Miriam Yeung 杨千嬅 - Ye Hai Zi 野孩子【Anak Liar/ Wild Child】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
作词:黄伟文
作曲:雷颂德
就算只谈一场感情
Jiùsuàn zhǐ tán yì chǎng gǎnqíng
Zau syun zi taam jat coeng gam cing
Even if we only have one relationship in our lives
Bahkan jika hanya menjalin satu hubungan asmara
除外都是一时虚荣
Chúwài dōu shì yìshí xūróng
Ceoi ngoi dou si jat si heoi wing
Apart from that, everything else is just vanity
Di luar itu, semuanya hanyalah kesombongan sesaat
不等于在蜜月套房游玩过
Bù děngyú zài mìyuè tàofáng yóuwán guò
Bat dang jyu zoi mat jyut tou fong jau waan gwo
It doesn't mean that after roaming through honeymoon suites
Tidak berarti setelah menjelajahi suite bulan madu
就可自入自出仙境
Jiù kě zì rù zì chū xiānjìng
Zau ho zi jap zi ceot sin ging
You can freely come and go as if in paradise
Kau bisa bebas keluar masuk bagaikan surga
---
情愿获得你的尊敬
Qíngyuàn huòdé nǐ de zūnjìng
Cing jyun wok dak nei dik zyun ging
I’d rather earn your respect
Lebih rela mendapat rasa hormatmu
承受太高傲的罪名
Chéngshòu tài gāo’ào de zuìmíng
Sing sau taai gou ngou dik zeoi ming
And bear the accusation of being too proud
Menanggung tuduhan terlalu angkuh
挤得进你臂弯 如情怀渐冷
Jǐ de jìn nǐ bìwān rú qínghuái jiàn lěng
Zai dak zeon nei bei waan jyu cing waai zim laang
If I squeeze into your embrace only to find the passion fading
Bisa memelukmu, namun jika gairah memudar
未算孤苦也伶仃
Wèi suàn gūkǔ yě língdīng
Mei syun gu fu jaa ling ding
It may not be utter loneliness, but it’s still desolation
Bukan berarti sepi sepenuhnya, tapi tetap merana
---
明知爱 这种男孩子 也许只能如此
Míngzhī ài zhè zhǒng nánháizi yěxǔ zhǐ néng rúcǐ
Ming zi oi ze zung naam haai zi jaa heoi zi nang jyu ci
I know loving this kind of boy might only end up like this
Sadar mencintai pria seperti ini mungkin hanya berakhir seperti ini
但我会成为你最牵挂的一个女子
Dàn wǒ huì chéngwéi nǐ zuì qiānguà de yí gè nǚzǐ
Daan ngo wui sing wai nei zeoi hin gwa dik jat go neoi zi
But I will become the woman you worry about the most
Tapi aku akan menjadi wanita yang paling kau khawatirkan
朝朝暮暮让你猜想如何驯服我
Zhāozhāo mùmù ràng nǐ cāixiǎng rúhé xùnfú wǒ
Ziu ziu mou mou joeng nei caai soeng jyu ho seon fuk ngo
Day and night, letting you wonder how to tame me
Siang dan malam, biarkan kau bertanya-tanya bagaimana menjinakkanku
若果亲手抱住 或者不必如此
Ruòguǒ qīnshǒu bào zhù huòzhě bùbì rúcǐ
Jo gwo can sau pou zyu waak ze bat bit jyu ci
If you could hold me in your arms, perhaps it wouldn’t have to be this way
Jika kau bisa memelukku erat, mungkin tak perlu begini
---
许多旁人说我不太明了男孩子
Xǔduō pángrén shuō wǒ bú tài míngliǎo nánháizi
Heoi do pong jan syut ngo bat taai ming liu naam haai zi
Many people say I don’t understand boys very well
Banyak orang bilang aku tak begitu paham pria
不受命令就是一种最坏名字
Bù shòu mìnglìng jiùshì yì zhǒng zuì huài míngzì
Bat sau ming ling zau si jat zung zeoi waai ming zi
That being disobedient is the worst label
Tak patuh adalah label terburuk
笑我这个毫无办法管束的野孩子
Xiào wǒ zhè gè háo wú bànfǎ guǎnshù de yě háizi
Siu ngo ze go hou mou baan fa gun suk dik je haai zi
They laugh at me, calling me a wild child with no way to restrain
Mereka menertawakanku, menyebutku anak liar tak terkendali
连没有幸福都不介意
Lián méiyǒu xìngfú dōu bù jièyì
Lin mou hang fuk dou bat gaai ji
Not even minding if there’s no happiness in the end
Bahkan tak peduli jika akhirnya tak bahagia
💞♫Music Choice 音乐选择♫💞
若我依然坚持忠诚
Ruò wǒ yīrán jiānchí zhōngchéng
Jo ngo ji jin gin ci zung sing
If I still insist on loyalty
Jika aku tetap memegang kesetiaan
难道你又适合安定
Nándào nǐ yòu shìhé āndìng
Naan dou nei jau sik hap on ding
Does that mean you’re suited for stability
Apakah itu berarti kau cocok untuk ketenangan
真可惜 说要吻我的还未吻
Zhēn kěxī shuō yào wěn wǒ de hái wèi wěn
Zan ho sik syut jiu man ngo dik waan mei man
What a pity, the one who said he’d kiss me hasn’t done so yet
Sungguh sayang, yang bilang akan menciumku belum melakukannya
自己就梦中苏醒
Zìjǐ jiù mèng zhōng sūxǐng
Zi gei zau mung zung sou sing
And I’ve already woken up from the dream
Dan aku sudah terbangun dari mimpi
---
离场是否有点失敬
Líchǎng shìfǒu yǒu diǎn shījìng
Lei coeng si fou jau dim sat ging
Is leaving the scene somewhat disrespectful
Apakah meninggalkan panggung agak tak sopan
还是更轰烈的剧情
Háishì gèng hōngliè de jùqíng
Waan si gang gwang lit dik geoi cing
Or is it the prelude to an even more intense drama
Ataukah awal dari drama yang lebih intens
必需有这结果 才能怀念我
Bìxū yǒu zhè jiéguǒ cái néng huáiniàn wǒ
Bit seoi jau ze git gwo coi nang waai nim ngo
This outcome is necessary to make you remember me
Akhir ini perlu agar kau mengingatku
让我于荒野驰骋
Ràng wǒ yú huāngyě chíchěng
Joeng ngo jyu fong je ci cing
Letting me gallop freely in the wilderness
Biarkan aku berlari bebas di padang liar
---
明知爱 这种男孩子 也许只能如此
Míngzhī ài zhè zhǒng nánháizi yěxǔ zhǐ néng rúcǐ
Ming zi oi ze zung naam haai zi jaa heoi zi nang jyu ci
I know loving this kind of boy might only end up like this
Sadar mencintai pria seperti ini mungkin hanya berakhir seperti ini
但我会成为你最牵挂的一个女子
Dàn wǒ huì chéngwéi nǐ zuì qiānguà de yí gè nǚzǐ
Daan ngo wui sing wai nei zeoi hin gwa dik jat go neoi zi
But I will become the woman you worry about the most
Tapi aku akan menjadi wanita yang paling kau khawatirkan
朝朝暮暮让你猜想如何驯服我
Zhāozhāo mùmù ràng nǐ cāixiǎng rúhé xùnfú wǒ
Ziu ziu mou mou joeng nei caai soeng jyu ho seon fuk ngo
Day and night, letting you wonder how to tame me
Siang dan malam, biarkan kau bertanya-tanya bagaimana menjinakkanku
若果亲手抱住 或者不必如此
Ruòguǒ qīnshǒu bào zhù huòzhě bùbì rúcǐ
Jo gwo can sau pou zyu waak ze bat bit jyu ci
If you could hold me in your arms, perhaps it wouldn’t have to be this way
Jika kau bisa memelukku erat, mungkin tak perlu begini
---
许多旁人说我不太明了男孩子
Xǔduō pángrén shuō wǒ bú tài míngliǎo nánháizi
Heoi do pong jan syut ngo bat taai ming liu naam haai zi
Many people say I don’t understand boys very well
Banyak orang bilang aku tak begitu paham pria
不受命令就是一种最坏名字
Bù shòu mìnglìng jiùshì yì zhǒng zuì huài míngzì
Bat sau ming ling zau si jat zung zeoi waai ming zi
That being disobedient is the worst label
Tak patuh adalah label terburuk
笑我这个毫无办法管束的野孩子
Xiào wǒ zhè gè háo wú bànfǎ guǎnshù de yě háizi
Siu ngo ze go hou mou baan fa gun suk dik je haai zi
They laugh at me, calling me a wild child with no way to restrain
Mereka menertawakanku, menyebutku anak liar tak terkendali
连没有幸福都不介意
Lián méiyǒu xìngfú dōu bù jièyì
Lin mou hang fuk dou bat gaai ji
Not even minding if there’s no happiness in the end
Bahkan tak peduli jika akhirnya tak bahagia
---
明知爱 这种男孩子 也许只能如此
Míngzhī ài zhè zhǒng nánháizi yěxǔ zhǐ néng rúcǐ
Ming zi oi ze zung naam haai zi jaa heoi zi nang jyu ci
I know loving this kind of boy might only end up like this
Sadar mencintai pria seperti ini mungkin hanya berakhir seperti ini
但我会成为你最牵挂的一个女子
Dàn wǒ huì chéngwéi nǐ zuì qiānguà de yí gè nǚzǐ
Daan ngo wui sing wai nei zeoi hin gwa dik jat go neoi zi
But I will become the woman you worry about the most
Tapi aku akan menjadi wanita yang paling kau khawatirkan
朝朝暮暮让你猜想如何驯服我
Zhāozhāo mùmù ràng nǐ cāixiǎng rúhé xùnfú wǒ
Ziu ziu mou mou joeng nei caai soeng jyu ho seon fuk ngo
Day and night, letting you wonder how to tame me
Siang dan malam, biarkan kau bertanya-tanya bagaimana menjinakkanku
若果亲手抱住 或者不必如此
Ruòguǒ qīnshǒu bào zhù huòzhě bùbì rúcǐ
Jo gwo can sau pou zyu waak ze bat bit jyu ci
If you could hold me in your arms, perhaps it wouldn’t have to be this way
Jika kau bisa memelukku erat, mungkin tak perlu begini
---
许多旁人说我不太明了男孩子
Xǔduō pángrén shuō wǒ bú tài míngliǎo nánháizi
Heoi do pong jan syut ngo bat taai ming liu naam haai zi
Many people say I don’t understand boys very well
Banyak orang bilang aku tak begitu paham pria
不受命令就是一种最坏名字
Bù shòu mìnglìng jiùshì yì zhǒng zuì huài míngzì
Bat sau ming ling zau si jat zung zeoi waai ming zi
That being disobedient is the worst label
Tak patuh adalah label terburuk
我笑我原来是个天真的野孩子
Wǒ xiào wǒ yuánlái shì gè tiānzhēn de yě háizi
Ngo siu ngo jyun loi si go tin zan dik je haai zi
I laugh at myself for being a naive wild child
Aku menertawakan diriku sendiri, anak liar yang naif
连没有幸福都不介意
Lián méiyǒu xìngfú dōu bù jièyì
Lin mou hang fuk dou bat gaai ji
Not even minding if there’s no happiness in the end
Bahkan tak peduli jika akhirnya tak bahagia
────────────────────────────────────────────────────────────────────
💞🎤歌词 Lyrics💞
杨千嬅
野孩子
作词:黄伟文
作曲:雷颂德
就算只谈一场感情
除外都是一时虚荣
不等于在蜜月套房游玩过
就可自入自出仙境
情愿获得你的尊敬
承受太高傲的罪名
挤得进你臂弯 如情怀渐冷
未算孤苦也伶仃
明知爱 这种男孩子 也许只能如此
但我会成为你最牵挂的一个女子
朝朝暮暮让你猜想如何驯服我
若果亲手抱住 或者不必如此
许多旁人说我不太明了男孩子
不受命令就是一种最坏名字
笑我这个毫无办法管束的野孩子
连没有幸福都不介意
若我依然坚持忠诚
难道你又适合安定
真可惜 说要吻我的还未吻
自己就梦中苏醒
离场是否有点失敬
还是更轰烈的剧情
必需有这结果 才能怀念我
让我于荒野驰骋
明知爱 这种男孩子 也许只能如此
但我会成为你最牵挂的一个女子
朝朝暮暮让你猜想如何驯服我
若果亲手抱住 或者不必如此
许多旁人说我不太明了男孩子
不受命令就是一种最坏名字
我笑我原来是个天真的野孩子
连没有幸福都不介意
明知爱 这种男孩子 也许只能如此
但我会成为你最牵挂的一个女子
朝朝暮暮让你猜想如何驯服我
若果亲手抱住 或者不必如此
许多旁人说我不太明了男孩子
不受命令就是一种最坏名字
我笑我原来是个天真的野孩子
连没有幸福都不介意

