
Shì yīnwèi wǒ zhīdào wǒmen tài niánqīng
Because I knew we were too young
Karena aku tahu kita masih terlalu muda

妳追求的是一种浪漫 感觉
Nǐ zhuīqiú de shì yī zhǒng làngmàn gǎnjué
You were pursuing a kind of romantic feeling
Kau mengejar semacam perasaan romantis

还是那不必负责任的热情
Háishì nà bùbì fù zérèn de rèqíng
Or some kind of passion without responsibilities
Atau semacam cinta membara yang tanpa tanggung jawab

心中的话到现在才对妳表明
Xīnzhōng dehuà dào xiànzài cái duì nǐ biǎomíng
The words in my heart, I am only dare to tell you now
Kata-kata dalam hatiku, aku hanya berani ungkapkan padamu sekarang

不知道妳是否会因此而清醒
Bù zhīdào nǐ shìfǒu huì yīncǐ ér qīngxǐng
Not knowing whether you'd thereby be clear-headed
Tak tahu apakah kau akan sadar dengan perasaan seperti ini

让身在远方的我 不必 为妳担心
Ràng shēn zài yuǎnfāng de wǒ bùbì wèi nǐ dānxīn
Letting me, at a far distance, not need to worry about you
Biarkan aku yang berada jauh, tidak perlu mengkhawatirkan dirimu

一颗爱 妳的心
Yī kē ài nǐ de xīn
A heart that loves you
Sebuah hati yang mencintaimu

时时刻刻为妳转不停
Shí shíkè kè wèi nǐ zhuǎn bù tíng
Keep on revolving for you at every moment
Terus berputar untukmu setiap saat

我的爱 也曾经 深深温暖妳的心灵
Wǒ de ài yě céngjīng shēn shēn wēnnuǎn nǐ de xīnlíng
My love has once warms your heart so deeply
Cintaku juga pernah menghangatkan hatimu dengan begitu dalam

妳和他 之间 是否已经有了真感情
Nǐ hé tā zhī jiān shìfǒu yǐjīng yǒule zhēn gǎnqíng
Between you and him, are there already true love?
Antara kau dan dirinya, apakah sudah memiliki cinta sejati?

别隐瞒 对我说
Bié yǐnmán duì wǒ shuō
Don't hide it, just tell me
Jangan menyembunyikannya, katakan saja padaku

别怕我伤心
Bié pà wǒ shāngxīn
Don't be afraid I'm sad
Jangan takut aku bersedih

♫Music♫

好久没有妳的信
Hǎojiǔ méiyǒu nǐ de xìn
It's been so long without any letters from you
Sudah lama sekali tanpa surat darimu

好久没有人陪我谈心
Hǎojiǔ méiyǒu rén péi wǒ tánxīn
No one's had a heart-to-heart talk with me for as long
Sudah lama tidak ada yang menemaniku curhat selama ini

怀念妳柔情似水的眼睛
Huáiniàn nǐ róuqíng sì shuǐ de yǎnjīng
I miss the loving tenderness in your eyes
Ku merindukan kelembutan penuh kasih di matamu

是我天空最美丽的星星
Shì wǒ tiānkōng zuì měilì de xīngxīng
They're the most beautiful stars in my world
Mereka adalah bintang paling indah di langitku

异乡的午夜特别冷清
Yìxiāng de wǔyè tèbié lěngqīng
Midnight in a foreign land is especially cold and lonely
Tengah malam di negeri yang asing begitu dingin dan sepi

一个男人和一颗热切的心
Yīgè nánrén hé yī kē rèqiè de xīn
A man with a passionate heart
Seorang pria dengan hati yang membara

不知在远方的妳 是否 能感应
Bùzhī zài yuǎnfāng de nǐ shìfǒu néng gǎnyìng
Doesn't know whether you can sense it from afar
Tidak tahu kau yang jauh di sana apakah bisa merasakannya

我从来不敢给妳任何诺言
Wǒ cónglái bu gǎn gěi nǐ rènhé nuòyán
I never dared to give you any promises
Aku tidak pernah berani untuk memberikan janji apapun

是因为我知道我们太年轻
Shì yīnwèi wǒ zhīdào wǒmen tài niánqīng
Because I knew we were too young
Karena ku tahu kita masih terlalu muda

妳追求的是一种浪漫 感觉
Nǐ zhuīqiú de shì yī zhǒng làngmàn gǎnjué
You were pursuing a kind of romantic feeling
Kau mengejar semacam perasaan romantis

还是那不必负责任的热情
Háishì nà bùbì fù zérèn de rèqíng
Or some kind of passion without responsibilities
Atau semacam cinta membara yang tanpa tanggung jawab

心中的话到现在才对妳表明
Xīnzhōng dehuà dào xiànzài cái duì nǐ biǎomíng
The words in my heart, I am only dare to tell you now
Kata-kata dalam hatiku, ku hanya berani ungkapkan padamu sekarang

不知道妳是否会因此而清醒
Bù zhīdào nǐ shìfǒu huì yīncǐ ér qīngxǐng
Not knowing whether you'd thereby be clear-headed
Tak tahu apakah dirimu akan sadar dengan perasaan seperti ini

让身在远方的我 不必 为妳担心
Ràng shēn zài yuǎnfāng de wǒ bùbì wèi nǐ dānxīn
Letting me, at a far distance, not need to worry about you
Biarkan aku yang berada jauh, tidak perlu mengkhawatirkan dirimu

一颗爱 妳的心
Yī kē ài nǐ de xīn
A heart that loves you
Sebuah hati yang mencintaimu

时时刻刻为妳转不停
Shí shíkè kè wèi nǐ zhuǎn bù tíng
Keep on revolving for you at every moment
Terus berputar untukmu setiap saat

我的爱 也曾经 深深温暖妳的心灵
Wǒ de ài yě céngjīng shēn shēn wēnnuǎn nǐ de xīnlíng
My love has once warms your heart so deeply
Cintaku juga pernah menghangatkan hatimu dengan begitu dalam

妳和他 之间 是否已经有了真感情
Nǐ hé tā zhī jiān shìfǒu yǐjīng yǒule zhēn gǎnqíng
Between you and him, are there already true love?
Antara kau dan dirinya, apakah sudah memiliki cinta sejati?

别隐瞒 对我说
Bié yǐnmán duì wǒ shuō
Don't hide it, just tell me
Jangan menyembunyikannya, katakan saja padaku

别怕我伤心
Bié pà wǒ shāngxīn
Don't be afraid I'm sad
Jangan takut aku bersedih

一颗爱 妳的心
Yī kē ài nǐ de xīn
A heart that loves you
Sebuah hati yang mencintaimu

时时刻刻为妳转不停
Shí shíkè kè wèi nǐ zhuǎn bù tíng
Keep on revolving for you at every moment
Terus berputar untukmu setiap saat

我的爱 也曾经 深深温暖妳的心灵
Wǒ de ài yě céngjīng shēn shēn wēnnuǎn nǐ de xīnlíng
My love has once warms your heart so deeply
Cintaku juga pernah menghangatkan hatimu dengan begitu dalam

妳和他 之间 是否已经有了真感情
Nǐ hé tā zhī jiān shìfǒu yǐjīng yǒule zhēn gǎnqíng
Between you and him, are there already true love?
Antara kau dan dirinya, apakah sudah memiliki cinta sejati?

