山对山来崖对崖
Shān duì shān lái yá duì yá
Mountain faces mountain, cliff faces cliff
Gunung berhadapan dengan gunung, tebing berhadapan dengan tebing
蜜蜂采花深山里来
Mìfēng cǎi huā shēn shān lǐ lái
The bees come deep into the mountains to gather flowers
Lebah datang jauh ke pegunungan untuk mengisap bunga
蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ
The bees are willing to die for gathering flowers
Lebah rela mati demi bunga yang dihisapnya
梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái
Liang Shanbo sacrificed himself for Zhu Yingtai
Liang Shanbo rela berkorban demi Zhu Yingtai
咿哪
Yī nǎ
(Folk singing vocalization)
(Seruan khas lagu rakyat)
蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ
The bees are willing to die for gathering flowers
Lebah rela mati demi bunga yang dihisapnya
梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái
Liang Shanbo sacrificed himself for Zhu Yingtai
Liang Shanbo rela berkorban demi Zhu Yingtai
山来崖对崖(崖)
Shān lái yá duì yá (yá)
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖
Shān lái yá duì yá
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖(崖)
Shān lái yá duì yá (yá)
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖
Shān lái yá duì yá
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山对山来崖对崖
Shān duì shān lái yá duì yá
Mountain faces mountain, cliff faces cliff
Gunung berhadapan dengan gunung, tebing berhadapan dengan tebing
蜜蜂采花深山里来
Mìfēng cǎi huā shēn shān lǐ lái
The bees come deep into the mountains to gather flowers
Lebah datang jauh ke pegunungan untuk mengisap bunga
蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ
The bees are willing to die for gathering flowers
Lebah rela mati demi bunga yang dihisapnya
梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái
Liang Shanbo sacrificed himself for Zhu Yingtai
Liang Shanbo rela berkorban demi Zhu Yingtai
山来崖对崖(崖)
Shān lái yá duì yá (yá)
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖
Shān lái yá duì yá
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖(崖)
Shān lái yá duì yá (yá)
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖
Shān lái yá duì yá
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
咿哪
Yī nǎ
(Folk singing vocalization)
(Seruan khas lagu rakyat)
蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ
The bees are willing to die for gathering flowers
Lebah rela mati demi bunga yang dihisapnya
梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái
Liang Shanbo sacrificed himself for Zhu Yingtai
Liang Shanbo rela berkorban demi Zhu Yingtai
山来崖对崖(崖)
Shān lái yá duì yá (yá)
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖
Shān lái yá duì yá
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖(崖)
Shān lái yá duì yá (yá)
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山来崖对崖
Shān lái yá duì yá
Mountains and cliffs facing each other
Gunung dan tebing saling berhadapan
山对山来崖对崖
Shān duì shān lái yá duì yá
Mountain faces mountain, cliff faces cliff
Gunung berhadapan dengan gunung, tebing berhadapan dengan tebing
蜜蜂采花深山里来
Mìfēng cǎi huā shēn shān lǐ lái
The bees come deep into the mountains to gather flowers
Lebah datang jauh ke pegunungan untuk mengisap bunga
蜜蜂本为采花死
Mìfēng běn wèi cǎi huā sǐ
The bees are willing to die for gathering flowers
Lebah rela mati demi bunga yang dihisapnya
梁山伯为祝英台
Liáng Shānbó wèi Zhù Yīngtái
Liang Shanbo sacrificed himself for Zhu Yingtai
Liang Shanbo rela berkorban demi Zhu Yingtai
💞🎤歌词 Lyrics💞
弥渡山歌
山对山来崖对崖
蜜蜂采花深山里来
蜜蜂本为采花死
梁山伯为祝英台
咿
哪
蜜蜂本为采花死
梁山伯为祝英台
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山对山来崖对崖
蜜蜂采花深山里来
蜜蜂本为采花死
梁山伯为祝英台
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
咿
哪
蜜蜂本为采花死
梁山伯为祝英台
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山对山来崖对崖
蜜蜂采花深山里来
蜜蜂本为采花死
梁山伯为祝英台
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山对山来崖对崖
蜜蜂采花深山里来
蜜蜂本为采花死
梁山伯为祝英台
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山对山来崖对崖
蜜蜂采花深山里来
蜜蜂本为采花死
梁山伯为祝英台
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
山来崖对崖 (崖)
山来崖对崖
