Nicholas Liang 梁承煜《Zhang Zhe 仗着》【Memanfaatkan/ Taking advantage of】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
是不是 你知道 你对我 多重要
shì bú shì nǐ zhī dào nǐ duì wǒ duō zhòng yào
Do you know how important you are to me
Apakah kamu tahu betapa pentingnya kamu bagiku
所以你 刻意的 利用了 我的好
suǒ yǐ nǐ kè yì de lì yòng le wǒ de hǎo
So you deliberately took advantage of my kindness
Jadi kamu sengaja memanfaatkan kebaikanku
我给你 那么多 不介意 你给我这么少
wǒ gěi nǐ nà me duō bù jiè yì nǐ gěi wǒ zhè me shǎo
I gave you so much, didn’t mind you gave so little
Aku memberimu begitu banyak, tak masalah kamu memberiku sedikit
是不是 这故事 我出场 有点早
shì bú shì zhè gù shì wǒ chū chǎng yǒu diǎn zǎo
Did I appear too early in this story
Apakah aku muncul terlalu awal di cerita ini
所以你 总觉得 下一个 会更好
suǒ yǐ nǐ zǒng jué de xià yí gè huì gèng hǎo
So you always think the next one is better
Jadi kamu selalu merasa yang berikutnya akan lebih baik
明知道 你的笑 给了他 还假装不知晓
míng zhī dào nǐ de xiào gěi le tā hái jiǎ zhuāng bù zhī xiǎo
Knowing your smile is for him, I pretend not to know
Padahal tahu senyummu untuk dia, aku pura-pura tak tahu
你的坏 你的好 你一切 我视若 是珍宝
nǐ de huài nǐ de hǎo nǐ yí qiè wǒ shì ruò shì zhēn bǎo
Your flaws, your goodness, everything is treasure to me
Burukmu, baikmu, semua bagiku adalah harta
对你来说我不重要
duì nǐ lái shuō wǒ bù zhòng yào
But to you, I’m not important
Tapi bagimu aku tidak penting
可是我 习惯了 礼貌旁观 你 所有微笑
kě shì wǒ xí guàn le lǐ mào páng guān nǐ suǒ yǒu wēi xiào
But I’m used to politely watching all your smiles
Namun aku terbiasa diam melihat semua senyummu
你就仗着 我对你 那么爱 那么好
nǐ jiù zhàng zhe wǒ duì nǐ nà me ài nà me hǎo
You rely on how much I love and treat you well
Kamu memanfaatkan betapa aku mencintaimu
所以你才 面对我 那么骄傲
suǒ yǐ nǐ cái miàn duì wǒ nà me jiāo ào
That’s why you’re so proud toward me
Itulah kenapa kamu begitu sombong padaku
你就仗着 你爱我 那么浅 那么少
nǐ jiù zhàng zhe nǐ ài wǒ nà me qiǎn nà me shǎo
You rely on loving me so little
Kamu memanfaatkan cintamu yang begitu sedikit
所以你才 说忘了 就能忘掉
suǒ yǐ nǐ cái shuō wàng le jiù néng wàng diào
So you can say forget and really forget
Sehingga kamu bisa bilang lupa lalu benar-benar lupa
你的坏 你的好 你一切 我视若 是珍宝
nǐ de huài nǐ de hǎo nǐ yí qiè wǒ shì ruò shì zhēn bǎo
Your flaws, your goodness, everything is treasure to me
Burukmu, baikmu, semua bagiku adalah harta
对你来说我不重要
duì nǐ lái shuō wǒ bù zhòng yào
But to you, I’m not important
Tapi bagimu aku tidak penting
可是我 习惯了 礼貌旁观 你 所有微笑
kě shì wǒ xí guàn le lǐ mào páng guān nǐ suǒ yǒu wēi xiào
But I’m used to politely watching all your smiles
Namun aku terbiasa diam melihat semua senyummu
你就仗着 我对你 那么爱 那么好
nǐ jiù zhàng zhe wǒ duì nǐ nà me ài nà me hǎo
You rely on how much I love and treat you well
Kamu memanfaatkan betapa aku mencintaimu
所以你才 面对我 那么骄傲
suǒ yǐ nǐ cái miàn duì wǒ nà me jiāo ào
That’s why you’re so proud toward me
Itulah kenapa kamu begitu sombong padaku
你就仗着 你爱我 那么浅 那么少
nǐ jiù zhàng zhe nǐ ài wǒ nà me qiǎn nà me shǎo
You rely on loving me so little
Kamu memanfaatkan cintamu yang begitu sedikit
所以你才 说忘了 就能忘掉
suǒ yǐ nǐ cái shuō wàng le jiù néng wàng diào
So you can say forget and really forget
Sehingga kamu bisa bilang lupa lalu benar-benar lupa
你就仗着 我不忍心 看你流泪 看你煎熬
nǐ jiù zhàng zhe wǒ bù rěn xīn kàn nǐ liú lèi kàn nǐ jiān áo
You rely on me not bearing to see you cry or suffer
Kamu memanfaatkan aku yang tak tega melihatmu menangis
所以我才 选择放手 痛着微笑
suǒ yǐ wǒ cái xuǎn zé fàng shǒu tòng zhe wēi xiào
So I chose to let go, smiling through pain
Jadi aku memilih melepaskan sambil tersenyum dalam sakit
你就仗着 我想保留 这点回忆 这点美好
nǐ jiù zhàng zhe wǒ xiǎng bǎo liú zhè diǎn huí yì zhè diǎn měi hǎo
You rely on me wanting to keep these memories
Kamu memanfaatkan aku yang ingin menyimpan kenangan ini
所以我才 到此为止 不见也好
suǒ yǐ wǒ cái dào cǐ wéi zhǐ bú jiàn yě hǎo
So I stop here, not seeing you is better
Jadi aku berhenti sampai di sini, tak bertemu pun tak apa
你就仗着 我不忍心 看你流泪 看你煎熬
nǐ jiù zhàng zhe wǒ bù rěn xīn kàn nǐ liú lèi kàn nǐ jiān áo
You rely on me not bearing to see you cry or suffer
Kamu memanfaatkan aku yang tak tega melihatmu menangis
所以我才 选择放手 痛着微笑
suǒ yǐ wǒ cái xuǎn zé fàng shǒu tòng zhe wēi xiào
So I chose to let go, smiling through pain
Jadi aku memilih melepaskan sambil tersenyum dalam sakit
你就仗着 我想保留 这点回忆 这点美好
nǐ jiù zhàng zhe wǒ xiǎng bǎo liú zhè diǎn huí yì zhè diǎn měi hǎo
You rely on me wanting to keep these memories
Kamu memanfaatkan aku yang ingin menyimpan kenangan ini
所以我才 到此为止 不见也好
suǒ yǐ wǒ cái dào cǐ wéi zhǐ bú jiàn yě hǎo
So I stop here, not seeing you is better
Jadi aku berhenti sampai di sini, tak bertemu pun tak apa
💞🎤歌词 Lyrics💞
是不是 你知道 你对我 多重要
所以你 刻意的 利用了 我的好
我给你 那么多 不介意 你给我这么少
是不是 这故事 我出场 有点早
所以你 总觉得 下一个 会更好
明知道 你的笑 给了他 还假装不知晓
你的坏 你的好 你一切 我视若 是珍宝
对你来说我不重要
可是我 习惯了 礼貌旁观 你 所有微笑
你就仗着 我对你 那么爱 那么好
所以你才 面对我 那么骄傲
你就仗着 你爱我 那么浅 那么少
所以你才 说忘了 就能忘掉
你的坏 你的好 你一切 我视若 是珍宝
对你来说我不重要
可是我 习惯了 礼貌旁观 你 所有微笑
你就仗着 我对你 那么爱 那么好
所以你才 面对我 那么骄傲
你就仗着 你爱我 那么浅 那么少
所以你才 说忘了 就能忘掉
你就仗着 我不忍心 看你流泪 看你煎熬
所以我才 选择放手 痛着微笑
你就仗着 我想保留 这点回忆 这点美好
所以我才 到此为止 不见也好
你就仗着 我不忍心 看你流泪 看你煎熬
所以我才 选择放手 痛着微笑
你就仗着 我想保留 这点回忆 这点美好
所以我才 到此为止 不见也好