别隐瞒 对我说
Bié yǐnmán duì wǒ shuō
Don't hide it, just tell me
Jangan menyembunyikannya, katakan saja padaku

别怕我伤心
Bié pà wǒ shāngxīn
Don't be afraid I'm sad
Jangan takut aku bersedih
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

张信哲(Jeff Chang)

别怕我伤心

作词:李宗盛
作曲:李宗盛

好久没有妳的信
好久没有人陪我谈心
怀念妳柔情似水的眼睛
是我天空最美丽的星星
异乡的午夜特别冷清
一个男人和一颗热切的心
不知在远方的妳 是否 能感应

我从来不敢给妳任何诺言
是因为我知道我们太年轻
妳追求的是一种浪漫 感觉
还是那不必负责任的热情
心中的话到现在才对妳表明
不知道妳是否会因此而清醒
让身在远方的我 不必 为妳担心

一颗爱 妳的心
时时刻刻为妳转不停
我的爱 也曾经
深深温暖妳的心灵
妳和他 之间
是否已经有了真感情
别隐瞒 对我说
别怕我伤心

Download Mp3/ Mp4:





黃氏兄弟 & 海恩奶 - You He Bu Ke 有何不可【Mengapa Tidak/ Why Not】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



黃氏兄弟 & 海恩奶 - You He Bu Ke 有何不可【Mengapa Tidak/ Why Not】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:许嵩
作曲:许嵩

天空好像下雨
Tiānkōng hǎoxiàng xià yǔ
The sky looks like raining
Langit sepertinya sedang hujan

我好想住你隔壁
Wǒ hǎo xiǎng zhù nǐ gébì
I want to be your neighbour
Aku ingin menjadi tetanggamu

傻站在你家楼下
Shǎ zhàn zài nǐ jiā lóu xià
Standing stupidly at your downstair
Berdiri di bawah rumahmu seperti orang bodoh

抬起头 数乌云
Tái qǐtóu shù wūyún
Head up counting the cloudy clouds
Melihat ke atas menghitung awan mendung

如果场景里出现一架钢琴
Rúguǒ chǎngjǐng lǐ chūxiàn yī jià gāngqín
If at a time like this, suddenly appears a piano
Kalau di saat seperti ini, tiba-tiba muncul sebuah piano

我会唱歌给你听
Wǒ huì chànggē gěi nǐ tīng
I will sing for you
Aku akan bernyanyi untukmu

哪怕多盆水往下淋
Nǎpà duō pén shuǐ wǎng xià lín
Even though drenched down by waters
Meskipun basah kuyup oleh air

夏天快要过去
Xiàtiān kuàiyào guòqù
Summer almost over
Musim panas sudah mau berakhir

请你少买冰淇淋
Qǐng nǐ shǎo mǎi bīngqílín
Please don’t buy more ice cream
Tolong kurangi beli es krim

天凉就别穿短裙
Tiān liáng jiù bié chuān duǎn qún
Cold weather then don’t wear mini skirts
Cuaca dingin maka jangan pakai rok mini

别再那么淘气
Bié zài nàme táoqì
Don’t be so naughty
Jangan begitu nakal lagi

如果有时不那么开心
Rúguǒ yǒushí bù nàme kāixīn
If sometimes you not so happy
Jika terkadang kau tidak senang

我愿意将格洛米借给你
Wǒ yuànyì jiāng gé luò mǐ jiè gěi nǐ
I’m willing borrowing you Gromit
Aku bersedia meminjamkan Gromitku padamu

你其实明白我心意
Nǐ qíshí míngbái wǒ xīnyì
Actually you know my feeling
Sebenarnya kau tahu perasaanku

为你唱这首歌 没有什么风格
Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shé me fēnggé
I sing this song for you, there is no other style
Menyanyikan lagu ini untukmu, tidak ada gaya lain

它仅仅代表着 我想给你快乐
Tā jǐnjǐn dàibiǎo zhe wǒ xiǎng gěi nǐ kuàilè
That song just represents me, I want to make you happy
Lagu itu hanya mewakiliku, aku ingin membuatmu bahagia

为你解冻冰河
Wèi nǐ jiědòng bīnghé
Thawing freezing river for you
Mencairkan sungai beku untukmu

为你做一只扑火的飞蛾
Wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi é
For you, I am willing to become a moth that jumps to fire
Untukmu, aku bersedia menjadi ngengat yang melompat ke api

没有什么事情是不值得
Méiyǒu shé me shìqíng shì bù zhídé
Nothing is unworthy because of this
Tidak ada hal yang tidak layak karena ini

为你唱这首歌 没有什么风格
Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shé me fēnggé
I sing this song for you, there is no other style
Menyanyikan lagu ini untukmu, tidak ada gaya lain

它仅仅代表着 我希望你快乐
Tā jǐnjǐn dài biǎozhe wǒ xīwàng nǐ kuàilè
That song just represents me, I wish for you to be happy
Lagu itu hanya mewakiliku, aku berharap agar kau bahagia

为你辗转反侧
Wèi nǐ niǎnzhuǎn fǎncè
Reverse for you
Memutar balikkan untukmu

为你放弃世界有何不可
Wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkě
Sacrifice my life for you, why not?
Mengorbankan hidupku untukmu, mengapa tidak?

夏末秋凉里带一点温热
Xià mò qiūliáng lǐdài yīdiǎn wēn rè
In the coolness of late summer to autumn
Di kesejukan akhir musim panas ke musim gugur

有换季的颜色
Yǒu huànjì de yánsè
It brings a little warmth to change the season's color
Ini membawa sedikit kehangatan untuk mengubah warna musim

♫Music♫

天空好像下雨
Tiānkōng hǎoxiàng xià yǔ
The sky looks like raining
Langit sepertinya sedang hujan

我好想住你隔壁
Wǒ hǎo xiǎng zhù nǐ gébì
I want to be your neighbour
Aku ingin menjadi tetanggamu

傻站在你家楼下
Shǎ zhàn zài nǐ jiā lóu xià
Standing stupidly at your downstair
Berdiri di bawah rumahmu seperti orang bodoh

抬起头 数乌云
Tái qǐtóu shù wūyún
Head up counting the cloudy clouds
Melihat ke atas menghitung awan mendung

如果场景里出现一架钢琴
Rúguǒ chǎngjǐng lǐ chūxiàn yī jià gāngqín
If at a time like this, suddenly appears a piano
Kalau di saat seperti ini, tiba-tiba muncul sebuah piano

我会唱歌给你听
Wǒ huì chànggē gěi nǐ tīng
I will sing for you
Aku akan bernyanyi untukmu

哪怕多盆水往下淋
Nǎpà duō pén shuǐ wǎng xià lín
Even though drenched down by waters
Meskipun basah kuyup oleh air

