Liu Zeng Tong 刘增瞳《Wo Shi Zhen De Ai Guo Ni 我是真的爱过你》【Aku benar-benar pernah mencintaimu/ I truly loved you】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
别再说我变了 谁想伪装自己
bié zài shuō wǒ biàn le shuí xiǎng wěizhuāng zìjǐ
Stop saying I’ve changed, who wants to pretend
Jangan bilang aku berubah, siapa yang mau berpura-pura
谁能看见我夜里无助 而流下的泪滴
shéi néng kànjiàn wǒ yè lǐ wúzhù ér liú xià de lèidī
Who can see my helpless tears at night
Siapa yang melihat aku menangis tak berdaya di malam hari
别再说我变了 谁都别再提起
bié zài shuō wǒ biàn le shuí dōu bié zài tíqǐ
Stop saying I’ve changed, no one mention it again
Jangan bilang aku berubah lagi, jangan dibahas lagi
别再说了 我喜欢现在的自己
bié zài shuō le wǒ xǐhuān xiànzài de zìjǐ
Stop it, I like who I am now
Sudah cukup, aku suka diriku yang sekarang
许多事已经看淡 偶尔还会期待
xǔduō shì yǐjīng kàn dàn ǒu’ěr hái huì qīdài
I’ve let many things go, but sometimes still hope
Banyak hal sudah kulepaskan, tapi kadang masih berharap
昨夜梦见你回来 说你不会离开
zuóyè mèng jiàn nǐ huílái shuō nǐ bú huì líkāi
Last night I dreamed you came back, saying you wouldn’t leave
Tadi malam aku bermimpi kamu kembali dan tidak pergi
听到这里 我也有些鼻酸
tīng dào zhèlǐ wǒ yě yǒuxiē bísuān
Hearing this, I feel a lump in my nose (teary)
Mendengar ini, aku jadi ingin menangis
唱给你听 只希望你能明白
chàng gěi nǐ tīng zhǐ xīwàng nǐ néng míngbái
Singing this to you, hoping you understand
Kunyanyikan untukmu, hanya berharap kamu mengerti
我是真的爱过你 你却总爱理不理
wǒ shì zhēn de ài guò nǐ nǐ què zǒng ài lǐ bù lǐ
I truly loved you, but you always ignored me
Aku benar-benar mencintaimu, tapi kamu selalu acuh
每次给我憧憬 又给我打击
měi cì gěi wǒ chōngjǐng yòu gěi wǒ dǎjī
Each time you gave me hope, then hurt me again
Setiap kali kamu memberi harapan, lalu menyakitiku
我是真的爱过你
wǒ shì zhēn de ài guò nǐ
I truly loved you
Aku benar-benar pernah mencintaimu
请你不要再怀疑
qǐng nǐ búyào zài huáiyí
Please don’t doubt it anymore
Tolong jangan meragukannya lagi
虽然我已变得不像我自己
suīrán wǒ yǐ biàn de bú xiàng wǒ zìjǐ
Even though I’ve changed and am no longer myself
Walaupun aku sudah berubah dan bukan diriku yang dulu
别再说我变了 谁想伪装自己
bié zài shuō wǒ biàn le shuí xiǎng wěizhuāng zìjǐ
Stop saying I’ve changed, who wants to pretend
Jangan bilang aku berubah, siapa yang mau berpura-pura
谁能看见我夜里无助 而流下的泪滴
shéi néng kànjiàn wǒ yè lǐ wúzhù ér liú xià de lèidī
Who can see my helpless tears at night
Siapa yang melihat aku menangis tak berdaya di malam hari
别再说我变了 谁都别再提起
bié zài shuō wǒ biàn le shuí dōu bié zài tíqǐ
Stop saying I’ve changed, no one mention it again
Jangan bilang aku berubah lagi, jangan dibahas lagi
别再说了 我喜欢现在的自己
bié zài shuō le wǒ xǐhuān xiànzài de zìjǐ
Stop it, I like who I am now
Sudah cukup, aku suka diriku yang sekarang
许多事已经看淡 偶尔还会期待
xǔduō shì yǐjīng kàn dàn ǒu’ěr hái huì qīdài
I’ve let many things go, but sometimes still hope
Banyak hal sudah kulepaskan, tapi kadang masih berharap
昨夜梦见你回来 说你不会离开
zuóyè mèng jiàn nǐ huílái shuō nǐ bú huì líkāi
Last night I dreamed you came back, saying you wouldn’t leave
Tadi malam aku bermimpi kamu kembali dan tidak pergi
听到这里 我也有些鼻酸
tīng dào zhèlǐ wǒ yě yǒuxiē bísuān
Hearing this, I feel a lump in my nose (teary)
Mendengar ini, aku jadi ingin menangis
唱给你听 只希望你能明白
chàng gěi nǐ tīng zhǐ xīwàng nǐ néng míngbái
Singing this to you, hoping you understand
Kunyanyikan untukmu, hanya berharap kamu mengerti
我是真的爱过你 你却总爱理不理
wǒ shì zhēn de ài guò nǐ nǐ què zǒng ài lǐ bù lǐ
I truly loved you, but you always ignored me
Aku benar-benar mencintaimu, tapi kamu selalu acuh
每次给我憧憬 又给我打击
měi cì gěi wǒ chōngjǐng yòu gěi wǒ dǎjī
Each time you gave me hope, then hurt me again
Setiap kali kamu memberi harapan, lalu menyakitiku
我是真的爱过你
wǒ shì zhēn de ài guò nǐ
I truly loved you
Aku benar-benar pernah mencintaimu
请你不要再怀疑
qǐng nǐ búyào zài huáiyí
Please don’t doubt it anymore
Tolong jangan meragukannya lagi
虽然我已变得不像我自己
suīrán wǒ yǐ biàn de bú xiàng wǒ zìjǐ
Even though I’ve changed and am no longer myself
Walaupun aku sudah berubah dan bukan diriku yang dulu
我是真的爱过你 你却总爱理不理
wǒ shì zhēn de ài guò nǐ nǐ què zǒng ài lǐ bù lǐ
I truly loved you, but you always ignored me
Aku benar-benar mencintaimu, tapi kamu selalu acuh
每次给我憧憬 又给我打击
měi cì gěi wǒ chōngjǐng yòu gěi wǒ dǎjī
Each time you gave me hope, then hurt me again
Setiap kali kamu memberi harapan, lalu menyakitiku
我是真的爱过你
wǒ shì zhēn de ài guò nǐ
I truly loved you
Aku benar-benar pernah mencintaimu
请你不要再怀疑
qǐng nǐ búyào zài huáiyí
Please don’t doubt it anymore
Tolong jangan meragukannya lagi
虽然我已变得不像我自己
suīrán wǒ yǐ biàn de bú xiàng wǒ zìjǐ
Even though I’ve changed and am no longer myself
Walaupun aku sudah berubah dan bukan diriku yang dulu
🎤歌词 Lyrics
别再说我变了
谁想伪装自己
谁能看见我夜里无助
而流下的泪滴
别再说我变了
谁都别再提起
别再说了
我喜欢现在的自己
许多事已经看淡
偶尔还会期待
昨夜梦见你回来
说你不会离开
听到这里
我也有些鼻酸
唱给你听
只希望你能明白
我是真的爱过你你却总爱理不理
每次给我憧憬又给我打击
我是真的爱过你
请你不要再怀疑
虽然我已变得不像我自己
别再说我变了
谁想伪装自己
谁能看见我夜里无助
而流下的泪滴
别再说我变了
谁都别再提起
别再说了
我喜欢现在的自己
许多事已经看淡
偶尔还会期待
昨夜梦见你回来
说你不会离开
听到这里
我也有些鼻酸
唱给你听
只希望你能明白
我是真的爱过你你却总爱理不理
每次给我憧憬又给我打击
我是真的爱过你
请你不要再怀疑
虽然我已变得不像我自己
我是真的爱过你你却总爱理不理
每次给我憧憬又给我打击
我是真的爱过你
请你不要再怀疑
虽然我已变得不像我自己