Cheng Huan 承桓 - Wo Hui Deng 我会等【Aku Akan Menunggu/ I Will Wait】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
我想学一个遨游太空的魔法
Wǒ xiǎng xué yī gè áoyóu tàikōng de mófǎ
I want to learn a spell to wander through space
Aku ingin belajar mantra untuk menjelajah angkasa
把所有心愿都在夜空种下
Bǎ suǒyǒu xīnyuàn dōu zài yèkōng zhòngxià
Planting all my wishes beneath the night's embrace
Menanam semua harapanku di bawah langit malam
陪着所有星星在梦里越长越大
Péi zhe suǒyǒu xīngxing zài mèng lǐ yuè zhǎng yuè dà
Accompanying every star as they grow in dreams so vast
Menemani semua bintang bermimpi tumbuh semakin besar
我想风也不知道它该要去哪
Wǒ xiǎng fēng yě bù zhīdào tā gāi yào qù nǎ
I think even the wind doesn’t know where it should pass
Kupikir angin pun tak tahu ke mana ia harus pergi
我想落叶也会偷偷想家
Wǒ xiǎng luòyè yě huì tōutōu xiǎng jiā
I think fallen leaves secretly miss their home
Kurasa daun yang gugur juga diam-diam merindukan rumah mereka
学会了眼泪当做汗水偷偷地擦
Xuéhuì le yǎnlèi dàng zuò hànshuǐ tōutōu de cā
Learning to hide their tears, wiping them alone
Belajar menyembunyikan air mata, mengusapnya diam-diam seperti keringat
---
我会等枯树生出芽 开出新的花
Wǒ huì děng kū shù shēng chū yá kāi chū xīn de huā
I will wait for dead trees to sprout, blooming anew
Aku akan menunggu pohon kering bertunas, mekar kembali
等着阳光刺破黑暗 第一缕朝霞
Děng zhe yángguāng cì pò hēi’àn dì yī lǚ zhāoxiá
Wait for sunlight to pierce the dark, the dawn’s first hue
Menunggu sinar matahari menembus kegelapan, semburat fajar pertama
我会等一场雨落下 把回忆都冲刷
Wǒ huì děng yī chǎng yǔ luò xià bǎ huíyì dōu chōngshuā
I will wait for the rain to fall, washing memories away
Aku akan menunggu hujan turun, menyapu semua kenangan
再与你一起去看
Zài yǔ nǐ yīqǐ qù kàn
Then with you, I’ll go see
Lalu pergi bersamamu untuk melihat
外面世界 到底有多大
Wàimiàn shìjiè dàodǐ yǒu duō dà
How vast the world outside can sway
Seberapa luasnya dunia di luar
我会等冬的雪融化 蒲扇里的夏
Wǒ huì děng dōng de xuě rónghuà pú shàn lǐ de xià
I will wait for winter’s snow to melt, summer in a fan’s sway
Aku akan menunggu salju musim dingin mencair, musim panas dalam kipas
守着深夜里的星星 眨眼不说话
Shǒu zhe shēnyè lǐ de xīngxing zhǎ yǎn bù shuōhuà
Guarding the midnight stars as they blink but don’t say
Menjaga bintang di malam hari yang berkedip tanpa suara
我会等故事里的你 再给我讲笑话
Wǒ huì děng gùshì lǐ de nǐ zài gěi wǒ jiǎng xiàohuà
I will wait for the you in my story to tell me jokes once more
Aku akan menunggu dirimu dalam cerita, kembali bercerita lelucon lagi
相信美梦和你
Xiāngxìn měimèng hé nǐ
Believing that sweet dreams and you
Percaya bahwa mimpi indah dan dirimu
总有一天 会预先到达
Zǒng yǒu yītiān huì yùxiān dàodá
Will one day arrive before
Suatu hari nanti akan tiba lebih awal
🎵♫♫Music Choice 音乐选择♫♫🎵
我想学一种续写未来的魔法
Wǒ xiǎng xué yī zhǒng xù xiě wèilái de mófǎ
I want to learn a spell to rewrite what’s ahead
Aku ingin belajar mantra untuk menulis masa depan
把所有未来都写在我笔下
Bǎ suǒyǒu wèilái dōu xiě zài wǒ bǐ xià
Penning every future with the ink I’ve spread
Menulis semua yang akan datang dengan tintaku
想过给你最完美的回答
Xiǎng guò gěi nǐ zuì wánměi de huídá
Dreaming of giving you the most perfect reply
Berpikir untuk memberimu jawaban yang paling sempurna
我想雨也不知道何时能停下
Wǒ xiǎng yǔ yě bù zhīdào héshí néng tíng xià
I think even the rain doesn’t know when it’ll say goodbye
Kupikir hujan pun tak tahu kapan akan berhenti
再坚强的人也会偷偷想家
Zài jiānqiáng de rén yě huì tōutōu xiǎng jiā
Even the strongest hearts secretly long for home
Bahkan orang yang paling kuat pun diam-diam merindukan rumah
学会了眼泪当做汗水偷偷地擦
Xuéhuì le yǎnlèi dàng zuò hànshuǐ tōutōu de cā
Learning to hide their tears, wiping them alone
Belajar menyembunyikan air mata, mengusapnya diam-diam seperti keringat
---
我会等枯树生出芽 开出新的花