夏天快要过去
Xiàtiān kuàiyào guòqù
Summer almost over
Musim panas sudah mau berakhir

请你少买冰淇淋
Qǐng nǐ shǎo mǎi bīngqílín
Please don’t buy more ice cream
Tolong kurangi beli es krim

天凉就别穿短裙
Tiān liáng jiù bié chuān duǎn qún
Cold weather then don’t wear mini skirts
Cuaca dingin maka jangan pakai rok mini

别再那么淘气
Bié zài nàme táoqì
Don’t be so naughty
Jangan begitu nakal lagi

如果有时不那么开心
Rúguǒ yǒushí bù nàme kāixīn
If sometimes you not so happy
Jika terkadang kau tidak senang

我愿意将格洛米借给你
Wǒ yuànyì jiāng gé luò mǐ jiè gěi nǐ
I’m willing borrowing you Gromit
Aku bersedia meminjamkan Gromitku padamu

你其实明白我心意
Nǐ qíshí míngbái wǒ xīnyì
Actually you know my feeling
Sebenarnya kau tahu perasaanku

为你唱这首歌 没有什么风格
Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shé me fēnggé
I sing this song for you, there is no other style
Menyanyikan lagu ini untukmu, tidak ada gaya lain

它仅仅代表着 我想给你快乐
Tā jǐnjǐn dàibiǎo zhe wǒ xiǎng gěi nǐ kuàilè
That song just represents me, I want to make you happy
Lagu itu hanya mewakiliku, aku ingin membuatmu bahagia

为你解冻冰河
Wèi nǐ jiědòng bīnghé
Thawing freezing river for you
Mencairkan sungai beku untukmu

为你做一只扑火的飞蛾
Wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi é
For you, I am willing to become a moth that jumps to fire
Untukmu, aku bersedia menjadi ngengat yang melompat ke api

没有什么事情是不值得
Méiyǒu shé me shìqíng shì bù zhídé
Nothing is unworthy because of this
Tidak ada hal yang tidak layak karena ini

为你唱这首歌 没有什么风格
Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shé me fēnggé
I sing this song for you, there is no other style
Menyanyikan lagu ini untukmu, tidak ada gaya lain

它仅仅代表着 我希望你快乐
Tā jǐnjǐn dài biǎozhe wǒ xīwàng nǐ kuàilè
That song just represents me, I wish for you to be happy
Lagu itu hanya mewakiliku, aku berharap agar kau bahagia

为你辗转反侧
Wèi nǐ niǎnzhuǎn fǎncè
Reverse for you
Memutar balikkan untukmu

为你放弃世界有何不可
Wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkě
Sacrifice my life for you, why not?
Mengorbankan hidupku untukmu, mengapa tidak?

夏末秋凉里带一点温热
Xià mò qiūliáng lǐdài yīdiǎn wēn rè
In the coolness of late summer to autumn
Di kesejukan akhir musim panas ke musim gugur

为你解冻冰河
Wèi nǐ jiědòng bīnghé
Thawing freezing river for you
Mencairkan sungai beku untukmu

为你做一只扑火的飞蛾
Wèi nǐ zuò yī zhǐ pū huǒ de fēi é
For you, I am willing to become a moth that jumps to fire
Untukmu, aku bersedia menjadi ngengat yang melompat ke api

没有什么事情是不值得
Méiyǒu shé me shìqíng shì bù zhídé
Nothing is unworthy because of this
Tidak ada hal yang tidak layak karena ini

为你唱这首歌 没有什么风格
Wèi nǐ chàng zhè shǒu gē méiyǒu shé me fēnggé
I sing this song for you, there is no other style
Menyanyikan lagu ini untukmu, tidak ada gaya lain

它仅仅代表着 我希望你快乐
Tā jǐnjǐn dài biǎozhe wǒ xīwàng nǐ kuàilè
That song just represents me, I wish for you to be happy
Lagu itu hanya mewakiliku, aku berharap agar kau bahagia

为你辗转反侧
Wèi nǐ niǎnzhuǎn fǎncè
Reverse for you
Memutar balikkan untukmu

为你放弃世界有何不可
Wèi nǐ fàngqì shìjiè yǒu hé bùkě
Sacrifice my life for you, why not?
Mengorbankan hidupku untukmu, mengapa tidak?

夏末秋凉里带一点温热
Xià mò qiūliáng lǐdài yīdiǎn wēn rè
In the coolness of late summer to autumn
Di kesejukan akhir musim panas ke musim gugur

有换季的颜色
Yǒu huànjì de yánsè
It brings a little warmth to change the season's color
Ini membawa sedikit kehangatan untuk mengubah warna musim
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

许嵩

有何不可

作词:许嵩
作曲:许嵩

天空好像下雨
我好想住你隔壁
傻站在你家楼下
抬起头 数乌云
如果场景里出现一架钢琴
我会唱歌给你听
哪怕多盆水往下淋

夏天快要过去
请你少买冰淇淋
天凉就别穿短裙
别再那么淘气
如果有时不那么开心
我愿意将格洛米借给你
你其实明白我心意

为你唱这首歌 没有什么风格
它仅仅代表着 我想给你快乐
为你解冻冰河 为你做一只扑火的飞蛾
没有什么事情是不值得

为你唱这首歌 没有什么风格
它仅仅代表着 我希望你快乐
为你辗转反侧 为你放弃世界有何不可
夏末秋凉里带一点温热 有换季的颜色

为你唱这首歌 没有什么风格
它仅仅代表着 我希望你快乐
为你辗转反侧 为你放弃世界有何不可
夏末秋凉里带一点温热 有换季的颜色

Download Mp3/ Mp4:
















Yvonne 依文 - Ni Zen Me She De Wo Nan Guo 你怎么舍得我难过【Bagaimana Kau Tega Membiarkanku Sedih】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Yvonne 依文 - Ni Zen Me She De Wo Nan Guo 你怎么舍得我难过【Bagaimana Kau Tega Membiarkanku Sedih】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:黄品源
作曲:黄品源

最爱你的人是我
Zuì ài nǐ de rén shì wǒ
The person who loves you the most is me
Orang yang paling mencintaimu adalah aku

你怎么舍得我难过
Nǐ zěnme shědé wǒ nánguò
How could you bear to let me feel sad
Bagaimana kau tega membiarkanku sedih

在我最需要你的时候
Zài wǒ zuì xūyào nǐ de shíhòu
At the time I needed you the most
Di saat aku sangat membutuhkanmu

没有说一句话就走
Méiyǒu shuō yījù huà jiù zǒu
You did not say one word and just left
Tanpa berkata apa-apa kau langsung pergi

最爱你的人是我
Zuì ài nǐ de rén shì wǒ
The person who loves you the most is me
Orang yang paling mencintaimu adalah aku

你怎么舍得我难过
Nǐ zěnme shědé wǒ nánguò
How could you bear to let me feel sad
Bagaimana kau tega membiarkanku sedih

对你付出了这么多
Duì nǐ fùchūle zhème duō
I have sacrificed a lot for you
Aku telah banyak berkorban untukmu

