Photos

10-latest-1110px-slider

Search This Blog

Michelle Pan 潘越雲 - Wo Shi Bu Shi Ni Zui Teng Ai De Ren 我是不是你最疼爱的人【Apakah Benar Aku Adalah Orang Yang Paling Kau Cintai/Am I The One That You Adore The Most】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

 

Michelle Pan 潘越雲 - Wo Shi Bu Shi Ni Zui Teng Ai De Ren 我是不是你最疼爱的人【Apakah Benar Aku Adalah Orang Yang Paling Kau Cintai/Am I The One That You Adore The Most】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:小虫
作曲:小虫
编曲:涂惠源

从来就没冷过
Cónglái jiù méi lěngguò
Sebelumnya tak pernah kedinginan

因为有你在我身后
Yīnwèi yǒu nǐ zài wǒ shēnhòu
Karena kau ada dibelakangku

你总是轻声地说 黑夜有我
Nǐ zǒng shì qīngshēng de shuō hēiyè yǒu wǒ
Kau selalu berkata dengan lembut, ada aku dimalam yang gelap

你总是默默承受
Nǐ zǒng shì mòmò chéngshòu
Kau selalu diam-diam mendukung

这样的我不敢怨尤
Zhèyàng de wǒ bù gǎn yuàn yóu
Hingga aku tak berani mengeluh

现在为了什么
Xiànzài wèile shénme
Sekarang karena apa

不再看我
Bù zài kàn wǒ
Tak lagi melihatku

我是不是你最疼爱的人 
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

握住是你冰冷的手
Wò zhù shì nǐ bīnglěng de shǒu
Aku memegang tanganmu yang dingin

动也不动让我好难过
Dòng yě bù dòng ràng wǒ hǎo nánguò
Tak bergerak sama sekali, membuatku sedih

我是不是你最疼爱的人
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

当我需要你的时候
Dāng wǒ xūyào nǐ de shíhòu
Saat aku membutuhkanmu

你却沉默不说
Nǐ què chénmò bù shuō
Kau justru diam tanpa berkata

♫Music♫

从来就没冷过
Cónglái jiù méi lěngguò
Sebelumnya tak pernah kedinginan

因为有你在我身后
Yīnwèi yǒu nǐ zài wǒ shēnhòu
Karena kau ada dibelakangku

你总是轻声地说 黑夜有我
Nǐ zǒng shì qīngshēng de shuō hēiyè yǒu wǒ
Kau selalu berkata dengan lembut, ada aku dimalam yang gelap


你总是细心温柔
Nǐ zǒng shì xìxīn wēnróu
Kau selalu penuh perhatian dan lembut

呵护守候这样的我
Hēhù shǒuhòu zhèyàng de wǒ
Menjaga dan melindungiku

现在为了什么
Xiànzài wèile shénme
Sekarang karena apa

不再看我
Bù zài kàn wǒ
Tak lagi melihatku

我是不是你最疼爱的人 
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

握住是你冰冷的手
Wò zhù shì nǐ bīnglěng de shǒu
Memegang tanganmu yang dingin

动也不动让我好难过
Dòng yě bù dòng ràng wǒ hǎo nánguò
Tak bergerak sama sekali, membuatku sedih

我是不是你最疼爱的人
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

当我需要你的时候
Dāng wǒ xūyào nǐ de shíhòu
Saat aku membutuhkanmu

你却沉默不说
Nǐ què chénmò bù shuō
Kau justru diam tanpa berkata

我是不是你最疼爱的人 
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

握住是你冰冷的手
Wò zhù shì nǐ bīnglěng de shǒu
Memegang tanganmu yang dingin

动也不动让我好难过
Dòng yě bù dòng ràng wǒ hǎo nánguò
Tak bergerak sama sekali, membuatku sedih

我是不是你最疼爱的人
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

当我需要你的时候
Dāng wǒ xūyào nǐ de shíhòu
Saat aku membutuhkanmu

你却沉默不说
Nǐ què chénmò bù shuō
Kau justru diam tanpa berkata

当我需要你的时候
Dāng wǒ xūyào nǐ de shíhòu
Saat aku membutuhkanmu

你却沉默不说
Nǐ què chénmò bù shuō
Kau justru diam tanpa berkata
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

潘越云

我是不是你最疼爱的人

作词:小虫
作曲:小虫
编曲:涂惠源

从来就没冷过
因为有你在我身后
你总是轻声地说
黑夜有我
你总是默默承受
这样的我不敢怨尤
现在为了什么
不再看我

我是不是你最疼爱的人 
你为什么不说话
握住是你冰冷的手
动也不动让我好难过
我是不是你最疼爱的人
你为什么不说话
当我需要你的时候
你却沉默不说

你总是细心温柔
呵护守候这样的我
现在是为了什么
不再看我

我是不是你最疼爱的人
你为什么不说话
握住是你冰冷的手
动也不动让我好难过
我是不是你最疼爱的人
你为什么不说话
当我需要你的时候
你却沉默不说

你最心疼我把眼哭红
记得你曾说过
不让我委屈泪流

我是不是你最疼爱的人
你为什么不说话
当我需要你的时候
你却沉默不说

 Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/0t-tRgyf4fQ

Quan Shi Jie De Ren Dou Zhi Dao 全世界的人都知道【Semua Orang di Dunia Tahu / The Whole World Knows】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Quan Shi Jie De Ren Dou Zhi Dao 全世界的人都知道【Semua Orang di Dunia Tahu / The Whole World Knows】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

