蓝白色的房 海风轻推开了窗
Lán báisè de fáng hǎifēng qīng tuīkāi le chuāng
The blue-and-white house, the sea breeze gently pushes open the window
Rumah biru-putih itu, angin laut perlahan membuka jendela
爱琴海的浪 带不走你微笑脸庞
Àiqínhǎi de làng dài bù zǒu nǐ wēixiào liǎnpáng
The waves of the Aegean Sea cannot wash away your smiling face
Ombak Laut Aegea tak mampu membawa pergi senyummu
思绪追不上 那道快落下的微光
Sīxù zhuī bù shàng nà dào kuài luòxià de wēiguāng
My thoughts cannot catch up with that fading light
Pikiranku tak mampu mengejar cahaya yang hampir tenggelam itu
伊亚的教堂 钟声安静的敲响
Yīyà de jiàotáng zhōngshēng ānjìng de qiāoxiǎng
The church bells of Oia ring softly
Lonceng gereja di Oia berdentang pelan
熟悉的过往 徘徊在阶梯的远方
Shúxī de guòwǎng páihuái zài jiētī de yuǎnfāng
Familiar memories linger far along the stairs
Kenangan yang familiar berputar di kejauhan tangga
鹅黄色洋装 在你身上的那模样
Éhuángsè yángzhuāng zài nǐ shēnshang de nà múyàng
That pale-yellow dress looked beautiful on you
Gaun kuning pucat itu begitu indah saat kamu memakainya
冲上岸的浪 瓶里的沙留住当初的信仰
Chōng shàng àn de làng píng lǐ de shā liúzhù dāngchū de xìnyǎng
The waves rush ashore, while the sand in the bottle keeps our old faith
Ombak menerjang pantai, sementara pasir dalam botol menyimpan keyakinan lama kita
贝壳回头望 海洋是否早已经把它遗忘
Bèiké huítóu wàng hǎiyáng shìfǒu zǎo yǐjīng bǎ tā yíwàng
The seashell looks back, wondering if the ocean has forgotten it
Kerang itu menoleh, bertanya apakah lautan sudah melupakannya
回忆是被珍藏的沙
Huíyì shì bèi zhēncáng de shā
Memories are like carefully kept sand
Kenangan adalah pasir yang disimpan dengan hati-hati
就像那海风吹拂着快好的伤
Jiùxiàng nà hǎifēng chuīfúzhe kuài hǎo de shāng
Like the sea breeze brushing over nearly healed wounds
Seperti angin laut yang mengusap luka yang hampir sembuh
透明的瓶 闪烁着光
Tòumíng de píng shǎnshuòzhe guāng
The transparent bottle sparkles with light
Botol bening itu berkilau terkena cahaya
却装不进你心里向往的地方
Què zhuāng bù jìn nǐ xīnlǐ xiàngwǎng de dìfang
Yet it cannot contain the place your heart longs for
Namun tak mampu menampung tempat yang dirindukan hatimu
你的影子被日落拉长 思念在很远的地方
Nǐ de yǐngzi bèi rìluò lācháng sīniàn zài hěn yuǎn de dìfang
Your shadow is stretched by the sunset, while longing stays far away
Bayanganmu memanjang diterpa senja, sementara rindu berada jauh di sana
喔喔喔喔 轻轻的唱年少的轻狂
Ō ō ō ō qīngqīng de chàng niánshào de qīngkuáng
Oh oh oh, softly singing about youthful recklessness
Oh oh oh, perlahan menyanyikan kenakalan masa muda
你的发香 在过去的长廊 静静的飘荡
Nǐ de fàxiāng zài guòqù de chángláng jìngjìng de piāodàng
Your hair fragrance quietly drifts through the corridor of the past
Harum rambutmu perlahan mengalun di lorong kenangan masa lalu
蓝白色的房 海风轻推开了窗
Lán báisè de fáng hǎifēng qīng tuīkāi le chuāng
The blue-and-white house, the sea breeze gently pushes open the window
Rumah biru-putih itu, angin laut perlahan membuka jendela
爱琴海的浪 带不走你微笑脸庞
Àiqínhǎi de làng dài bù zǒu nǐ wēixiào liǎnpáng
The waves of the Aegean Sea cannot wash away your smiling face
Ombak Laut Aegea tak mampu membawa pergi senyummu
思绪追不上 那道快落下的微光
Sīxù zhuī bù shàng nà dào kuài luòxià de wēiguāng
My thoughts cannot catch up with that fading light
Pikiranku tak mampu mengejar cahaya yang hampir tenggelam itu
伊亚的教堂 钟声安静的敲响
Yīyà de jiàotáng zhōngshēng ānjìng de qiāoxiǎng
The church bells of Oia ring softly
Lonceng gereja di Oia berdentang pelan
熟悉的过往 徘徊在阶梯的远方
Shúxī de guòwǎng páihuái zài jiētī de yuǎnfāng
Familiar memories linger far along the stairs
Kenangan yang familiar berputar di kejauhan tangga
鹅黄色洋装 在你身上的那模样