♫Music♫

对你的思念 是一天又一天
Duì nǐ de sīniàn shì yītiān yòu yītiān
My longing for you is one day after one day
Kerinduanku untukmu adalah hari demi hari

孤单的我 还是没有改变
Gūdān de wǒ háishì méiyǒu gǎibiàn
The lonesome I still haven't changed
Aku yang kesepian masih saja belum berubah

美丽的梦 何时才能出现
Měilì de mèng hé shí cáinéng chūxiàn
Beautiful dreams when will appear
Mimpi yang indah kapan baru dapat terwujud

亲爱的你 好想再见你一面
Qīn'ài de nǐ hǎo xiǎng zàijiàn nǐ yīmiàn
My lover, How much I would like to see your face
Kekasihku, Aku sangat ingin sekali bertemu denganmu

秋天的风 一阵阵的吹过
Qiūtiān de fēng yīzhèn zhèn de chuīguò
Auntumn wind blowing by one after another
Angin musim gugur, sepoi-sepoi berhembusan

想起了去年的这个时候
Xiǎngqǐle qùnián de zhège shíhòu
Thinking of this time of last years
Teringat saat ini di tahun lalu

你的心到底在想些什么
Nǐ de xīn dàodǐ zài xiǎng xiē shénme
What on earth was you thinking about in your heart?
Di dalam hatimu sebenarnya lagi mikirin apa?

为什么留下 这个结局让我承受
Wèishéme liú xià zhège jiéjú ràng wǒ chéngshòu
Why you left me, this ending that is so hard for me to take
Kenapa meninggalkanku, keadaan ini sangat sulit untuk kuterima

最爱你的人是我
Zuì ài nǐ de rén shì wǒ
The person who loves you the most is me
Orang yang paling mencintaimu adalah aku

你怎么舍得我难过
Nǐ zěnme shědé wǒ nánguò
How could you bear to let me feel sad
Bagaimana kau tega membiarkanku sedih

在我最需要你的时候
Zài wǒ zuì xūyào nǐ de shíhòu
At the time I needed you the most
Di saat aku sangat membutuhkanmu

没有说一句话就走
Méiyǒu shuō yījù huà jiù zǒu
You did not say one word and just left
Tanpa berkata apa-apa kau langsung pergi

最爱你的人是我
Zuì ài nǐ de rén shì wǒ
The person who loves you the most is me
Orang yang paling mencintaimu adalah aku

你怎么舍得我难过
Nǐ zěnme shědé wǒ nánguò
How could you bear to let me feel sad
Bagaimana kau tega membiarkanku sedih

对你付出了这么多
Duì nǐ fùchūle zhème duō
I have sacrificed a lot for you
Aku telah banyak berkorban untukmu

你却没有感动过
Nǐ què méiyǒu gǎndòngguò
Why you never felt touched
Mengapa kamu tidak pernah tersentuh

♫Music♫

秋天的风 一阵阵的吹过
Qiūtiān de fēng yīzhèn zhèn de chuīguò
Auntumn wind blowing by one after another
Angin musim gugur, sepoi-sepoi berhembusan

想起了去年的这个时候
Xiǎngqǐle qùnián de zhège shíhòu
Thinking of this time of last years
Teringat saat ini di tahun lalu

你的心到底在想些什么
Nǐ de xīn dàodǐ zài xiǎng xiē shénme
What on earth was you thinking about in your heart?
Di dalam hatimu sebenarnya lagi mikirin apa?

为什么留下 这个结局让我承受
Wèishéme liú xià zhège jiéjú ràng wǒ chéngshòu
Why you left me, this ending that is so hard for me to take
Kenapa meninggalkanku, keadaan ini sangat sulit untuk kuterima

最爱你的人是我
Zuì ài nǐ de rén shì wǒ
The person who loves you the most is me
Orang yang paling mencintaimu adalah aku

你怎么舍得我难过
Nǐ zěnme shědé wǒ nánguò
How could you bear to let me feel sad
Bagaimana kau tega membiarkanku sedih

在我最需要你的时候
Zài wǒ zuì xūyào nǐ de shíhòu
At the time I needed you the most
Di saat aku sangat membutuhkanmu

没有说一句话就走
Méiyǒu shuō yījù huà jiù zǒu
You did not say one word and just left
Tanpa berkata apa-apa kau langsung pergi

最爱你的人是我
Zuì ài nǐ de rén shì wǒ
The person who loves you the most is me
Orang yang paling mencintaimu adalah aku

你怎么舍得我难过
Nǐ zěnme shědé wǒ nánguò
How could you bear to let me feel sad
Bagaimana kau tega membiarkanku sedih

对你付出了这么多
Duì nǐ fùchūle zhème duō
I have sacrificed a lot for you
Aku telah banyak berkorban untukmu

你却没有感动过
Nǐ què méiyǒu gǎndòngguò
Why you never felt touched
Mengapa kamu tidak pernah tersentuh

♫Music♫

最爱你的人是我
Zuì ài nǐ de rén shì wǒ
The person who loves you the most is me
Orang yang paling mencintaimu adalah aku

你怎么舍得我难过
Nǐ zěnme shědé wǒ nánguò
How could you bear to let me feel sad
Bagaimana kau tega membiarkanku sedih

在我最需要你的时候
Zài wǒ zuì xūyào nǐ de shíhòu
At the time I needed you the most
Di saat aku sangat membutuhkanmu

没有说一句话就走
Méiyǒu shuō yījù huà jiù zǒu
You did not say one word and just left
Tanpa berkata apa-apa kau langsung pergi

最爱你的人是我
Zuì ài nǐ de rén shì wǒ
The person who loves you the most is me
Orang yang paling mencintaimu adalah aku

你怎么舍得我难过
Nǐ zěnme shědé wǒ nánguò
How could you bear to let me feel sad
Bagaimana kau tega membiarkanku sedih

对你付出了这么多
Duì nǐ fùchūle zhème duō
I have sacrificed a lot for you
Aku telah banyak berkorban untukmu

你却没有感动过
Nǐ què méiyǒu gǎndòngguò
Why you never felt touched
Mengapa kamu tidak pernah tersentuh

对你付出了这么多
Duì nǐ fùchūle zhème duō
I have sacrificed a lot for you
Aku telah banyak berkorban untukmu

你却没有感动过
Nǐ què méiyǒu gǎndòngguò
Why you never felt touched
Mengapa kamu tidak pernah tersentuh
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

黄品源

你怎么舍得我难过

作词:黄品源
作曲:黄品源
编曲:黄品源

对你的思念 是一天又一天 孤单的我还是没有改变
美丽的梦 何时才能出现 亲爱的你 好想再见你一面

秋天的风 一阵阵的吹过 想起了去年的这个时候
你的心到底在想些什么 为什么留下这个结局让我承受

最爱你的人是我 你怎么舍得我难过
在我最需要你的时候 没有说一句话就走
最爱你的人是我 你怎么舍得我难过
对你付出了这么多 你却没有感动过

对你的思念 是一天又一天 孤单的我还是没有改变
美丽的梦 何时才能出现 亲爱的你 好想再见你一面

秋天的风 一阵阵的吹过 想起了去年的这个时候
你的心到底在想些什么 为什么留下这个结局让我承受

最爱你的人是我 你怎么舍得我难过
在我最需要你的时候 没有说一句话就走
最爱你的人是我 你怎么舍得我难过
对你付出了这么多 你却没有感动过

最爱你的人是我 你怎么舍得我难过
在我最需要你的时候 没有说一句话就走
最爱你的人是我 你怎么舍得我难过
对你付出了这么多 你却没有感动过

Download Mp3/ Mp4:





Saturday, February 29, 2020

G.E.M. 邓紫棋 - Yu Die 雨蝶【Kupu-kupu Hujan/ Rain Butterfly】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



G.E.M. 邓紫棋 - Yu Die 雨蝶【Kupu-kupu Hujan/ Rain Butterfly】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:许常德
作曲:张宇

爱到心破碎也别去怪谁 
Ai dào xīn pòsuì yě bié qù guài shéi
Love someone until the heart broken also can not blame anyone
Mencintai seseorang sampai patah hati juga tidak bisa menyalahkan siapapun

只因为相遇太美
Zhǐ yīnwèi xiāngyù tàiměi
Just because meeting you is so wonderful
Hanya karena pertemuan denganmu begitu indah

就算流干泪 伤到底 
Jiùsuàn liú gān lèi shāng dàodǐ
Even if tears have been flowed dry, pain had reached its limit
Bahkan jika air mata telah mengalir kering, rasa sakit telah mencapai batasnya

心成灰也无所谓
Xīn chéng huī yě wú suǒwèi
And the heart turned into ashes it still didn’t matter
Dan hati berubah menjadi abu juga tetap saja tidak masalah

我破茧成蝶愿和你双飞 
Wǒ pò jiǎn chéng dié yuàn hé nǐ shuāngfēi
I break through the cocoon to be a butterfly, and want fly in pairs with you.
Aku menembus kepompong menjadi kupu-kupu, dan ingin terbang berpasangan denganmu.

最怕你会一去不回
Zuìpà nǐ huì yīqù bùhuí
I’m just afraid that you will gone and not going to come back again
Aku hanya takut kau akan pergi dan tidak akan kembali lagi

虽然爱过我 给过我 
Suīrán àiguò wǒ gěiguò wǒ
Although ever love me, ever gave me
Meskipun pernah mencintaiku, pernah memberi aku

想过我就是安慰
Xiǎngguò wǒ jiùshì ānwèi
Ever think of me, it’s all is a comfort.
Pernah memikirkanku, itu semua adalah kenyamanan.

我向你飞 雨温柔的坠 
Wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēnróu de zhuì
I flew toward you while rain fell gently
Aku terbang ke arahmu sementara hujan turun dengan lembut

像你的拥抱把我包围
Xiàng nǐ de yǒngbào bǎwǒ bāowéi
Just like your embrace that encircle me
Sama seperti pelukanmu yang memelukku

我向你飞 多远都不累 
Wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dōu bù lèi
I fly to you even though it’s far, I will not feel tired
Aku terbang ke arahmu meski jauh, aku tidak akan merasa lelah

虽然旅途中有过痛和泪
Suīrán lǚtú zhōng yǒuguò tòng hé lèi
Although in the journey there’s any pain and tears
Meskipun dalam perjalanan ada rasa sakit dan air mata

我向你追 风温柔的吹 
Wǒ xiàng nǐ zhuī fēng wēnróu de chuī
I pursued toward you the wind blowing gently.
Aku mengejar ke arahmu sementara angin bertiup dengan lembut

只要你无怨我也无悔
Zhǐyào nǐ wúyuàn wǒ yě wúhuǐ
As long as you do not complain, then I also will not regret
Selama kamu tidak mengeluh, maka aku juga tidak akan menyesal

爱是那么美 我心陶醉 
Ai shì nàme měi wǒ xīn táozuì
Love is so beautiful that I am infatuated by it
Cinta itu begitu indah sehingga aku tergila-gila karenanya

被爱的感觉
Bèi ài de gǎnjué
The feeling of being loved
Perasaan dicintai

我向你飞 雨温柔的坠 
Wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēnróu de zhuì
I flew toward you while rain fell gently
Aku terbang ke arahmu sementara hujan turun dengan lembut

像你的拥抱把我包围
Xiàng nǐ de yǒngbào bǎwǒ bāowéi
Just like your embrace that encircle me
Sama seperti pelukanmu yang memelukku

我向你飞 多远都不累 
Wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dōu bù lèi
I fly to you even though it’s far, I will not feel tired
Aku terbang ke arahmu meski jauh, aku tidak akan merasa lelah

虽然旅途中有过痛和泪
Suīrán lǚtú zhōng yǒuguò tòng hé lèi
Although in the journey there’s any pain and tears
Meskipun dalam perjalanan ada rasa sakit dan air mata

我向你追 风温柔的吹 
Wǒ xiàng nǐ zhuī fēng wēnróu de chuī
I pursued toward you the wind blowing gently.
Aku mengejar ke arahmu sementara angin bertiup dengan lembut

只要你无怨我也无悔
Zhǐyào nǐ wúyuàn wǒ yě wúhuǐ
As long as you do not complain, then I also will not regret
Selama kamu tidak mengeluh, maka aku juga tidak akan menyesal

爱是那么美 我心陶醉 
Ai shì nàme měi wǒ xīn táozuì
Love is so beautiful that I am infatuated by it
Cinta itu begitu indah sehingga aku tergila-gila karenanya

被爱的感觉
Bèi ài de gǎnjué
The feeling of being loved
Perasaan dicintai
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:


李翊君

雨蝶

作词:许常德/琼瑶
作曲:张宇

爱到心破碎也别去怪谁 
只因为相遇太美
就算流干泪 伤到底 
心成灰也无所谓

我破茧成蝶愿和你双飞 
最怕你会一去不回
虽然爱过我 给过我 
想过我就是安慰

我向你飞 
雨温柔的坠 
像你的拥抱把我包围
我向你飞 
多远都不累 
虽然旅途中有过痛和泪

我向你追 风温柔的吹 
只要你无怨我也无悔
爱是那么美 我心陶醉 
被爱的感觉

Download Mp3/ Mp4:





Eason Chan 陈奕迅 - Shi Nian 十年【10 Tahun/ 10 Years】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Eason Chan 陈奕迅 - Shi Nian 十年【10 Tahun/ 10 Years】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:林夕
作曲:陈小霞
编曲:陈辉阳

如果那两个字没有颤抖
Rúguǒ nà liǎng gè zì méiyǒu chàndǒu
If I didn't speak that two words with fear
Jika aku tidak mengucapkan dua kata itu dengan rasa takut

我不会发现 我难受
Wǒ bù huì fāxiàn wǒ nánshòu
I wouldn't have found myself badly hurt
Aku tidak akan mendapati diriku begitu menderita

怎么说出口 
Zěnme shuō chūkǒu
No matter how I express it
Tidak peduli bagaimana diriku mengungkapkannya

