你说的曾经 在我心里 成为了秘密
Nǐ shuō de céngjīng zài wǒ xīnlǐ chéngwéile mìmì
The past you spoke of has become a secret in my heart
Masa lalu yang pernah kau ceritakan telah menjadi rahasia di dalam hatiku
你说的道理 都是行李 拖着我至今
Nǐ shuō de dàolǐ dōu shì xíngli tuōzhe wǒ zhìjīn
The lessons you taught became baggage that I still carry today
Nasihat yang pernah kau berikan menjadi beban yang masih kubawa hingga kini
我看着星星 相隔千里 划成心连心
Wǒ kànzhe xīngxing xiānggé qiānlǐ huà chéng xīn lián xīn
I look at the stars; though we're miles apart, our hearts seem connected
Aku memandangi bintang-bintang; meski terpisah ribuan mil, hati kita seakan masih terhubung
我可以不可以 正视这个如今
Wǒ kěyǐ bù kěyǐ zhèngshì zhège rújīn
Can I face the present as it is?
Bisakah aku menghadapi kenyataan saat ini?
曾经有心 曾经有意 曾经有过你
Céngjīng yǒu xīn céngjīng yǒu yì céngjīng yǒuguò nǐ
Once I cared, once I meant it, once I had you
Dulu aku sungguh peduli, sungguh berniat, dan pernah memilikimu
像是看了 一场电影
Xiàng shì kànle yì chǎng diànyǐng
It feels like watching a movie
Rasanya seperti menonton sebuah film
再多反转 再多努力 还是留不住你
Zài duō fǎnzhuǎn zài duō nǔlì háishì liú bù zhù nǐ
No matter how many twists or how hard I tried, I still couldn't keep you
Sebanyak apa pun liku cerita dan usaha yang kulakukan, aku tetap tak bisa mempertahankanmu
曾经怀疑 曾经逃避 还是爱着你
Céngjīng huáiyí céngjīng táobì háishì àizhe nǐ
I once doubted, once avoided it, but I still loved you
Aku pernah ragu, pernah menghindar, namun tetap mencintaimu
故事结束 人潮散去
Gùshi jiéshù réncháo sànqù
The story ended and the crowd dispersed
Cerita berakhir dan keramaian pun menghilang
如今 我成了你的曾经
Rújīn wǒ chéngle nǐ de céngjīng
Now I have become your past
Kini aku telah menjadi masa lalumu
我们的回忆 像是彩蛋 结束在原地
Wǒmen de huíyì xiàng shì cǎidàn jiéshù zài yuándì
Our memories are like hidden scenes that ended where they began
Kenangan kita seperti adegan tersembunyi yang berakhir di tempat semula
拼命的演戏 假装自己 已经不在意
Pīnmìng de yǎnxì jiǎzhuāng zìjǐ yǐjīng bù zàiyì
I try so hard to act as if I no longer care
Aku berusaha keras berpura-pura seolah sudah tidak peduli
遗憾太清晰 藏在那里 骗不了自己
Yíhàn tài qīngxī cáng zài nàlǐ piàn bùliǎo zìjǐ
The regret is too clear to hide, and I can't fool myself
Penyesalan itu terlalu jelas untuk disembunyikan, dan aku tak bisa membohongi diri sendiri
像没写完的剧 写到一半就停
Xiàng méi xiěwán de jù xiě dào yíbàn jiù tíng
Like an unfinished script that stopped halfway through
Seperti naskah yang belum selesai dan terhenti di tengah jalan
曾经有心 曾经有意 曾经我有你
Céngjīng yǒu xīn céngjīng yǒu yì céngjīng wǒ yǒu nǐ
Once I cared, once I meant it, once I had you
Dulu aku sungguh peduli, sungguh berniat, dan pernah memilikimu
我们就像 一场电影
Wǒmen jiù xiàng yì chǎng diànyǐng