Wǒ huì děng kū shù shēng chū yá kāi chū xīn de huā
I will wait for dead trees to sprout, blooming anew
Aku akan menunggu pohon kering bertunas, mekar kembali
等着阳光刺破黑暗 第一缕朝霞
Děng zhe yángguāng cì pò hēi’àn dì yī lǚ zhāoxiá
Wait for sunlight to pierce the dark, the dawn’s first hue
Menunggu sinar matahari menembus kegelapan, semburat fajar pertama
我会等一场雨落下 把回忆都冲刷
Wǒ huì děng yī chǎng yǔ luò xià bǎ huíyì dōu chōngshuā
I will wait for the rain to fall, washing memories away
Aku akan menunggu hujan turun, menyapu semua kenangan
再与你一起去看
Zài yǔ nǐ yīqǐ qù kàn
Then with you, I’ll go see
Lalu pergi bersamamu untuk melihat
外面世界 到底有多大
Wàimiàn shìjiè dàodǐ yǒu duō dà
How vast the world outside can sway
Seberapa luasnya dunia di luar
我会等冬的雪融化 蒲扇里的夏
Wǒ huì děng dōng de xuě rónghuà pú shàn lǐ de xià
I will wait for winter’s snow to melt, summer in a fan’s sway
Aku akan menunggu salju musim dingin mencair, musim panas dalam kipas
守着深夜里的星星 眨眼不说话
Shǒu zhe shēnyè lǐ de xīngxing zhǎ yǎn bù shuōhuà
Guarding the midnight stars as they blink but don’t say
Menjaga bintang di malam hari yang berkedip tanpa suara
我会等故事里的你 再给我讲笑话
Wǒ huì děng gùshì lǐ de nǐ zài gěi wǒ jiǎng xiàohuà
I will wait for the you in my story to tell me jokes once more
Aku akan menunggu dirimu dalam cerita, kembali bercerita lelucon lagi
相信美梦和你
Xiāngxìn měimèng hé nǐ
Believing that sweet dreams and you
Percaya bahwa mimpi indah dan dirimu
总有一天 会预先到达
Zǒng yǒu yītiān huì yùxiān dàodá
Will one day arrive before
Suatu hari nanti akan tiba lebih awal
---
我会等枯树生出芽 开出新的花
Wǒ huì děng kū shù shēng chū yá kāi chū xīn de huā
I will wait for dead trees to sprout, blooming anew
Aku akan menunggu pohon kering bertunas, mekar kembali
等着阳光刺破黑暗 第一缕朝霞
Děng zhe yángguāng cì pò hēi’àn dì yī lǚ zhāoxiá
Wait for sunlight to pierce the dark, the dawn’s first hue
Menunggu sinar matahari menembus kegelapan, semburat fajar pertama
我会等一场雨落下 把回忆都冲刷
Wǒ huì děng yī chǎng yǔ luò xià bǎ huíyì dōu chōngshuā
I will wait for the rain to fall, washing memories away
Aku akan menunggu hujan turun, menyapu semua kenangan
再与你一起去看
Zài yǔ nǐ yīqǐ qù kàn
Then with you, I’ll go see
Lalu pergi bersamamu untuk melihat
外面世界 到底有多大
Wàimiàn shìjiè dàodǐ yǒu duō dà
How vast the world outside can sway
Seberapa luasnya dunia di luar
我会等冬的雪融化 蒲扇里的夏
Wǒ huì děng dōng de xuě rónghuà pú shàn lǐ de xià
I will wait for winter’s snow to melt, summer in a fan’s sway
Aku akan menunggu salju musim dingin mencair, musim panas dalam kipas
守着深夜里的星星 眨眼不说话
Shǒu zhe shēnyè lǐ de xīngxing zhǎ yǎn bù shuōhuà
Guarding the midnight stars as they blink but don’t say
Menjaga bintang di malam hari yang berkedip tanpa suara
我会等故事里的你 再给我讲笑话
Wǒ huì děng gùshì lǐ de nǐ zài gěi wǒ jiǎng xiàohuà
I will wait for the you in my story to tell me jokes once more
Aku akan menunggu dirimu dalam cerita, kembali bercerita lelucon lagi
相信美梦和你
Xiāngxìn měimèng hé nǐ
Believing that sweet dreams and you
Percaya bahwa mimpi indah dan dirimu
总有一天 会预先到达
Zǒng yǒu yītiān huì yùxiān dàodá
Will one day arrive before
Suatu hari nanti akan tiba lebih awal
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
承桓
我会等
我想学一个遨游太空的魔法
把所有心愿都在夜空种下
陪着所有星星在梦里越长越大
我想风也不知道它该要去哪
我想落叶也会偷偷想家
学会了眼泪当做汗水偷偷地擦
我会等枯树生出芽 开出新的花
等着阳光刺破黑暗 第一缕朝霞
我会等一场雨落下 把回忆都冲刷
再与你一起去看
外面世界 到底有多大
我会等冬的雪融化 蒲扇里的夏
守着深夜里的星星 眨眼不说话
我会等故事里的你 再给我讲笑话
相信美梦和你
总有一天 会预先到达
我想学一种续写未来的魔法
把所有未来都写在我笔下
想过给你最完美的回答
我想雨也不知道何时能停下
再坚强的人也会偷偷想家
学会了眼泪当做汗水偷偷地擦
我会等枯树生出芽 开出新的花
等着阳光刺破黑暗 第一缕朝霞
我会等一场雨落下 把回忆都冲刷
再与你一起去看
外面世界 到底有多大
我会等冬的雪融化 蒲扇里的夏
守着深夜里的星星 眨眼不说话
我会等故事里的你 再给我讲笑话
相信美梦和你
总有一天 会预先到达
我会等枯树生出芽 开出新的花
等着阳光刺破黑暗 第一缕朝霞
我会等一场雨落下 把回忆都冲刷
再与你一起去看
外面世界 到底有多大
我会等冬的雪融化 蒲扇里的夏
守着深夜里的星星 眨眼不说话
我会等故事里的你 再给我讲笑话
相信美梦和你
总有一天 会预先到达