也不过是分手
Yě bùguò shì fēnshǒu
Also just end up in a break up
Juga hanya akan berakhir dalam perpisahan

如果对于明天没有要求
Rúguǒ duìyú míngtiān méiyǒu yāoqiú
If there is no demand for tomorrow
Jika tidak ada permintaan untuk besok

牵牵手就像旅游
Qiān qiānshǒu jiù xiàng lǚyóu
We'll just hold hands like we're traveling
Kita hanya akan berpegangan tangan seperti kita bepergian

成千上万个门口
Chéng qiān shàng wàn gè ménkǒu
Through thousand upon thousand of gates
Melangkah melalui ribuan pintu

总有一个人要先走
Zǒng yǒuyīgèrén yào xiān zǒu
One had to leave first
Hanya salah satu yang harus meninggalkan dulu

怀抱既然不能逗留
Huáibào jìrán bùnéng dòuliú
If we cannot stay together in embrace
Jika kita tidak bisa tinggal bersama dalam pelukan

何不在离开的时候
Hébù zài líkāi de shíhòu
Why not, before parting ways
Mengapa tidak, sebelum berpisah

一边享受 一边泪流
Yībiān xiǎngshòu yībiān lèi liú
Savor the moment with joy and tears?
Menikmati saat ini dengan sukacita dan air mata?

十年之前 
Shí nián zhīqián
Ten years ago
10 tahun yang lalu

我不认识你 你不属于我
Wǒ bù rènshì nǐ nǐ bù shǔyú wǒ
I didn't know you and you weren't mine
Aku tidak mengenalmu dan kau bukan milikku

我们还是一样
Wǒmen háishì yīyàng
We were the same
Kita masih sama saja

陪在一个陌生人左右
Péi zài yī gè mòshēng rén zuǒyòu
Had strangers by our sides
Memiliki orang-orang asing di pihak kita

走过渐渐熟悉的街头
Zǒuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu
Walking through the familiar street
Berjalan melalui jalan yang sudah tidak asing lagi

十年之后 
Shí nián zhīhòu
Ten years later
10 tahun kemudian

我们是朋友
Wǒmen shì péngyǒu
We're friends
Kita berteman

还可以问候 
Hái kěyǐ wènhòu
We also greet each other
Kita juga saling menyapa

只是那种温柔
Zhǐshì nà zhǒng wēnróu
However, it is that kind of warmth
Namun, itu adalah semacam kehangatan

再也找不到拥抱的理由
Zài yě zhǎo bù dào yǒngbào de lǐyóu
We can't find a reason to embrace anymore
Kita tidak bisa menemukan alasan untuk saling berpelukan lagi

情人最后难免沦为朋友
Qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyǒu
In the end, lovers often inevitably dissolve into friends
Pada akhirnya, kekasih sering kali larut menjadi teman

♫Music♫

怀抱既然不能逗留
Huáibào jìrán bùnéng dòuliú
If we cannot stay together in embrace
Jika kita tidak bisa tinggal bersama dalam pelukan

何不在离开的时候
Hébù zài líkāi de shíhòu
Why not, before parting ways
Mengapa tidak, sebelum berpisah

一边享受 一边泪流
Yībiān xiǎngshòu yībiān lèi liú
Savor the moment with joy and tears?
Menikmati saat ini dengan sukacita dan air mata?

十年之前 
Shí nián zhīqián
Ten years ago
10 tahun yang lalu

我不认识你 你不属于我
Wǒ bù rènshì nǐ nǐ bù shǔyú wǒ
I didn't know you and you weren't mine
Aku tidak mengenalmu dan kau bukan milikku

我们还是一样
Wǒmen háishì yīyàng
We were the same
Kita masih sama saja

陪在一个陌生人左右
Péi zài yī gè mòshēng rén zuǒyòu
Had strangers by our sides
Memiliki orang-orang asing di pihak kita

走过渐渐熟悉的街头
Zǒuguò jiànjiàn shúxī de jiētóu
Walking through the familiar street
Berjalan melalui jalan yang sudah tidak asing lagi

十年之后 
Shí nián zhīhòu
Ten years later
10 tahun kemudian

我们是朋友
Wǒmen shì péngyǒu
We're friends
Kita berteman

还可以问候 
Hái kěyǐ wènhòu
We also greet each other
Kita juga saling menyapa

只是那种温柔
Zhǐshì nà zhǒng wēnróu
However, it is that kind of warmth
Namun, itu adalah semacam kehangatan

再也找不到拥抱的理由
Zài yě zhǎo bù dào yǒngbào de lǐyóu
We can't find a reason to embrace anymore
Kita tidak bisa menemukan alasan untuk saling berpelukan lagi

情人最后难免沦为朋友
Qíngrén zuìhòu nánmiǎn lún wèi péngyǒu
In the end, lovers often inevitably dissolve into friends
Pada akhirnya, kekasih sering kali larut menjadi teman

直到和你做了多年朋友 
Zhídào hé nǐ zuòle duō nián péngyǒu
It wasn't until we were friends for many years
Tidak sampai kita berteman selama bertahun-tahun

才明白我的眼泪
Cái míngbái wǒ de yǎnlèi
Now I know the tears i cry
Sekarang aku mengerti air mataku

不是为你而流 
Bùshì wèi nǐ ér liú
They weren't shed because of you
Bukan mengalir karena dirimu

也为别人而流
Yě wèi biérén ér liú
But for someone else as well
Tapi juga bukan mengalir karena orang lain

Download Mp3/ Mp4:





Wallace Huo 霍建华 & Liu Shishi 刘诗诗 - Xiao Ao Jiang Hu Lu 笑傲江湖路【Senyuman Pengembara/ The Smiling Proud Wanderer】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Wallace Huo 霍建华 & Liu Shishi 刘诗诗 - Xiao Ao Jiang Hu Lu 笑傲江湖路【Senyuman Pengembara/ The Smiling Proud Wanderer】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:小旭音樂
作曲:小旭音樂

风狂剑寒
Fēng kuáng jiàn hán
The wind blows The sword cold
Angin bertiup pada Pedang dingin

世事付笑谈
Shìshì fù xiàotán
Everything of the world became laughing talks
Semuanya yang ada dunia menjadi pembicaraan lelucon

相依相伴
Xiāngyī xiāngbàn
To rely on each other and to accompany each other
Untuk saling mengandalkan dan saling menemani

生死与共患难
Shēngsǐ yǔgòng huànnàn
No matter being alive or dead we will be together and suffer together
Tidak peduli hidup atau mati kita akan bersama dan menderita bersama

年少莫管
Niánshào mò guǎn
People in youthful ages do not care
Orang-orang di usia muda tidak peduli

有几分轻狂
Yǒu jǐ fēn qīngkuáng
With some of their carelessness
Dengan beberapa kecerobohan mereka

对酒当歌 望江湖茫茫
Duì jiǔ dāng gē wàng jiānghú mángmáng
With a cup of wine and sing, looking at the vast and unlimited rivers and lakes
Dengan secangkir anggur dan bernyanyi, melihat sungai dan danau yang luas dan tak terbatas

沧海变日月转
Cānghǎi biàn rì yuè zhuǎn
Azure sea changed, the sun and the moon revolved
Lautan Azure berubah, matahari dan bulan berputar

依然是英雄胆量
Yīrán shì yīngxióng dǎnliàng
Still is hereos courage
Masih merupakan pahlawan keberanian

黑与白的界限到底会有多长
Hēi yǔ bái de jièxiàn dàodǐ huì yǒu duō zhǎng
The boundary between black and white, actually, how long will it be?
Batas antara hitam dan putih, sebenarnya, akan bisa berapa lama?