湘琴之单恋主题
作词:Mido
作曲:刘文全

在见到你 关键的第一秒
Zài jiàn dào nǐ guānjiàn de dì yī miǎo
The critical second that I met you
Di detik pertama saat aku bertemu denganmu

爱的情愫 开始发酵
Ai de qíngsù kāishǐ fāxiào
The feeling of love started to ferment
Perasaan cinta mulai bergejolak

小心翼翼 写给你的纸条
Xiǎoxīn yìyì xiě gěi nǐ de zhǐ tiáo
The note I carefully wrote to you
Catatan yang kutulis dengan hati-hati untukmu

幸福画上心型记号
Xìngfú huà shàng xīn xíng jìhào
Happiness is drawn in a heart shape
Kebahagiaan tergambar dalam bentuk hati

你像一座孤傲的岛
Nǐ xiàng yīzuò gū'ào de dǎo
You are like a proud island
Kamu seperti pulau yang dibanggakan

有自己的城堡
Yǒu zìjǐ de chéngbǎo
With its own palace
Dengan istananya sendiri

我是上不了岸的潮
Wǒ shì shàng bùliǎo àn de cháo
I am the tide that cannot reach the shore
Aku adalah air pasang yang tidak bisa mencapai pantai

也只能将你围绕
Yě zhǐ néng jiāng nǐ wéirào
I can only circle around you
Hanya bisa mengelilingimu

全世界的人都知道
Quán shìjiè de rén dōu zhīdào
All the people in the whole world know
Semua orang di seluruh dunia tahu

一厢情愿是种烦恼
Yīxiāng qíngyuàn shì zhǒng fánnǎo
Unrequited love is a heavy annoyance
Cinta tak berbalas adalah penderitaan

只要换你一次微笑
Zhǐyào huàn nǐ yīcì wéixiào
As long as I can exchange for one of your smiles
Selama aku bisa menukar salah satu senyumanmu

就算是作梦也会笑
Jiùsuàn shì zuò mèng yě huì xiào
Even in dreams, it’s worth it
Bahkan dalam mimpi, itu sangat berharga

全世界的人不知道
Quán shìjiè de rén bù zhīdào
All the people in the world don’t know
Semua orang di dunia tidak tahu

我不在乎付出多少
Wǒ bùzàihū fùchū duōshǎo
I don’t care how much it costs
Aku tidak peduli berapa banyak yang aku berikan

我想这就是幸福写照
Wǒ xiǎng zhè jiùshì xìngfú xiězhào
I guess this must be the portrayal of happiness
Kurasa ini pasti penggambaran kebahagiaan

任何人不能阻止我对你的好
Rènhé rén bùnéng zǔzhǐ wǒ duì nǐ de hǎo
Nobody can stop me from treating you well
Tidak ada yang bisa menghentikanku untuk berbuat baik padamu

♫Music♫

在见到你 关键的第一秒
Zài jiàn dào nǐ guānjiàn de dì yī miǎo
The critical second that I met you
Di detik pertama saat aku bertemu denganmu

爱的情愫 开始发酵
Ai de qíngsù kāishǐ fāxiào
The feeling of love started to ferment
Perasaan cinta mulai bergejolak

小心翼翼 写给你的纸条
Xiǎoxīn yìyì xiě gěi nǐ de zhǐ tiáo
The note I carefully wrote to you
Catatan yang kutulis dengan hati-hati untukmu

幸福画上心型记号
Xìngfú huà shàng xīn xíng jìhào
Happiness is drawn in a heart shape
Kebahagiaan tergambar dalam bentuk hati

你像一座孤傲的岛
Nǐ xiàng yīzuò gū'ào de dǎo
You are like a proud island
Kamu seperti pulau yang dibanggakan

有自己的城堡
Yǒu zìjǐ de chéngbǎo
With its own palace
Dengan istananya sendiri

我是上不了岸的潮
Wǒ shì shàng bùliǎo àn de cháo
I am the tide that cannot reach the shore
Aku adalah air pasang yang tidak bisa mencapai pantai

也只能将你围绕
Yě zhǐ néng jiāng nǐ wéirào
I can only circle around you
Hanya bisa mengelilingimu

全世界的人都知道
Quán shìjiè de rén dōu zhīdào
All the people in the whole world know
Semua orang di seluruh dunia tahu

一厢情愿是种烦恼
Yīxiāng qíngyuàn shì zhǒng fánnǎo
Unrequited love is a heavy annoyance
Cinta tak berbalas adalah penderitaan

只要换你一次微笑
Zhǐyào huàn nǐ yīcì wéixiào
As long as I can exchange for one of your smiles
Selama aku bisa menukar salah satu senyumanmu

就算是作梦也会笑
Jiùsuàn shì zuò mèng yě huì xiào
Even in dreams, it’s worth it
Bahkan dalam mimpi, itu sangat berharga

全世界的人不知道
Quán shìjiè de rén bù zhīdào
All the people in the world don’t know
Semua orang di dunia tidak tahu

我不在乎付出多少
Wǒ bùzàihū fùchū duōshǎo
I don’t care how much it costs
Aku tidak peduli berapa banyak yang aku berikan

我想这就是幸福写照
Wǒ xiǎng zhè jiùshì xìngfú xiězhào
I guess this must be the portrayal of happiness
Kurasa ini pasti penggambaran kebahagiaan

任何人不能阻止我对你的好
Rènhé rén bùnéng zǔzhǐ wǒ duì nǐ de hǎo
Nobody can stop me from treating you well
Tidak ada yang bisa menghentikanku untuk berbuat baik padamu

Featured Post

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translati...