作词:阿信
作曲:阿信
如果我们不曾相遇
Rúguǒ wǒmen bùcéng xiāngyù
What if we had never met
Bagaimana jika kita tak pernah bertemu
我会是在哪里?
Wǒ huì shì zài nǎlǐ?
Where would I be now?
Di manakah aku berada?
如果我们从不曾相识
Rúguǒ wǒmen cóng bùcéng xiāngshí
If we had never known each other
Jika kita tidak pernah kenal
不存在这首歌曲
Bù cúnzài zhè shǒu gēqǔ
This song wouldn’t exist at all
Lagu ini tak akan tercipta
每秒都活着 每秒都死去
Měi miǎo dōu huózhe měi miǎo dōu sǐqù
Every second living, every second dying
Setiap detik hidup, setiap detik mati
每秒都问着自己
Měi miǎo dōu wènzhe zìjǐ
Every second asking myself
Setiap detik kubertanya diri sendiri
谁不曾找寻 谁不曾怀疑
Shéi bùcéng zhǎoxún shéi bùcéng huáiyí
Who hasn’t searched, who hasn’t doubted
Siapa yang tak pernah mencari? Siapa yang tak pernah ragu?
茫茫人生奔向何地?
Mángmáng rénshēng bēnxiàng hé dì?
Where is this vast life rushing to?
Ke mana kehidupan ini mengalir?
那一天 那一刻 那个场景
Nà yītiān nà yīkè nàgè chǎngjǐng
That day, that moment, that scene
Hari itu, saat itu, pemandangan itu
你出现在我生命
Nǐ chūxiàn zài wǒ shēngmìng
You appeared in my life
Kau muncul dalam hidupku
从此后 从人生 重新定义
Cóngcǐ hòu cóng rénshēng chóngxīn dìngyì
From then on, life was redefined
Sejak itu, hidupku terdefinisi ulang
从我故事里苏醒
Cóng wǒ gùshì lǐ sūxǐng
Awakening from my own story
Terbangun dari ceritaku
---
如果我们不曾相遇
Rúguǒ wǒmen bùcéng xiāngyù
What if we had never met
Bagaimana jika kita tak pernah bertemu
你又会在哪里?
Nǐ yòu huì shì zài nǎlǐ?
Where would you be now?
Di manakah kau berada?
如果我们从不曾相识
Rúguǒ wǒmen cóng bùcéng xiāngshí
If we had never known each other
Jika kita tidak pernah kenal
人间又如何运行?
Rénjiān yòu rúhé yùnxíng?
How would this world keep turning?
Bagaimana dunia ini berputar?
晒伤的脱皮 意外的雪景
Shàishāng de tuōpí yìwài de xuějǐng
Sunburnt peeling skin, unexpected snowscapes
Kulit yang mengelupas terbakar matahari, pemandangan salju tak terduga
与你相依的四季
Yǔ nǐ xiāngyī de sìjì
Four seasons leaning on you
Empat musim bersamamu
苍狗又白云 身旁有了你
Cānggǒu yòu báiyún shēnpáng yǒu le nǐ
White clouds morphing above, with you beside me
Awan berlalu, putih dan kelabu, denganmu di sampingku
匆匆轮回又有何惧?
Cōngcōng lúnhuí yòu yǒu hé jù?
What have I to fear of fleeting cycles?
Apa yang perlu kutakutkan dari putaran hidup?
---
那一天 那一刻 那个场景
Nà yītiān nà yīkè nàgè chǎngjǐng
That day, that moment, that scene
Hari itu, saat itu, pemandangan itu
你出现在我生命
Nǐ chūxiàn zài wǒ shēngmìng
You appeared in my life
Kau muncul dalam hidupku
每一分 每一秒 每个表情
Měi yī fēn měi yī miǎo měi gè biǎoqíng
Every minute, every second, every expression
Setiap menit, setiap detik, setiap ekspresi
故事都充满惊奇
Gùshì dōu chōngmǎn jīngqí
The story filled with wonder
Cerita dipenuhi keajaiban
---
偶然与巧合 舞动了蝶翼
Ǒurán yǔ qiǎohé wǔdòng le diéyì
Chance and coincidence flutter butterfly wings
Kebetulan dan nasib menggerakkan sayap kupu-kupu
谁的心头风起
Shéi de xīntóu fēng qǐ
Whose heart feels the stirring wind?
Angin berhembus di hati siapa?
前仆而后继 万千人追寻
Qiánpū ér hòujì wànqiān rén zhuīxún
Countless souls keep searching
Ribuan orang mengejar
荒漠唯一菩提
Huāngmò wéiyī pú tí
For that lone enlightenment in the desert
Satu pencerahan di gurun tandus
是擦身相遇 或擦肩而去
Shì cāshēn xiāngyù huò cājiān ér qù
A brush of meeting or passing by
Bertemu sekilas atau berlalu begitu saja
命运犹如险棋
Mìngyùn yóurú xiǎn qí
Fate plays its dangerous game
Takdir seperti permainan berisiko
无数时间线 无尽可能性
Wúshù shíjiānxiàn wújìn kěnéngxìng
Infinite timelines, endless possibilities
Garis waktu tak terhitung, kemungkinan tak berujung
终于交织向你
Zhōngyú jiāozhī xiàng nǐ
Finally weaving their way to you
Akhirnya merajut jalan kepadamu
---
那一天 那一刻 那个场景
Nà yītiān nà yīkè nàgè chǎngjǐng
That day, that moment, that scene
Hari itu, saat itu, pemandangan itu
你出现在我生命
Nǐ chūxiàn zài wǒ shēngmìng
You appeared in my life
Kau muncul dalam hidupku
未知的 未来里 未定机率
Wèizhī de wèilái lǐ wèidìng jīlǜ
In unknown futures with uncertain odds
Masa depan yang tak pasti, peluang yang tak jelas
然而此刻拥有你
Rán’ér cǐkè yǒngyǒu nǐ
Yet in this moment I have you
Tapi saat ini, kau milikku
某一天 某一刻 某次呼吸
Mǒu yītiān mǒu yīkè mǒu cì hūxī
Someday, some moment, some breath
Suatu hari, suatu saat, suatu tarikan napas
我们终将再分离
Wǒmen zhōngjiāng zài fēnlí
We’ll ultimately part again
Kita akhirnya akan berpisah
而我的 自传里 曾经有你
Ér wǒ de zìzhuàn lǐ céngjīng yǒu nǐ
But in my autobiography, you’ll remain
Tapi dalam biografiku, kau pernah ada
没有遗憾的诗句
Méiyǒu yíhàn de shījù
Verses without regret
Larik puisi tanpa penyesalan
诗句里
Shījù lǐ
Within these verses
Dalam larik itu
充满感激
Chōngmǎn gǎnjī
Overflowing with gratitude
Penuh rasa syukur
---
如果我们不曾相遇
Rúguǒ wǒmen bùcéng xiāngyù
What if we had never met
Bagaimana jika kita tak pernah bertemu
我会是在哪里?
Wǒ huì shì zài nǎlǐ?
Where would I be now?
Di manakah aku berada?
如果我们从不曾相识
Rúguǒ wǒmen cóng bùcéng xiāngshí
If we had never known each other
Jika kita tidak pernah kenal
不存在这首歌曲
Bù cúnzài zhè shǒu gēqǔ
This song wouldn’t exist at all
Lagu ini tidak akan tercipta
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
五月天
如果我们不曾相遇
作词:阿信
作曲:阿信
如果我们不曾相遇
我会是在哪里?
如果我们从不曾相识
不存在这首歌曲
每秒都活着 每秒都死去
每秒都问着自己
谁不曾找寻 谁不曾怀疑
茫茫人生奔向何地?
那一天 那一刻 那个场景
你出现在我生命
从此后 从人生 重新定义
从我故事里苏醒
如果我们不曾相遇
你又会在哪里?
如果我们从不曾相识
人间又如何运行?
晒伤的脱皮 意外的雪景
与你相依的四季
苍狗又白云 身旁有了你
匆匆轮回又有何惧?
那一天 那一刻 那个场景
你出现在我生命
每一分 每一秒 每个表情
故事都充满惊奇
偶然与巧合 舞动了蝶翼
谁的心头风起
前仆而后继 万千人追寻
荒漠唯一菩提
是擦身相遇 或擦肩而去
命运犹如险棋
无数时间线 无尽可能性
终于交织向你
那一天 那一刻 那个场景
你出现在我生命
未知的 未来里 未定机率
然而此刻拥有你
某一天 某一刻 某次呼吸
我们终将再分离
而我的 自传里 曾经有你
没有遗憾的诗句
诗句里
充满感激
如果我们不曾相遇
我会是在哪里?
如果我们从不曾相识
不存在这首歌曲