江山如旧名利事匆匆去
Jiāng shān rú jiùmíng lìshì cōngcōng qù
Rivers and mountains are all like old days, however matters of fame and wealth went away hurriedly
Sungai dan gunung sama seperti hari tua, bagaimanapun masalah ketenaran dan kekayaan berlalu dengan tergesa-gesa

美人如玉伴身边情相许
Měirén rú yù bàn shēnbiān qíng xiāng xǔ
By the side accompanied by jade-like beautiful woman with mutual feelings to each other
Di sampingnya didampingi oleh wanita cantik seperti giok dengan perasaan satu sama lain

仰天笑肝胆侠义
Yǎngtiān xiào gāndǎn xiáyì
Look up to the sky and laugh at the courageous chivalry
Melihat ke langit dan menertawakan ksatria keberanian

风满襟去留随心
Fēng mǎn jīn qù liú suíxīn
Wind fills my lapel, to leave or stay depends on my wishes
Angin mengisi kerahku, untuk meninggalkan atau tinggal tergantung pada keinginanku

天地换任我痴狂意
Tiāndì huàn rèn wǒ chīkuáng yì
Heaven and earth changed, I unrein my foolish and crazy thoughts
Langit dan bumi berubah, aku tidak lagi memikirkan pikiran bodoh dan gilanya diriku

♫Music♫

快意恩仇
Kuàiyì ēn chóu
To satisfy the wishes of gratitude and resentment
Untuk memuaskan keinginan rasa syukur dan dendam

纷乱几时休
Fēnluàn jǐshí xiū
When chaos will end?
Kapan kekacauan akan berakhir?

万世千秋
Wànshì qiānqiū
Ten thousand generations and thousand autumns
Sepuluh ribu generasi dan seribu musim gugur

浮名总参不透
Fúmíng zǒngcān bù tòu
People are always can't realize floating fame
Orang-orang selalu tidak bisa mewujudkan ketenaran mengambang

是缘是劫
Shì yuán shì jié
Whether it is a predestined fate?
Apakah itu takdir yang ditakdirkan?

把沧桑看遍
Bǎ cāngsāng kàn biàn
Have to see and experience all that life
Harus melihat dan mengalami semua yang ditawarkan dalam kehidupan

风花雪月 都留在心间
Fēnghuā xuěyuè dōuliú zài xīnjiān
Wind, flower, snow and moon all remain in heart
Angin, bunga, salju dan bulan tetap ada di dalam hati

沧海变日月转
Cānghǎi biàn rì yuè zhuǎn
Azure sea changed, the sun and the moon revolved
Lautan Azure berubah, matahari dan bulan berputar

依然是英雄胆量
Yīrán shì yīngxióng dǎnliàng
Still is hereos courage
Masih merupakan pahlawan keberanian

黑与白的界限到底会有多长
Hēi yǔ bái de jièxiàn dàodǐ huì yǒu duō zhǎng
The boundary between black and white, actually, how long will it be?
Batas antara hitam dan putih, sebenarnya, akan bisa berapa lama?

江山如旧名利事匆匆去
Jiāng shān rú jiùmíng lìshì cōngcōng qù
Rivers and mountains are all like old days, however matters of fame and wealth went away hurriedly
Sungai dan gunung sama seperti hari tua, bagaimanapun masalah ketenaran dan kekayaan berlalu dengan tergesa-gesa

美人如玉伴身边情相许
Měirén rú yù bàn shēnbiān qíng xiāng xǔ
By the side accompanied by jade-like beautiful woman with mutual feelings to each other
Di sampingnya didampingi oleh wanita cantik seperti giok dengan perasaan satu sama lain

仰天笑肝胆侠义
Yǎngtiān xiào gāndǎn xiáyì
Look up to the sky and laugh at the courageous chivalry
Melihat ke langit dan menertawakan ksatria keberanian

风满襟去留随心
Fēng mǎn jīn qù liú suíxīn
Wind fills my lapel, to leave or stay depends on my wishes
Angin mengisi kerahku, untuk meninggalkan atau tinggal tergantung pada keinginanku

天地换任我痴狂意
Tiāndì huàn rèn wǒ chīkuáng yì
Heaven and earth changed, I unrein my foolish and crazy thoughts
Langit dan bumi berubah, aku tidak lagi memikirkan pikiran bodoh dan gilanya diriku

♫Music♫

江山如旧名利事匆匆去
Jiāng shān rú jiùmíng lìshì cōngcōng qù
Rivers and mountains are all like old days, however matters of fame and wealth went away hurriedly
Sungai dan gunung sama seperti hari tua, bagaimanapun masalah ketenaran dan kekayaan berlalu dengan tergesa-gesa

美人如玉伴身边情相许
Měirén rú yù bàn shēnbiān qíng xiāng xǔ
By the side accompanied by jade-like beautiful woman with mutual feelings to each other
Di sampingnya didampingi oleh wanita cantik seperti giok dengan perasaan satu sama lain

仰天笑肝胆侠义
Yǎngtiān xiào gāndǎn xiáyì
Look up to the sky and laugh at the courageous chivalry
Melihat ke langit dan menertawakan ksatria keberanian

风满襟去留随心
Fēng mǎn jīn qù liú suíxīn
Wind fills my lapel, to leave or stay depends on my wishes
Angin mengisi kerahku, untuk meninggalkan atau tinggal tergantung pada keinginanku

天地换任我痴狂意
Tiāndì huàn rèn wǒ chīkuáng yì
Heaven and earth changed, I unrein my foolish and crazy thoughts
Langit dan bumi berubah, aku tidak lagi memikirkan pikiran bodoh dan gilanya diriku
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

歌词
[ti:笑傲江湖路]
[ar:笑傲江湖OL]
[al:笑傲江湖OL]
笑傲江湖壁纸
笑傲江湖壁纸
[by:小旭游戏音乐]

作词:小旭音樂
作曲:小旭音樂

笑傲江湖路
笑傲江湖OL——笑傲江湖路


作词:小旭音樂
作曲:小旭音樂

风狂剑寒 世事付笑谈
相依相伴 生死与共患难
年少莫管 有几分轻狂
对酒当歌 望江湖茫茫
沧海变日月转
依然是英雄胆量
黑与白的界限到底会有多长
江山如旧名利事匆匆去
美人如玉伴身边情相许
仰天笑肝胆侠义
风满襟去留随心
天地换任我痴狂意
快意恩仇 纷乱几时休
万世千秋 浮名总参不透
是缘是劫 把沧桑看遍
风花雪月 都留在心间
沧海变日月转
依然是英雄胆量
黑与白的界限到底会有多长
江山如旧名 利事匆匆去
美人如玉伴身边情相许
仰天笑肝胆侠义
风满襟去留随心
天地换任我痴狂意