We were just like a movie
Kita bagaikan sebuah film
再多反转 再多努力 还是留不住你
Zài duō fǎnzhuǎn zài duō nǔlì háishì liú bù zhù nǐ
No matter how many twists or how hard I tried, I still couldn't keep you
Sebanyak apa pun liku cerita dan usaha yang kulakukan, aku tetap tak bisa mempertahankanmu
曾经怀疑 曾经逃避 还是爱着你
Céngjīng huáiyí céngjīng táobì háishì àizhe nǐ
I once doubted, once avoided it, but I still loved you
Aku pernah ragu, pernah menghindar, namun tetap mencintaimu
故事结束 人潮散去
Gùshi jiéshù réncháo sànqù
The story ended and the crowd dispersed
Cerita berakhir dan keramaian pun menghilang
如今 我成了你的曾经
Rújīn wǒ chéngle nǐ de céngjīng
Now I have become your past
Kini aku telah menjadi masa lalumu
还停留在原地
Hái tíngliú zài yuándì
Still standing where I was
Masih terdiam di tempat yang sama
走不出去
Zǒu bù chūqù
Unable to move on
Tak mampu melangkah keluar
在有你的回忆里
Zài yǒu nǐ de huíyì lǐ
Within memories that still contain you
Di dalam kenangan yang masih menyimpan dirimu
也找不到原因
Yě zhǎo bù dào yuányīn
I can't even find the reason why
Aku bahkan tak menemukan alasannya
如果可以
Rúguǒ kěyǐ
If it were possible
Jika memungkinkan
多想再一次拥抱你
Duō xiǎng zài yícì yōngbào nǐ
I wish I could hold you one more time
Aku sangat ingin memelukmu sekali lagi
哪怕只在梦里
Nǎpà zhǐ zài mèng lǐ
Even if only in a dream
Meski hanya di dalam mimpi
曾经有心 曾经有意 曾经我有你
Céngjīng yǒu xīn céngjīng yǒu yì céngjīng wǒ yǒu nǐ
Once I cared, once I meant it, once I had you
Dulu aku sungguh peduli, sungguh berniat, dan pernah memilikimu
我们就像 一场电影
Wǒmen jiù xiàng yì chǎng diànyǐng
We were just like a movie
Kita bagaikan sebuah film
再多反转 再多努力 还是留不住你
Zài duō fǎnzhuǎn zài duō nǔlì háishì liú bù zhù nǐ
No matter how many twists or how hard I tried, I still couldn't keep you
Sebanyak apa pun liku cerita dan usaha yang kulakukan, aku tetap tak bisa mempertahankanmu
曾经怀疑 曾经逃避 还是爱着你
Céngjīng huáiyí céngjīng táobì háishì àizhe nǐ
I once doubted, once avoided it, but I still loved you
Aku pernah ragu, pernah menghindar, namun tetap mencintaimu
故事结束 人潮散去
Gùshi jiéshù réncháo sànqù
The story ended and the crowd dispersed
Cerita berakhir dan keramaian pun menghilang
如今 我成了你的曾经
Rújīn wǒ chéngle nǐ de céngjīng
Now I have become your past
Kini aku telah menjadi masa lalumu
💞🎤歌词 Lyrics💞
曾经如今
你说的曾经 在我心里 成为了秘密
你说的道理 都是行李 拖着我至今
我看着星星 相隔千里 划成心连心
我可以不可以 正视这个如今
曾经有心 曾经有意 曾经有过你
像是看了 一场电影
再多反转 再多努力 还是留不住你
曾经怀疑 曾经逃避 还是爱着你
故事结束 人潮散去
如今 我成了你的曾经
我们的回忆 像是彩蛋 结束在原地
拼命的演戏 假装自己 已经不在意
遗憾太清晰 藏在那里 骗不了自己
像没写完的剧 写到一半就停
曾经有心 曾经有意 曾经我有你
我们就像 一场电影
再多反转 再多努力 还是留不住你
曾经怀疑 曾经逃避 还是爱着你
故事结束 人潮散去
如今 我成了你的曾经
还停留在原地
走不出去
在有你的回忆里
也找不到原因
如果可以
多想再一次拥抱你
哪怕只在梦里
曾经有心 曾经有意 曾经我有你
我们就像 一场电影
再多反转 再多努力 还是留不住你
曾经怀疑 曾经逃避 还是爱着你
故事结束 人潮散去
如今 我成了你的曾经