Éhuángsè yángzhuāng zài nǐ shēnshang de nà múyàng
That pale-yellow dress looked beautiful on you
Gaun kuning pucat itu begitu indah saat kamu memakainya
冲上岸的浪 瓶里的沙留住当初的信仰
Chōng shàng àn de làng píng lǐ de shā liúzhù dāngchū de xìnyǎng
The waves rush ashore, while the sand in the bottle keeps our old faith
Ombak menerjang pantai, sementara pasir dalam botol menyimpan keyakinan lama kita
贝壳回头望 海洋是否早已经把它遗忘
Bèiké huítóu wàng hǎiyáng shìfǒu zǎo yǐjīng bǎ tā yíwàng
The seashell looks back, wondering if the ocean has forgotten it
Kerang itu menoleh, bertanya apakah lautan sudah melupakannya
回忆是被珍藏的沙
Huíyì shì bèi zhēncáng de shā
Memories are like carefully kept sand
Kenangan adalah pasir yang disimpan dengan hati-hati
就像那海风吹拂着快好的伤
Jiùxiàng nà hǎifēng chuīfúzhe kuài hǎo de shāng
Like the sea breeze brushing over nearly healed wounds
Seperti angin laut yang mengusap luka yang hampir sembuh
透明的瓶 闪烁着光
Tòumíng de píng shǎnshuòzhe guāng
The transparent bottle sparkles with light
Botol bening itu berkilau terkena cahaya
却装不进你心里向往的地方
Què zhuāng bù jìn nǐ xīnlǐ xiàngwǎng de dìfang
Yet it cannot contain the place your heart longs for
Namun tak mampu menampung tempat yang dirindukan hatimu
你的影子被日落拉长 思念在很远的地方
Nǐ de yǐngzi bèi rìluò lācháng sīniàn zài hěn yuǎn de dìfang
Your shadow is stretched by the sunset, while longing stays far away
Bayanganmu memanjang diterpa senja, sementara rindu berada jauh di sana
喔喔喔喔 轻轻的唱年少的轻狂
Ō ō ō ō qīngqīng de chàng niánshào de qīngkuáng
Oh oh oh, softly singing about youthful recklessness
Oh oh oh, perlahan menyanyikan kenakalan masa muda
你的发香 在过去的长廊 静静的飘荡
Nǐ de fàxiāng zài guòqù de chángláng jìngjìng de piāodàng
Your hair fragrance quietly drifts through the corridor of the past
Harum rambutmu perlahan mengalun di lorong kenangan masa lalu
贝壳回头望 海平面远方
Bèiké huítóu wàng hǎipíngmiàn yuǎnfāng
The seashell looks back toward the distant horizon
Kerang itu menoleh ke cakrawala laut yang jauh
海洋是否早已经把它遗忘
Hǎiyáng shìfǒu zǎo yǐjīng bǎ tā yíwàng
Has the ocean already forgotten it
Apakah lautan sudah melupakannya
冲上岸的浪 瓶里留的沙
Chōng shàng àn de làng píng lǐ liú de shā
The waves crashing ashore, the sand left in the bottle
Ombak yang menghantam pantai, pasir yang tertinggal dalam botol
傻傻的留住当初的那信仰
Shǎshǎ de liúzhù dāngchū de nà xìnyǎng
Foolishly holding onto that original belief
Dengan bodoh tetap mempertahankan keyakinan awal itu
你的影子被日落拉长 思念在很远的地方
Nǐ de yǐngzi bèi rìluò lācháng sīniàn zài hěn yuǎn de dìfang
Your shadow is stretched by the sunset, while longing stays far away
Bayanganmu memanjang diterpa senja, sementara rindu berada jauh di sana
喔喔喔喔 轻轻的唱年少的轻狂
Ō ō ō ō qīngqīng de chàng niánshào de qīngkuáng
Oh oh oh, softly singing about youthful recklessness
Oh oh oh, perlahan menyanyikan kenakalan masa muda
你的发香 在过去的长廊 静静的飘荡
Nǐ de fàxiāng zài guòqù de chángláng jìngjìng de piāodàng
Your hair fragrance quietly drifts through the corridor of the past
Harum rambutmu perlahan mengalun di lorong kenangan masa lalu
💞🎤歌词 Lyrics💞
爱琴海
蓝白色的房 海风轻推开了窗
爱琴海的浪 带不走你微笑脸庞
思绪追不上 那道快落下的微光
伊亚的教堂 钟声安静的敲响
熟悉的过往 徘徊在阶梯的远方
鹅黄色洋装 在你身上的那模样
冲上岸的浪 瓶里的沙留住当初的信仰(留住当初的信仰)
贝壳回头望 海洋是否早已经把它遗忘
回忆是被 珍藏的沙
就像那海风吹拂着快好的伤
透明的瓶 闪烁着光
却装不进你心里向往的地方
你的影子被日落拉长 思念在很远的地方
喔喔喔喔 轻轻的唱年少的轻狂
你的发香 在过去的长廊 静静的飘荡
蓝白色的房 海风轻推开了窗
爱琴海的浪 带不走你微笑脸庞
思绪追不上 那道快落下的微光
伊亚的教堂 钟声安静的敲响
熟悉的过往 徘徊在阶梯的远方
鹅黄色洋装 在你身上的那模样
冲上岸的浪 瓶里的沙留住当初的信仰(留住当初的信仰)
贝壳回头望 海洋是否早已经把它遗忘
回忆是被 珍藏的沙
就像那海风吹拂着快好的伤
透明的瓶 闪烁着光
却装不进你心里向往的地方
你的影子被日落拉长 思念在很远的地方
喔喔喔喔 轻轻的唱年少的轻狂
你的发香 在过去的长廊 静静的飘荡
贝壳回头望 海平面远方
海洋是否早已经把它遗忘
冲上岸的浪 瓶里留的沙
傻傻的留住当初的那信仰
你的影子被日落拉长 思念在很远的地方
喔喔喔喔 轻轻的唱年少的轻狂
你的发香 在过去的长廊 静静的飘荡