Download Mp3/ Mp4:








Ronald Cheng 郑中基 - Zui Ai De Ren Bu Shi Ni 最爱的人不是你【Yang Paling Kucintai Bukan Kamu】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Ronald Cheng 郑中基 - Zui Ai De Ren Bu Shi Ni 最爱的人不是你【Yang Paling Kucintai Bukan Kamu】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:施人诚
作曲:陈晓娟
编曲:王双骏

你剪下我一束发 绕在无名指上
Nǐ jiǎn xià wǒ yī shù fǎ rào zài wúmíngzhǐ shàng
Kau gunting sedikit rambutku, dilingkarkan dijari kelingking

扬著笑仰著脸说 当作指环好吗
Yáng zhe xiào yǎngzhe liǎn shuō dàng zuò zhǐhuán hǎo ma
Dengan senyum berkata, bolehkah dianggap cincin

你等着我回答 等到泛起泪光
Nǐ děngzhe wǒ huídá děngdào fàn qǐ lèi guāng
Kau menunggu jawabanku, sampai muncul butiran air mata

可是请相信我当时同样悲伤
Kěshì qǐng xiāngxìn wǒ dāngshí tóngyàng bēishāng
Tapi percayalah waktu itu aku juga merasa sedih

爱情啊原来是个 精心设计的谎
Aiqíng a yuánlái shìgè jīngxīn shèjì de huǎng
Cinta ternyata adalah sebuah dusta yang dirancang dengan teliti

每个人都被安排 为某个人受伤
Měi gèrén dōu bèi ānpái wèi mǒu gèrén shòushāng
Setiap orang telah diatur untuk terluka karna seseorang

她出现得太早 而你来得太晚
Tā chūxiàn dé tài zǎo ér nǐ láidé tài wǎn
Dia muncul terlalu awal dan kau datang terlalu telat

有一天妳也会有我这种遗憾
Yǒu yītiān nǐ yě huì yǒu wǒ zhè zhǒng yíhàn
Suatu hari kamu juga akan memiliki, sesal yang sama dengan diriku

最爱的人不是妳 这不只让妳伤心
Zuì ài de rén bùshì nǐ zhè bùzhǐ ràng nǐ shāngxīn
Yang paling kucintai bukan kamu, ini tidak hanya membuatmu sedih

但我的心里还在枯等 一个远去身影
Dàn wǒ de xīnlǐ hái zài kū děng yīgè yuǎn qù shēnyǐng
Tapi hatiku masih terus menanti, bayang yang telah pergi jauh

最爱的人不是妳 却忍不住爱上妳
Zuì ài de rén bùshì nǐ què rěn bù zhù ài shàng nǐ
Yang paling kucintai bukan kamu, tapi tidak tertahan mencintaimu

我真的爱妳 但永远无法
Wǒ zhēn de ài nǐ dàn yǒngyuǎn wúfǎ
Aku benar mencintaimu, tapi selamanya tidak bisa

像爱她般爱你
Xiàng ài tā bān ài nǐ
Mencintaimu seperti mencintainya

♫Music♫

爱情啊原来是个 精心设计的谎
Aiqíng a yuánlái shìgè jīngxīn shèjì de huǎng
Cinta ternyata adalah sebuah dusta yang dirancang dengan teliti

每个人都被安排 为某个人受伤
Měi gèrén dōu bèi ānpái wèi mǒu gèrén shòushāng
Setiap orang telah diatur untuk terluka karna seseorang

她出现得太早 而你来得太晚
Tā chūxiàn dé tài zǎo ér nǐ láidé tài wǎn
Dia muncul terlalu awal dan kau datang terlalu telat

有一天妳也会有我这种遗憾
Yǒu yītiān nǐ yě huì yǒu wǒ zhè zhǒng yíhàn
Suatu hari kamu juga akan memiliki, sesal yang sama dengan diriku

最爱的人不是妳 这不只让妳伤心
Zuì ài de rén bùshì nǐ zhè bùzhǐ ràng nǐ shāngxīn
Yang paling kucintai bukan kamu, ini tidak hanya membuatmu sedih

但我的心里还在枯等 一个远去身影
Dàn wǒ de xīnlǐ hái zài kū děng yīgè yuǎn qù shēnyǐng
Tapi hatiku masih terus menanti, bayang yang telah pergi jauh

最爱的人不是妳 却忍不住爱上妳
Zuì ài de rén bùshì nǐ què rěn bù zhù ài shàng nǐ
Yang paling kucintai bukan kamu, tapi tidak tertahan mencintaimu

我真的爱妳 但永远无法
Wǒ zhēn de ài nǐ dàn yǒngyuǎn wúfǎ
Aku benar mencintaimu, tapi selamanya tidak bisa

像爱她般爱你
Xiàng ài tā bān ài nǐ
Mencintaimu seperti mencintainya

♫Music♫

最爱的人不是妳 这不只让妳伤心
Zuì ài de rén bùshì nǐ zhè bùzhǐ ràng nǐ shāngxīn
Yang paling kucintai bukan kamu, ini tidak hanya membuatmu sedih

但我的心里还在枯等 一个远去身影
Dàn wǒ de xīnlǐ hái zài kū děng yīgè yuǎn qù shēnyǐng
Tapi hatiku masih terus menanti, bayang yang telah pergi jauh

最爱的人不是妳 却忍不住爱上妳
Zuì ài de rén bùshì nǐ què rěn bù zhù ài shàng nǐ
Yang paling kucintai bukan kamu, tapi tidak tertahan mencintaimu

我真的爱妳 但永远无法
Wǒ zhēn de ài nǐ dàn yǒngyuǎn wúfǎ
Aku benar mencintaimu, tapi selamanya tidak bisa

像爱她般爱你
Xiàng ài tā bān ài nǐ
Mencintaimu seperti mencintainya

我真的爱妳 但永远无法
Wǒ zhēn de ài nǐ dàn yǒngyuǎn wúfǎ
Aku benar mencintaimu, tapi selamanya tidak bisa

像爱她般爱你
Xiàng ài tā bān ài nǐ
Mencintaimu seperti mencintainya
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

郑中基

最爱的人不是你

作词:施人诚
作曲:陈晓娟
编曲:王双骏

你剪下我一束发 绕在无名指上
扬著笑仰著脸说 当作指环好吗
你等着我回答 等到泛起泪光
可是请相信我当时同样悲伤

爱情啊原来是个 精心设计的谎
每个人都被安排 为某个人受伤
她出现得太早 而你来得太晚
有一天妳也会有我这种遗憾

最爱的人不是妳 这不只让妳伤心
但我的心里还在枯等 一个远去身影

最爱的人不是妳 却忍不住爱上妳
我真的爱妳 但永远无法
像爱她般爱你

Download Mp3/ Mp4: