Search This Blog

Showing posts with label Mandarin. Show all posts
Showing posts with label Mandarin. Show all posts

Michelle Pan 潘越雲 - Wo Shi Bu Shi Ni Zui Teng Ai De Ren 我是不是你最疼爱的人【Apakah Benar Aku Adalah Orang Yang Paling Kau Cintai/Am I The One That You Adore The Most】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

 

Michelle Pan 潘越雲 - Wo Shi Bu Shi Ni Zui Teng Ai De Ren 我是不是你最疼爱的人【Apakah Benar Aku Adalah Orang Yang Paling Kau Cintai/Am I The One That You Adore The Most】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:小虫
作曲:小虫
编曲:涂惠源

从来就没冷过
Cónglái jiù méi lěngguò
Sebelumnya tak pernah kedinginan

因为有你在我身后
Yīnwèi yǒu nǐ zài wǒ shēnhòu
Karena kau ada dibelakangku

你总是轻声地说 黑夜有我
Nǐ zǒng shì qīngshēng de shuō hēiyè yǒu wǒ
Kau selalu berkata dengan lembut, ada aku dimalam yang gelap

你总是默默承受
Nǐ zǒng shì mòmò chéngshòu
Kau selalu diam-diam mendukung

这样的我不敢怨尤
Zhèyàng de wǒ bù gǎn yuàn yóu
Hingga aku tak berani mengeluh

现在为了什么
Xiànzài wèile shénme
Sekarang karena apa

不再看我
Bù zài kàn wǒ
Tak lagi melihatku

我是不是你最疼爱的人 
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

握住是你冰冷的手
Wò zhù shì nǐ bīnglěng de shǒu
Aku memegang tanganmu yang dingin

动也不动让我好难过
Dòng yě bù dòng ràng wǒ hǎo nánguò
Tak bergerak sama sekali, membuatku sedih

我是不是你最疼爱的人
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

当我需要你的时候
Dāng wǒ xūyào nǐ de shíhòu
Saat aku membutuhkanmu

你却沉默不说
Nǐ què chénmò bù shuō
Kau justru diam tanpa berkata

♫Music♫

从来就没冷过
Cónglái jiù méi lěngguò
Sebelumnya tak pernah kedinginan

因为有你在我身后
Yīnwèi yǒu nǐ zài wǒ shēnhòu
Karena kau ada dibelakangku

你总是轻声地说 黑夜有我
Nǐ zǒng shì qīngshēng de shuō hēiyè yǒu wǒ
Kau selalu berkata dengan lembut, ada aku dimalam yang gelap


你总是细心温柔
Nǐ zǒng shì xìxīn wēnróu
Kau selalu penuh perhatian dan lembut

呵护守候这样的我
Hēhù shǒuhòu zhèyàng de wǒ
Menjaga dan melindungiku

现在为了什么
Xiànzài wèile shénme
Sekarang karena apa

不再看我
Bù zài kàn wǒ
Tak lagi melihatku

我是不是你最疼爱的人 
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

握住是你冰冷的手
Wò zhù shì nǐ bīnglěng de shǒu
Memegang tanganmu yang dingin

动也不动让我好难过
Dòng yě bù dòng ràng wǒ hǎo nánguò
Tak bergerak sama sekali, membuatku sedih

我是不是你最疼爱的人
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

当我需要你的时候
Dāng wǒ xūyào nǐ de shíhòu
Saat aku membutuhkanmu

你却沉默不说
Nǐ què chénmò bù shuō
Kau justru diam tanpa berkata

我是不是你最疼爱的人 
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

握住是你冰冷的手
Wò zhù shì nǐ bīnglěng de shǒu
Memegang tanganmu yang dingin

动也不动让我好难过
Dòng yě bù dòng ràng wǒ hǎo nánguò
Tak bergerak sama sekali, membuatku sedih

我是不是你最疼爱的人
Wǒ shì bùshì nǐ zuì téng'ài de rén
Apakah benar aku adalah orang yang paling kau cintai

你为什么不说话
Nǐ wèishénme bù shuōhuà
Mengapa kau tak bicara

当我需要你的时候
Dāng wǒ xūyào nǐ de shíhòu
Saat aku membutuhkanmu

你却沉默不说
Nǐ què chénmò bù shuō
Kau justru diam tanpa berkata

当我需要你的时候
Dāng wǒ xūyào nǐ de shíhòu
Saat aku membutuhkanmu

你却沉默不说
Nǐ què chénmò bù shuō
Kau justru diam tanpa berkata
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

潘越云

我是不是你最疼爱的人

作词:小虫
作曲:小虫
编曲:涂惠源

从来就没冷过
因为有你在我身后
你总是轻声地说
黑夜有我
你总是默默承受
这样的我不敢怨尤
现在为了什么
不再看我

我是不是你最疼爱的人 
你为什么不说话
握住是你冰冷的手
动也不动让我好难过
我是不是你最疼爱的人
你为什么不说话
当我需要你的时候
你却沉默不说

你总是细心温柔
呵护守候这样的我
现在是为了什么
不再看我

我是不是你最疼爱的人
你为什么不说话
握住是你冰冷的手
动也不动让我好难过
我是不是你最疼爱的人
你为什么不说话
当我需要你的时候
你却沉默不说

你最心疼我把眼哭红
记得你曾说过
不让我委屈泪流

我是不是你最疼爱的人
你为什么不说话
当我需要你的时候
你却沉默不说

 Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/0t-tRgyf4fQ

Quan Shi Jie De Ren Dou Zhi Dao 全世界的人都知道【Semua Orang di Dunia Tahu / The Whole World Knows】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Quan Shi Jie De Ren Dou Zhi Dao 全世界的人都知道【Semua Orang di Dunia Tahu / The Whole World Knows】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

湘琴之单恋主题
作词:Mido
作曲:刘文全

在见到你 关键的第一秒
Zài jiàn dào nǐ guānjiàn de dì yī miǎo
The critical second that I met you
Di detik pertama saat aku bertemu denganmu

爱的情愫 开始发酵
Ai de qíngsù kāishǐ fāxiào
The feeling of love started to ferment
Perasaan cinta mulai bergejolak

小心翼翼 写给你的纸条
Xiǎoxīn yìyì xiě gěi nǐ de zhǐ tiáo
The note I carefully wrote to you
Catatan yang kutulis dengan hati-hati untukmu

幸福画上心型记号
Xìngfú huà shàng xīn xíng jìhào
Happiness is drawn in a heart shape
Kebahagiaan tergambar dalam bentuk hati

你像一座孤傲的岛
Nǐ xiàng yīzuò gū'ào de dǎo
You are like a proud island
Kamu seperti pulau yang dibanggakan

有自己的城堡
Yǒu zìjǐ de chéngbǎo
With its own palace
Dengan istananya sendiri

我是上不了岸的潮
Wǒ shì shàng bùliǎo àn de cháo
I am the tide that cannot reach the shore
Aku adalah air pasang yang tidak bisa mencapai pantai

也只能将你围绕
Yě zhǐ néng jiāng nǐ wéirào
I can only circle around you
Hanya bisa mengelilingimu

全世界的人都知道
Quán shìjiè de rén dōu zhīdào
All the people in the whole world know
Semua orang di seluruh dunia tahu

一厢情愿是种烦恼
Yīxiāng qíngyuàn shì zhǒng fánnǎo
Unrequited love is a heavy annoyance
Cinta tak berbalas adalah penderitaan

只要换你一次微笑
Zhǐyào huàn nǐ yīcì wéixiào
As long as I can exchange for one of your smiles
Selama aku bisa menukar salah satu senyumanmu

就算是作梦也会笑
Jiùsuàn shì zuò mèng yě huì xiào
Even in dreams, it’s worth it
Bahkan dalam mimpi, itu sangat berharga

全世界的人不知道
Quán shìjiè de rén bù zhīdào
All the people in the world don’t know
Semua orang di dunia tidak tahu

我不在乎付出多少
Wǒ bùzàihū fùchū duōshǎo
I don’t care how much it costs
Aku tidak peduli berapa banyak yang aku berikan

我想这就是幸福写照
Wǒ xiǎng zhè jiùshì xìngfú xiězhào
I guess this must be the portrayal of happiness
Kurasa ini pasti penggambaran kebahagiaan

任何人不能阻止我对你的好
Rènhé rén bùnéng zǔzhǐ wǒ duì nǐ de hǎo
Nobody can stop me from treating you well
Tidak ada yang bisa menghentikanku untuk berbuat baik padamu

♫Music♫

在见到你 关键的第一秒
Zài jiàn dào nǐ guānjiàn de dì yī miǎo
The critical second that I met you
Di detik pertama saat aku bertemu denganmu

爱的情愫 开始发酵
Ai de qíngsù kāishǐ fāxiào
The feeling of love started to ferment
Perasaan cinta mulai bergejolak

小心翼翼 写给你的纸条
Xiǎoxīn yìyì xiě gěi nǐ de zhǐ tiáo
The note I carefully wrote to you
Catatan yang kutulis dengan hati-hati untukmu

幸福画上心型记号
Xìngfú huà shàng xīn xíng jìhào
Happiness is drawn in a heart shape
Kebahagiaan tergambar dalam bentuk hati

你像一座孤傲的岛
Nǐ xiàng yīzuò gū'ào de dǎo
You are like a proud island
Kamu seperti pulau yang dibanggakan

有自己的城堡
Yǒu zìjǐ de chéngbǎo
With its own palace
Dengan istananya sendiri

我是上不了岸的潮
Wǒ shì shàng bùliǎo àn de cháo
I am the tide that cannot reach the shore
Aku adalah air pasang yang tidak bisa mencapai pantai

也只能将你围绕
Yě zhǐ néng jiāng nǐ wéirào
I can only circle around you
Hanya bisa mengelilingimu

全世界的人都知道
Quán shìjiè de rén dōu zhīdào
All the people in the whole world know
Semua orang di seluruh dunia tahu

一厢情愿是种烦恼
Yīxiāng qíngyuàn shì zhǒng fánnǎo
Unrequited love is a heavy annoyance
Cinta tak berbalas adalah penderitaan

只要换你一次微笑
Zhǐyào huàn nǐ yīcì wéixiào
As long as I can exchange for one of your smiles
Selama aku bisa menukar salah satu senyumanmu

就算是作梦也会笑
Jiùsuàn shì zuò mèng yě huì xiào
Even in dreams, it’s worth it
Bahkan dalam mimpi, itu sangat berharga

全世界的人不知道
Quán shìjiè de rén bù zhīdào
All the people in the world don’t know
Semua orang di dunia tidak tahu

我不在乎付出多少
Wǒ bùzàihū fùchū duōshǎo
I don’t care how much it costs
Aku tidak peduli berapa banyak yang aku berikan

我想这就是幸福写照
Wǒ xiǎng zhè jiùshì xìngfú xiězhào
I guess this must be the portrayal of happiness
Kurasa ini pasti penggambaran kebahagiaan

任何人不能阻止我对你的好
Rènhé rén bùnéng zǔzhǐ wǒ duì nǐ de hǎo
Nobody can stop me from treating you well
Tidak ada yang bisa menghentikanku untuk berbuat baik padamu

海来阿木 - Ni De Wan Shui Qian Shan 你的万水千山【Ribuan Sungai dan Gunung Kepunyaanmu/ Thousands of Rivers and Mountains Yours】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Hai Lai A Mu 海来阿木 - Ni De Wan Shui Qian Shan 你的万水千山【Ribuan Sungai dan Gunung Kepunyaanmu/ Thousands of Rivers and Mountains Yours】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:海来阿木
作曲:海来阿木

孤单的人心易碎
Gūdān de rénxīn yì suì
The lonely heart is fragile
Orang yang kesepian hatinya rapuh

未曾放下的人怕回忆
Wèicéng fàngxià de rén pà huíyì
People who have never let go are afraid of memories
Orang yang tidak pernah melepaskan takut akan kenangan

早已习惯与孤独缠绵
Zǎoyǐ xíguàn yǔ gūdú chánmián
Already used to lingering with loneliness
Sudah terbiasa dengan kesepian

让深夜的眼泪颠沛流离
Ràng shēnyè de yǎnlèi diānpèi liúlí
Let the tears of the night drift away
Biarkan air mata larut malam mengalir pergi

你何必假装快乐
Nǐ hébì jiǎzhuāng kuàilè
Why do you pretend to be happy
Mengapa kamu berpura-pura bahagia

我何必真心难过
Wǒ hébì zhēnxīn nánguò
Why should I be so sad
Mengapa aku harus sedih

谁也没有开口说抱歉
Shéi yě méiyǒu kāikǒu shuō bàoqiàn
No one said sorry
Siapapun tak ada yang bilang minta maaf

我带上了烟酒四处流浪
Wǒ dài shàngle yān jiǔ sìchù liúlàng
I brought cigarettes and alcohol and wandered around
Aku membawa rokok dan arak berkelana

我曾经等过你
Wǒ céngjīng děngguò nǐ
I used to wait for you
Aku dulu pernah menunggumu

因为我也相信
Yīnwèi wǒ yě xiāngxìn
Because i also believe
Karena aku juga percaya

你说的万水千山细水长流
Nǐ shuō de wànshuǐqiānshān xìshuǐchángliú
You are talking about thousands of rivers, mountains and rivers
Kamu mengatakan air ribuan sungai dan gunung mengalir panjang

如今不能再爱你
Rújīn bùnéng zài ài nǐ
I can’t love you anymore
Kini aku tak bisa mencintaimu lagi

让暖阳护你周全
Ràng nuǎn yáng hù nǐ zhōuquán
Let the warm sun protect you well
Biarkan kehangatan matahari melindungimu

若再次的邂逅于人海也还爱你
Ruò zàicì de xièhòu yú rén hǎi yě hái ài nǐ
If I meet people again, I still love you
Jika bertemu kembali di lautan manusia, aku masih tetap akan mencintaimu

♫Music♫

你何必假装快乐
Nǐ hébì jiǎzhuāng kuàilè
Why do you pretend to be happy
Mengapa kamu berpura-pura bahagia

我何必真心难过
Wǒ hébì zhēnxīn nánguò
Why should I be so sad
Mengapa aku harus sedih

谁也没有开口说抱歉
Shéi yě méiyǒu kāikǒu shuō bàoqiàn
No one said sorry
Siapapun tak ada yang bilang minta maaf

我带上了烟酒四处流浪
Wǒ dài shàngle yān jiǔ sìchù liúlàng
I brought cigarettes and alcohol and wandered around
Aku membawa rokok dan arak berkelana

我曾经等过你
Wǒ céngjīng děngguò nǐ
I used to wait for you
Aku dulu pernah menunggumu

因为我也相信
Yīnwèi wǒ yě xiāngxìn
Because i also believe
Karena aku juga percaya

你说的万水千山细水长流
Nǐ shuō de wànshuǐqiānshān xìshuǐchángliú
You are talking about thousands of rivers, mountains and rivers
Kamu mengatakan air ribuan sungai dan gunung mengalir panjang

如今不能再爱你
Rújīn bùnéng zài ài nǐ
I can’t love you anymore
Kini aku tak bisa mencintaimu lagi

让暖阳护你周全
Ràng nuǎn yáng hù nǐ zhōuquán
Let the warm sun protect you well
Biarkan kehangatan matahari melindungimu

若再次的邂逅于人海也还爱你
Ruò zàicì de xièhòu yú rén hǎi yě hái ài nǐ
If I meet people again, I still love you
Jika bertemu kembali di lautan manusia, aku masih tetap akan mencintaimu

我曾经等过你
Wǒ céngjīng děngguò nǐ
I used to wait for you
Aku dulu pernah menunggumu

因为我也相信
Yīnwèi wǒ yě xiāngxìn
Because i also believe
Karena aku juga percaya

你说的万水千山细水长流
Nǐ shuō de wànshuǐqiānshān xìshuǐchángliú
You are talking about thousands of rivers, mountains and rivers
Kamu mengatakan air ribuan sungai dan gunung mengalir panjang

如今不能再爱你
Rújīn bùnéng zài ài nǐ
I can’t love you anymore
Kini aku tak bisa mencintaimu lagi

让暖阳护你周全
Ràng nuǎn yáng hù nǐ zhōuquán
Let the warm sun protect you well
Biarkan kehangatan matahari melindungimu

若再次的邂逅于人海也还爱你
Ruò zàicì de xièhòu yú rén hǎi yě hái ài nǐ
If I meet people again, I still love you
Jika bertemu kembali di lautan manusia, aku masih tetap akan mencintaimu

若再次的邂逅于人海也还爱你
Ruò zàicì de xièhòu yú rén hǎi yě hái ài nǐ
If I meet people again, I still love you
Jika bertemu kembali di lautan manusia, aku masih tetap akan mencintaimu
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

海来阿木

你的万水千山

    作词:海来阿木
    作曲:海来阿木

    孤单的人心易碎
    未曾放下的人怕回忆
    早已习惯与孤独缠绵
    让深夜的眼泪颠沛流离
    你何必假装快乐
    我何必真心难过
    谁也没有开口说抱歉
    我带上了烟酒四处流浪
    我曾经等过你
    因为我也相信
    你说的万水千山细水长流
    如今不能再爱你
    让暖阳护你周全
    若再次地邂逅于人海也还爱你
    你何必假装快乐
    我何必真心难过
    谁也没有开口说抱歉
    我带上了烟酒四处流浪
    我曾经等过你
    因为我也相信
    你说的万水千山细水长流
    如今不能再爱你
    让暖阳护你周全
    若再次地邂逅于人海也还爱你
    我曾经等过你
    因为我也相信
    你说的万水千山细水长流
    如今不能再爱你

Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/OYoaYk6UuPM

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Christine Welch 克丽丝叮 - Yi Bai Wan Ge Ke Neng 一百万个可能【Sejuta Kemungkinan/ A Million Possibilities】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Christine Welch 克丽丝叮 - Yi Bai Wan Ge Ke Neng 一百万个可能【Sejuta Kemungkinan/ A Million Possibilities】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:克丽丝叮
作曲:陶山
编曲:陶山

幽静 窗外,满地片片寒花
Yōujìng chuāngwài, mǎn dì piàn piàn hán huā
Eerily and silently outside the windows, fell the seas of dying flowers
Keheningan di luar jendela, seluruh tanah penuh dengan bunga musim dikit

一瞬间,永恒的时差 窝在棉被里
Yī shùnjiān, yǒnghéng de shíchā wō zài mián bèi lǐ
Instantly the eternal time difference has trapped us under the duvet
Seketika terasa perbedaan keabadian, bersembunyi di dalam selimutku

倾听 踏雪听沉默的声音
Qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn
Listening in to the silence of snow being tredded on by the mighty
Mendengarkan langkah di atas salju, mendengarkan suara keheningan

飘雪藏永恒的身影 雪树下等你
Piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng xuě shù xià děng nǐ
The snowy weather hides the shadow of eternity and so I will stand bye the tree for you to see
Salju yang melayang menyembunyikan bayangan keabadian, menunggumu di bawah pohon bersalju

在一瞬间 有一百万个可能
Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
In an instance, there are a million possibilities
Dalam seketika ada sejuta kemungkinan

该向前走 或者继续等?
Gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng?
Should we  march on or continue being deceived?
Harus melangkah ke depan atau terus menunggu?

这冬夜里 有百万个不确定
Zhè dōng yè li yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng
In this wintery night, there are a million uncertanties
Di malam musim dingin ini ada sejuta hal yang belum diputuskan

渐入深夜 或期盼天明?
Jiàn rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng?
Should we fade into the darkness or are you to long for light in the sky with me?
Perlahan-lahan memasuki malam gelap atau berharap fajar datang

云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chuí
The tears of the cloud, have been frozen like icicles, turning into blackening snowflakes
Air mata di awan, bagaikan es yang mengkristal menjadi bunga salju dan jatuh

这一瞬间 有一百万个可能
Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
In an instance, there are a million possibilities
Dalam seketika ada jutaan kemungkinan

窝进棉被 或面对寒冷
Wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng
Should we hide under the duvet or face the coldness
Masuk ke dalam selimut atau menghadapi angin dingin

♫Music♫

幽静 寒风吹来一缕声音
Yōujìng hán fēng chuī lái yī lǚ shēngyīn
Eeriry and silently, the wintery wind blows over the sound of falling apart
Dengan sunyi angin musim dingin meniupkan suara

一瞬间,看着你走近
Yī shùnjiān, kànzhe nǐ zǒu jìn
At the moment, not seeing you part
Dalam seketika melihat kamu berjalan mendekat

暖了我冬心
Nuǎnle wǒ dōng xīn
Warmed up my cold heart
Membuat hatiku hangat

倾听 踏雪听沉默的声音
Qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn
Listening in to the silence of snow being tredded on by the mighty
Mendengarkan langkah di atas salju, mendengarkan suara keheningan

飘雪藏永恒的身影
Piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng
The snowy weather hides the shadow of eternity
Salju yang melayang menyembunyikan bayangan keabadian

雪树下等你
Xuě shù xià děng nǐ
So I will stand bye the tree for you to see
Menunggumu di bawah pohon bersalju

在一瞬间 有一百万个可能
Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
In an instance, there are a million possibilities
Dalam seketika ada sejuta kemungkinan

该向前走 或者继续等?
Gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng?
Should we  march on or continue being deceived?
Harus melangkah ke depan atau terus menunggu?

这冬夜里 有百万个不确定
Zhè dōng yè li yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng
In this wintery night, there are a million uncertanties
Di malam musim dingin ini ada sejuta hal yang belum diputuskan

渐入深夜 或期盼天明?
Jiàn rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng?
Should we fade into the darkness or are you to long for light in the sky with me?
Perlahan-lahan memasuki malam gelap atau berharap fajar datang

云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chuí
The tears of the cloud, have been frozen like icicles, turning into blackening snowflakes
Air mata di awan, bagaikan es yang mengkristal menjadi bunga salju dan jatuh

这一瞬间 有一百万个可能
Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
In an instance, there are a million possibilities
Dalam seketika ada jutaan kemungkinan

窝进棉被 或面对寒冷
Wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng
Should we hide under the duvet or face the coldness
Masuk ke dalam selimut atau menghadapi angin dingin

Ah~~ Uh~~

那晚上会是哪个瞬间
Nà wǎnshàng huì shì nǎge shùnjiān
Which night determines which moment
Malam itu adalah momen yang mana?

说好的爱会不会改变
Shuō hǎo de ài huì bù huì gǎibiàn
Would our promised love be different
Cinta yang saling berjanji apakah akan berubah

而你让我徘徊 在千里之外
Er nǐ ràng wǒ páihuái zài qiānlǐ zhī wài
But then you let me wander on my own somewhere a million miles away
Lalu kamu membiarkan saya berkelana di luar yang nan jauh

Yeah 你让我等待好久 baby
Yeah nǐ ràng wǒ děngdài hǎojiǔ baby
Yeah, you have let me increasingly close to losing my patience, baby
Yeah kamu membuat saya menunggu begitu lama sayangku

突然间那是哪个瞬间
Túrán jiān nà shì nǎge shùnjiān
Suddenly, I can't remember it was which moment
Tiba-tiba itu adalah momen yang mana?

你终于出现 就是那个瞬间
Nǐ zhōngyú chūxiàn jiùshì nàgè shùnjiān
That you finally appearred, it was that moment
Momen saat kamu akhirnya muncul

等了好久 忍不住伸手 那个瞬间
Děngle hǎojiǔ rěn bù zhù shēnshǒu nàgè shùnjiān
I waited for a long term, couldn't resist to extend out my hand that moment
Momen sudah menunggu begitu lama tidak tahan untuk mengulurkan tangan

在一瞬间 有一百万个可能
Zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
In an instance, there are a million possibilities
Dalam seketika ada sejuta kemungkinan

该向前走 或者继续等?
Gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng?
Should we  march on or continue being deceived?
Harus melangkah ke depan atau terus menunggu?

这深夜里 有百万个不确定
Zhè shēnyè li yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng
In this late night, there are a million uncertanties
Di malam ini ada sejuta hal yang belum diputuskan

进入冬林 或走向街灯?
Jìnrù dōng lín huò zǒuxiàng jiēdēng?
Fade into the forest or are you to walk towards the street lights with me
Perlahan masuk ke hutan musim dingin atau melangkah ke jalan yang berlampu

云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
Yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chuí
The tears of the cloud, have been frozen like icicles, turning into blackening snowflakes
Air mata di awan, bagaikan es yang mengkristal menjadi bunga salju dan jatuh

这一瞬间 有一百万个可能
Zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
In an instance, there are a million possibilities
Dalam seketika ada jutaan kemungkinan

暖这冬心 或面对寒冷
Nuǎn zhè dōng xīn huò miàn duì hánlěng
Should we warm up this cold heart, or face the coldness
Masuk ke dalam selimut atau menghadapi angin dingin

该向前走 或者继续等?
Gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng?
Should we  march on or continue being deceived?
Harus melangkah ke depan atau terus menunggu?

进入冬林 或走向街灯?
Jìnrù dōng lín huò zǒuxiàng jiēdēng?
Fade into the forest or are you to walk towards the street lights with me
Perlahan masuk ke hutan musim dingin atau melangkah ke jalan yang berlampu

窝进棉被 或面对寒冷?
Wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng?
Hide under the duvet, or to face the coldness?
Masuk ke dalam selimut atau menghadapi angin dingin?

暖这冬心 或面对寒冷
Nuǎn zhè dōng xīn huò miàn duì hánlěng
Should we warm up this cold heart, or face the coldness
Masuk ke dalam selimut atau menghadapi angin dingin

 ------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

 克丽丝叮

一百万个可能(A Million Possibilities)

作词:克丽丝叮
作曲:陶山
编曲:陶山

幽静 窗外,满地片片寒花
一瞬间,永恒的时差 窝在棉被里
倾听 踏雪听沉默的声音
飘雪藏永恒的身影 雪树下等你

在一瞬间 有一百万个可能
该向前走 或者继续等?
这冬夜里 有百万个不确定
渐入深夜 或期盼天明?
云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
这一瞬间 有一百万个可能
窝进棉被 或面对寒冷


幽静 寒风吹来一缕声音
一瞬间,看着你走近
暖了我冬心
倾听 踏雪听沉默的声音
飘雪藏永恒的身影
雪树下等你

在一瞬间 有一百万个可能
该向前走 或者继续等 ?
这冬夜里 有百万个不确定
渐入深夜 或期盼天明 ?
云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
这一瞬间 有一百万个可能
窝进棉被 或面对寒冷


那晚上会是哪个瞬间
说好的爱会不会改变
而你让我徘徊 在千里之外 yeah 你让我等待好久 baby

突然间那是哪个瞬间
你终于出现 就是那个瞬间
等了好久 忍不住伸手 那个瞬间

在一瞬间 有一百万个可能
该向前走 或者继续等?
这深夜里 有百万个不确定
渐入冬林 或走向街灯?
云空的泪 一如冰凌结晶了 成雪花垂
这一瞬间 有一百万个可能
暖这冬心 或面对寒冷

该向前走 或者继续等?
进入冬林 或走向街灯?
窝进棉被 或面对寒冷?
暖这冬心 或面对寒冷?

 Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/hzypdAfwN24

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Lily Lee 李丽芬 - Ai Jiang Shan Geng Ai Mei Ren 爱江山更爱美人【Lebih Mencintai Negara Daripada Wanita Cantik】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Lily Lee 李丽芬 - Ai Jiang Shan Geng Ai Mei Ren 爱江山更爱美人【Lebih Mencintai Negara Daripada Wanita Cantik】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:小虫
作曲:小虫

道不尽红尘奢恋 
Dào bù jìn hóngchén shē liàn
Kemewahan cinta dunia yang fana ini

诉不完人间恩怨 
Sù bù wán rénjiān ēnyuàn
Kebencian diantara manusia tanpa pernah habis

世世代代都是缘
Shì shìdài dài dōu shì yuán
Generasi demi generasi itu jodoh

留着相同的血 
Liúzhe xiāngtóng de xuè
Yang mengalir adalah darah yang sama

喝着相同的水 
Hēzhe xiāngtóng de shuǐ
Yang diminum adalah air yang sama

这条路漫漫又长远
Zhè tiáo lù mànmàn yòu chángyuǎn
Jalan ini perlahan-lahan bertambah jauh

红花当然配绿叶 
Hóng huā dāngrán pèi lǜyè
Bunga merah tentu saja daunnya hijau

这一辈子谁来陪 
Zhè yībèizi shéi lái péi
Sepanjang hidup ini siapa yang menemani

渺渺茫茫来又回
Miǎomiǎo mángmáng lái yòu huí
Datang dan pergi ke tempat yang jauh

往日情景再浮现 
Wǎngrì qíngjǐng zài fúxiàn
Pandangan cinta masa lalu itu muncul kembali

藕虽断了丝还连 
Ou suī duànle sī hái lián
Meski akar teratai putus tetap masih bisa terhubung

轻叹世间事多变迁
Qīng tàn shìjiān shì duō biànqiān
Banyak hal berubah di dunia

爱江山 更爱美人 
Ai jiāngshān gèng ài měirén
Mencintai negara lebih dari wanita cantik

哪个英雄好汉宁愿孤单
Nǎge yīngxióng hǎohàn nìngyuàn gūdān
Pahlawan itu berkharisma lebih rela kesepian

好儿郎 浑身是胆 
Hǎo er láng húnshēn shì dǎn
Jiwa pemberani di sekujur tubuhnya

壮志豪情四海远名扬
Zhuàngzhì háoqíng sìhǎi yuǎn míng yáng
Aspirasi kepahlawannya terkenal di seluruh dunia

人生短短几个秋呀 
Rénshēng duǎn duǎn jǐ gè qiū ya
Kehidupan ini singkat berapa musim gugur

不醉不罢休
Bù zuì bù bàxiū
Takkan berhenti sebelum mabuk

东边我的美人哪 
Dōngbian wǒ dE měirén nǎ
Disebelah timur ada wanita cantikku

西边黄河流
Xībian huánghé liú
Sebelah barat sungai kuning mengalir

来呀来个酒啊 
Lái ya lái gè jiǔ a
Marilah minum arak

不醉不罢休
Bù zuì bù bàxiū
Takkan berhenti sebelum mabuk

愁情烦事别放心头
Chóuqíng fán shì bié fàngxīn tóu
Segala masalah yang memusingkan jangan simpan dihati

♫Music♫

红花当然配绿叶 
Hóng huā dāngrán pèi lǜyè
Bunga merah tentu saja daunnya hijau

这一辈子谁来陪 
Zhè yībèizi shéi lái péi
Sepanjang hidup ini siapa yang menemani

渺渺茫茫来又回
Miǎomiǎo mángmáng lái yòu huí
Datang dan pergi ke tempat yang jauh

往日情景再浮现 
Wǎngrì qíngjǐng zài fúxiàn
Pandangan cinta masa lalu itu muncul kembali

藕虽断了丝还连 
Ou suī duànle sī hái lián
Meski akar teratai putus tetap masih bisa terhubung

轻叹世间事多变迁
Qīng tàn shìjiān shì duō biànqiān
Banyak hal berubah di dunia

爱江山 更爱美人 
Ai jiāngshān gèng ài měirén
Mencintai negara lebih dari wanita cantik

哪个英雄好汉宁愿孤单
Nǎge yīngxióng hǎohàn nìngyuàn gūdān
Pahlawan itu berkharisma lebih rela kesepian

好儿郎 浑身是胆 
Hǎo er láng húnshēn shì dǎn
Jiwa pemberani di sekujur tubuhnya

壮志豪情四海远名扬
Zhuàngzhì háoqíng sìhǎi yuǎn míng yáng
Aspirasi kepahlawannya terkenal di seluruh dunia

人生短短几个秋呀 
Rénshēng duǎn duǎn jǐ gè qiū ya
Kehidupan ini singkat berapa musim gugur

不醉不罢休
Bù zuì bù bàxiū
Takkan berhenti sebelum mabuk

东边我的美人哪 
Dōngbian wǒ dE měirén nǎ
Disebelah timur ada wanita cantikku

西边黄河流
Xībian huánghé liú
Sebelah barat sungai kuning mengalir

来呀来个酒啊 
Lái ya lái gè jiǔ a
Marilah minum arak

不醉不罢休
Bù zuì bù bàxiū
Takkan berhenti sebelum mabuk

愁情烦事别放心头
Chóuqíng fán shì bié fàngxīn tóu
Segala masalah yang memusingkan jangan simpan dihati
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

李丽芬

爱江山更爱美人

作词:小虫
作曲:小虫

道不尽红尘奢恋 
诉不完人间恩怨 
世世代代都是缘
留着相同的血 
喝着相同的水 
这条路漫漫又长远

红花当然配绿叶 
这一辈子谁来陪 
渺渺茫茫来又回
往日情景再浮现 
藕虽断了丝还连 
轻叹世间事多变迁

爱江山 更爱美人 
哪个英雄好汉宁愿孤单
好儿郎 浑身是胆 
壮志豪情四海远名扬

人生短短几个秋呀 
不醉不罢休
东边我的美人哪 
西边黄河流
来呀来个酒啊 
不醉不罢休
愁情烦事别放心头

Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/eUMqjgumBEY

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com



 

O.WEN - Guan Fang Hui Da 官方回答【Jawaban Resmi/ Official Answer】[Pinyin,English,Indonesian Translation]


O.WEN - Guan Fang Hui Da 官方回答【Jawaban Resmi/ Official Answer】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作曲 : Lezter
作词 : O.WEN
录/混音:吕兴瑞

我用官方的回答了他的废话
Wǒ yòng guānfāng de huídále tā de fèihuà
I answered his bullshit officially

怕他嘴巴只会把鹿指为马
Pà tā zuǐbā zhǐ huì bǎ lù zhǐ wéi mǎ
Afraid his mouth will tell the false fact

官方的回答了他的废话
Guānfāng de huídále tā de fèihuà
I answered his bullshit officially.

披上盔甲就没有办法跪下
Pī shàng kuījiǎ jiù méiyǒu bànfǎ guì xià
With armor, there’s no way to get down on your knees

I don’t need you to tell me anything

(我不需要你告诉我任何事)
(Wǒ bù xūyào nǐ gàosù wǒ rènhé shì)
(I don’t need you to tell me anything)

你到底怎么想
Nǐ dàodǐ zěnme xiǎng
What the hell do you think?

来自underground
Láizì underground
From underground

(地下)
(Dì xià)
(Underground)

还是互联网上
Háishì hùliánwǎng shàng
Or on the internet?

I don’t need you to tell me anything.

(我不需要你告诉我任何事)
(Wǒ bù xūyào nǐ gàosù wǒ rènhé shì)
(I don’t need you to tell me anything)

你到底怎么想
Nǐ dàodǐ zěnme xiǎng
What the hell do you think?

千万别把我当成你的榜样
Qiān wàn bié bǎ wǒ dàngchéng nǐ de bǎngyàng
Don’t take me as your role model

非常官方 在发布会的晚上
Fēicháng guānfāng zài fābù huì de wǎnshàng
Very official. on the night of the press conference

非常官方 感谢主办方的颁奖
Fēicháng guānfāng gǎnxiè zhǔbàn fāng de bānjiǎng
Very official thanks to the organizers for the award

非常官方 怕你胡思乱想
Fēicháng guānfāng pà nǐ húsī luànxiǎng
Very official. I’m afraid you’re delusional

不原谅 我不会勉强
Bù yuánliàng wǒ bù huì miǎnqiáng
I won’t force you if you don’t forgive me

不仅官方 也很善良
Bùjǐn guānfāng yě hěn shànliáng
Not only official, but also kind.

我在战场 远处观望
Wǒ zài zhànchǎng yuǎn chù guānwàng
I watched the battlefield afar

我的望远镜绝不会反光
Wǒ de wàngyuǎnjìng jué bù huì fǎnguāng
My binoculars never reflect.

看到敌人投降的白旗都已经泛黄
Kàn dào dírén tóuxiáng de báiqí dōu yǐjīng fàn huáng
The white flags the enemy surrender were yellowed.

买不到最贵的配备那不如退回去别让妹妹流下泪水
Mǎi bù dào zuì guì de pèibèi nà bùrú tuì huíqù bié ràng mèimei liúxià lèishuǐ
If you can’t buy the most expensive equipment, why don’t you return it and don’t let your sister shed tears?

受不了内心中的话语权交给了别人不像个爷们反而像个傀儡
Shòu bùliǎo nèixīn zhōng dehuàyǔ quán jiāo gěile biérén bù xiàng gè yémen fǎn'ér xiàng gè kuǐlěi
I can’t stand the inner voice to others, not like a man, but like a puppet.

上天关了门打开了窗户
Shàngtiān guānle mén dǎkāile chuānghù
The sky closed the door and opened the window.

总有几个傻瓜擅自闯入
Zǒng yǒu jǐ gè shǎguā shànzì chuǎng rù
There’s always a couple of Fools trespassing.

等我有天抓他放进仓库
Děng wǒ yǒu tiān zhuā tā fàng jìn cāngkù
When I grab him and put him in the warehouse one day,

当不了爸爸可以当他养父
Dāng bùliǎo bàba kěyǐ dāng tā yǎngfù
You can’t be a father. you can be his foster father.

我像他父辈一样成熟很有风度
Wǒ xiàng tā fùbèi yīyàng chéngshú hěn yǒu fēngdù
I’m as mature as his father. I’m very gracious.

我们的hook
Wǒmen de hook
Our hook

(副歌)
(Fù gē)
(Chorus)

在你脑袋里面重复
Zài nǐ nǎodai lǐmiàn chóngfù
Repeat in your head.

每当你腹背受敌感到特别恐怖
Měi dāng nǐ fùbèishòudí gǎndào tèbié kǒngbù
Every time you get hit, it’s terrifying.

就开着快车离开这条高速公路
Jiù kāizhe kuàichē líkāi zhè tiáo gāosù gōnglù
Just take the express off the highway

嗡嗡听到发动机的轰鸣
Wēng wēng tīng dào fādòngjī de hōngmíng
Buzzing hear the roar of the engine

瞳孔里是对未来的憧憬
Tóngkǒng lǐ shì duì wèilái de chōngjǐng
In the pupils is a vision of the future

我的兄弟是我活下去的动力
Wǒ de xiōngdì shì wǒ huó xiàqù de dònglì
My brother is what keeps me alive.

我很冲动但有时候也很冷静
Wǒ hěn chōngdòng dàn yǒu shíhòu yě hěn lěngjìng
I’m impulsive, but sometimes I’m calm

不像他買了彩票但又總是抽不中
Bù xiàng tā mǎile cǎipiào dàn yòu zǒng shì chōu bù zhòng
It’s not like he bought a lottery ticket, but he never won

不滿意把他裁掉我是公司的股東
Bù mǎnyì bǎ tā cái diào wǒ shì gōngsī de gǔdōng
Just fire him if you not satisfy with him. I’m a shareholder in the company.

看紐約時報拍照叮咚的敲了鐘
Kàn niǔyuē shíbào pāizhào dīng dōng de qiāole zhōng
Watch the New York Times, take pictures, ding-dong, ring the clock.

從愛搭不理到高攀不起我他想不通
Cóng ài dā bù lǐ dào gāopān bù qǐ wǒ tā xiǎng bùtōng
He can’t figure it out.

很有效果嘛 發展的快
Hěn yǒu xiàoguǒ ma fāzhǎn de kuài
It works. it’s fast.

這個小夥子 還挺不賴
Zhège xiǎohuǒzi hái tǐng bùlài
This guy’s not bad.

他們挑不了我的刺他們很無奈
Tāmen tiāo bùliǎo wǒ de cì tāmen hěn wúnài
They can’t pick my stab. they’re helpless.

我不好不壞的回答見怪不怪
Wǒ bù hǎobù huài de huídá jiànguài bù guài
I’m not surprised by my bad or bad answer.

又來套我的話算了吧省省力氣
Yòu lái tào wǒ de huà suànle ba shěng shěng lìqì
Want to put me in the trap. You’ll never make it.

我能分清對錯更能權衡利弊
Wǒ néng fēnqīng duì cuò gèng néng quánhéng lìbì
I can tell right from wrong, I can weigh the pros and cons.

當然損人利己對我沒有意義
Dāngrán sǔnrénlìjǐ duì wǒ méiyǒu yìyì
Of course, it doesn’t mean anything to me.

我的秘密是其實你還有個弟弟
Wǒ de mìmì shì qíshí nǐ hái yǒu gè dìdì
My secret is, you have a brother.

自以为一两句话就来定义谁
Zì yǐwéi yī liǎng jù huà jiù lái dìngyì shéi
You think you can define someone in a few sentences.

第几回相同问题都无言以对
Dì jǐ huí xiāngtóng wèntí dōu wú yán yǐ duì
The first few times the same question was speechless.

到美丽花园里看一看向日葵
Dào měilì huāyuán lǐ kàn yī kàn xiàngrìkuí
Take a look at the sunflowers in the beautiful garden

让那些被词汇支配已没思维的押韵都闭嘴
Ràng nàxiē bèi cíhuì zhīpèi yǐ méi sīwéi de yāyùn dōu bì zuǐ
Shut up those rhymes that are dominated by words and have no idea

我用官方的回答了他的废话
Wǒ yòng guānfāng de huídále tā de fèihuà
I answered his bullshit officially.

怕他嘴巴只会把鹿指为马
Pà tā zuǐbā zhǐ huì bǎ lù zhǐ wéi mǎ
Afraid his mouth will tell the false fact.

官方的回答了他的废话
Guānfāng de huídále tā de fèihuà
I answered his bullshit officially.

披上盔甲就没有办法跪下
Pī shàng kuījiǎ jiù méiyǒu bànfǎ guì xià
With armor, there’s no way to get down on your knees.

I don’t need you to tell me anything.

(我不需要你告诉我任何事)
(Wǒ bù xūyào nǐ gàosù wǒ rènhé shì)
(I don’t need you to tell me anything)

你到底怎么想
Nǐ dàodǐ zěnme xiǎng
What the hell do you think?

来自underground
Láizì underground
From underground.

(地下)
(Dì xià)
(Underground)

还是互联网上
Háishì hùlián wǎng shàng
Or on the internet?

I don’t need you to tell me anything.

(我不需要你告诉我任何事)
(Wǒ bù xūyào nǐ gàosù wǒ rènhé shì)
(I don’t need you to tell me anything)

你到底怎么想
Nǐ dàodǐ zěnme xiǎng
What the hell do you think?

千万别把我当成你的榜样
Qiān wàn bié bǎ wǒ dàngchéng nǐ de bǎngyàng
Don’t take me as your role model

非常官方 在发布会的晚上
Fēicháng guānfāng zài fābù huì de wǎnshàng
Very official. on the night of the press conference,

非常官方 感谢主办方的颁奖
Fēicháng guānfāng gǎnxiè zhǔbàn fāng de bānjiǎng
Very official thanks to the organizers for the award

非常官方 怕你胡思乱想
Fēicháng guānfāng pà nǐ húsīluànxiǎng
Very official. I’m afraid you’re delusional.

非常官方 在发布会的晚上
Fēicháng guānfāng zài fābù huì de wǎnshàng
Very official. on the night of the press conference,

非常官方 感谢主办方的颁奖
Fēicháng guānfāng gǎnxiè zhǔbàn fāng de bānjiǎng
Very official thanks to the organizers for the award

非常官方 怕你胡思乱想
Fēicháng guānfāng pà nǐ húsīluànxiǎng
Very official. I’m afraid you’re delusional
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

O.WEN

官方回答

作曲 : Lezter
作词 : O.WEN
录/混音:吕兴瑞

我用官方的回答了他的废话
怕他嘴巴只会把鹿指为马
官方的回答了他的废话
披上盔甲就没有办法跪下

I don't need you to tell me anything.
(翻译:我不需要你告诉我任何事)
你到底怎么想
来自underground(翻译:地下)
还是互联网上
I don't need you to tell me anything.
(翻译:我不需要你告诉我任何事)
你到底怎么想
千万别把我当成你的榜样

非常官方 在发布会的晚上
非常官方 感谢主办方的颁奖
非常官方 怕你胡思乱想
不原谅 我不会勉强

不仅官方 也很善良
我在战场 远处观望
我的望远镜绝不会反光
看到敌人投降的白旗都已经泛黄
买不到最贵的配备那不如退回去别让妹妹流下泪水
受不了内心中的话语权交给了别人不像个爷们反而像个傀儡
上天关了门打开了窗户
总有几个傻瓜擅自闯入
等我有天抓他放进仓库
当不了爸爸可以当他养父

我像他父辈一样成熟很有风度
我们的hook(翻译:副歌)
在你脑袋里面重复
每当你腹背受敌感到特别恐怖
就开着快车离开这条高速公路

嗡嗡听到发动机的轰鸣
瞳孔里是对未来的憧憬
我的兄弟是我活下去的动力
我很冲动但有时候也很冷静

不像他买了彩票但又总是抽不中
不满意把他裁掉我是公司的股东
看纽约时报拍照叮咚的敲了钟
从爱搭不理到高攀不起我他想不通

很有效果嘛 发展的快
这个小伙子 还挺不赖
他们挑不了我的刺他们很无奈
我不好不坏的回答见怪不怪

又来套我的话算了吧省省力气
我能分清对错更能权衡利弊
当然损人利己对我没有意义
我的秘密是其实你还有个弟弟

自以为一两句话就来定义谁
第几回相同问题都无言以对
到美丽花园里看一看向日葵
让那些被词汇支配已没思维的押韵都闭嘴

我用官方的回答了他的废话
怕他嘴巴只会把鹿指为马
官方的回答了他的废话
披上盔甲就没有办法跪下

I don't need you to tell me anything.
(翻译:我不需要你告诉我任何事)
你到底怎么想
来自underground(翻译:地下)
还是互联网上
I don't need you to tell me anything.
(翻译:我不需要你告诉我任何事)
你到底怎么想
千万别把我当成你的榜样

非常官方 在发布会的晚上
非常官方 感谢主办方的颁奖
非常官方 怕你胡思乱想
不原谅我不会勉强

非常官方 在发布会的晚上
非常官方 感谢主办方的颁奖
非常官方 怕你胡思乱想
不原谅我不会勉强

Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/KXT3zITsydQ

Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com


Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:陈玉贞
作曲:洪艾伦

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

所有一切重演 
Suǒyǒu yīqiè chóngyǎn
Everything repeats itself
Segalanya bisa diulang kembali

我是否会明白生活重点
Wǒ shìfǒu huì míngbái shēnghuó zhòngdiǎn
Will I understand the point of life
Akankah diriku bisa memahami maksud dari kehidupan ini

不怕挫折打击 没有空虚埋怨 
Bùpà cuòzhé dǎjí méiyǒu kòng xū mányuàn
Not afraid of frustration, no emptiness to complain
Tidak takut akan tekanan kekecewaan, takkan ada keluhan hampa

让我看得更远
Ràng wǒ kàn dé gèng yuǎn
Let me see further
Biarkan aku melihat lebih jauh

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

还是与你相恋 
Háishì yǔ nǐ xiāng liàn
Still in love with you
Menjalin asmara denganmu lagi

你是否会在乎永不永远
Nǐ shìfǒu huì zàihū yǒng bù yǒngyuǎn
Do you care about never forever?
Akankah dirimu mempedulikan tentang keabadian kita?

还是热恋以后 简短说声再见 
Háishì rèliàn yǐhòu jiǎnduǎn shuō shēng zàijiàn
Still in love, say goodbye shortly
Setelah menjalin asmara denganmu dengan mudahnya mengucapkan selamat tinggal

给我一点空间
Gěi wǒ yīdiǎn kōngjiān
Give me some space
Berikan sedikit ruang untukku

我不再轻许诺言 
Wǒ bù zài qīng xǔnuò yán
I no longer promise lightly
Aku takkan lagi mudah membuat janji

不再为谁而把自己改变
Bù zài wèi shéi ér bǎ zìjǐ gǎibiàn
No longer change yourself for whom
Takkan lagi merubah diri demi siapapun

历经生活试验  
Lìjīng shēnghuó shìyàn
Tested in life
Sesudah mengalami cobaan hidup ini

爱情挫折难免
Aiqíng cuòzhé nánmiǎn
Love frustration is inevitable
Kegagalan cinta ini tak dapat dihindari

我依然期待明天
Wǒ yīrán qídài míngtiān
I still look forward to tomorrow
Aku masih berharap akan esok hari

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

还是与你相恋 
Háishì yǔ nǐ xiāng liàn
Still in love with you
Menjalin asmara denganmu lagi

你是否会在乎永不永远
Nǐ shìfǒu huì zàihū yǒng bù yǒngyuǎn
Do you care about never forever?
Akankah dirimu mempedulikan tentang keabadian kita?

还是热恋以后 简短说声再见 
Háishì rèliàn yǐhòu jiǎnduǎn shuō shēng zàijiàn
Still in love, say goodbye shortly
Setelah menjalin asmara denganmu dengan mudahnya mengucapkan selamat tinggal

给我一点空间
Gěi wǒ yīdiǎn kōngjiān
Give me some space
Berikan sedikit ruang untukku

♫Music♫

我不再轻许诺言 
Wǒ bù zài qīng xǔnuò yán
I no longer promise lightly
Aku takkan lagi mudah membuat janji

不再为谁而把自己改变
Bù zài wèi shéi ér bǎ zìjǐ gǎibiàn
No longer change yourself for whom
Takkan lagi merubah diri demi siapapun

历经生活试验  
Lìjīng shēnghuó shìyàn
Tested in life
Sesudah mengalami cobaan hidup ini

爱情挫折难免
Aiqíng cuòzhé nánmiǎn
Love frustration is inevitable
Kegagalan cinta ini tak dapat dihindari

我依然期待明天
Wǒ yīrán qídài míngtiān
I still look forward to tomorrow
Aku masih berharap akan esok hari

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

所有一切重演 
Suǒyǒu yīqiè chóngyǎn
Everything repeats itself
Segalanya bisa diulang kembali

我是否会明白生活重点
Wǒ shìfǒu huì míngbái shēnghuó zhòngdiǎn
Will I understand the point of life
Akankah diriku bisa memahami maksud dari kehidupan ini

不怕挫折打击 没有空虚埋怨 
Bùpà cuòzhé dǎjí méiyǒu kòng xū mányuàn
Not afraid of frustration, no emptiness to complain
Tidak takut akan tekanan kekecewaan, takkan ada keluhan hampa

让我看得更远
Ràng wǒ kàn dé gèng yuǎn
Let me see further
Biarkan aku melihat lebih jauh

如果再回到从前 
Rúguǒ zài huí dào cóngqián
If I can go back to the past
Jika bisa kembali kemasa lalu

还是与你相恋 
Háishì yǔ nǐ xiāng liàn
Still in love with you
Menjalin asmara denganmu lagi

你是否会在乎永不永远
Nǐ shìfǒu huì zàihū yǒng bù yǒngyuǎn
Do you care about never forever?
Akankah dirimu mempedulikan tentang keabadian kita?

还是热恋以后 简短说声再见 
Háishì rèliàn yǐhòu jiǎnduǎn shuō shēng zàijiàn
Still in love, say goodbye shortly
Setelah menjalin asmara denganmu dengan mudahnya mengucapkan selamat tinggal

给我一点空间
Gěi wǒ yīdiǎn kōngjiān
Give me some space
Berikan sedikit ruang untukku

Teresa Teng 邓丽君 - Yun He 云河【Sungai Awan/ Cloud River】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Teresa Teng 邓丽君 - Yun He 云河【Sungai Awan/ Cloud River】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:刘家昌
作曲:刘家昌

云河呀云河
Yún hé ya yún hé
Cloud river ya cloud river
Sungai awan oh sungai awan

云河里有个我
Yún hé li yǒu gè wǒ
In the river of clouds there is me
Di sungai awan sini ada aku

随风飘过
Suí fēng piāoguò
Drifting along with the wind
Terbang bersama dengan angin

从没有找到真正的我
Cóng méiyǒu zhǎodào zhēnzhèng de wǒ
From the beginning I could not find who I really was
Sejak awal tak dapat menemukan siapa diriku yang sebenarnya

一片片白茫茫遥远的云河
Yīpiàn piàn bái mángmáng yáoyuǎn de yún hé
A vast expanse of white clouds and distant rivers
Sebuah hamparan luas awan putih dan sungai yang jauh

像雾般朦胧地掩住了我
Xiàng wù bān ménglóng de yǎn zhùle wǒ
Like a mist covering me
Bagaikan kabut yang menutupi diriku

我要随着微风飘出云河
Wǒ yào suízhe wéifēng piāo chū yún hé
I want to follow the wind flying out of the cloud river
Aku ingin mengikuti angin terbang keluar dari sungai awan

勇敢地走出那空虚寂寞
Yǒnggǎn de zǒuchū nà kōngxū jìmò
Bravely walking out of the emptiness and loneliness
Dengan berani berjalan keluar dari kehampaan dan kesepian ini

云河呀云河
Yún hé ya yún hé
Cloud river ya cloud river
Sungai awan oh sungai awan

云河里有个我
Yún hé li yǒu gè wǒ
In the river of clouds there is me
Di sungai awan sini ada aku

随风飘过
Suí fēng piāoguò
Drifting along with the wind
Terbang bersama dengan angin

从没有找到真正的我
Cóng méiyǒu zhǎodào zhēnzhèng de wǒ
From the beginning I could not find who I really was
Sejak awal tak dapat menemukan siapa diriku yang sebenarnya

一片片白茫茫遥远的云河
Yīpiàn piàn bái mángmáng yáoyuǎn de yún hé
A vast expanse of white clouds and distant rivers
Sebuah hamparan luas awan putih dan sungai yang jauh

像雾般朦胧地掩住了我
Xiàng wù bān ménglóng de yǎn zhùle wǒ
Like a mist covering me
Bagaikan kabut yang menutupi diriku

我要随着微风飘出云河
Wǒ yào suízhe wéifēng piāo chū yún hé
I want to follow the wind flying out of the cloud river
Aku ingin mengikuti angin terbang keluar dari sungai awan

勇敢地走出那空虚寂寞
Yǒnggǎn de zǒuchū nà kōngxū jìmò
Bravely walking out of the emptiness and loneliness
Dengan berani berjalan keluar dari kehampaan dan kesepian ini

Wo Deng Dao Hua Er Ye Xie Liao 我等到花儿也谢了【Aku Menunggu Hingga Bunga Layu/ I'm Already Waiting Until Flower Withered】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Wo Deng Dao Hua Er Ye Xie Liao 我等到花儿也谢了【Aku Menunggu Hingga Bunga Layu/ I'm Already Waiting Until Flower Withered】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:吴庆康
作曲:李伟菘 / 陈少琪

每个人都在问我 到底还在等什么
Měi gèrén dōu zài wèn wǒ dàodǐ hái zài děng shénme
Everyone is asking me, What I'm waiting for
Semua orang bertanya padaku, apa yang sedang aku tunggu

等到春夏秋冬都过了
Děngdào chūn xià qiūdōng dōuguòle
Wait until the spring, summer, autumn and winter ends,
Menunggu hingga musim semi, panas, gugur dan dingin berakhir

难道还不够
Nándào huán bùgòu
Is still not enough
Apa masih belum cukup?

其实是因为我的心有一个缺口
Qíshí shì yīnwèi wǒ de xīn yǒu yīgè quēkǒu
Actually it's because inside my heart there is still a gap
Sebernanya itu karena didalam hatiku masih ada celah

等待拿走的人 把它还给我
Děngdài ná zǒu de rén bǎ tā huán gěi wǒ
Waiting for the person who took it away, To return it to me
Menunggu orang yang membawanya pergi, mengembalikannya padaku

每个人都在说 这种爱情没有结果
Měi gèrén dōu zàishuō zhè zhǒng àiqíng méiyǒu jiéguǒ
Everyone is says, Love like this there will be no end
Semua orang bilang, cinta seperti ini tidak akan ada hasil

我也知道你永远都不能够爱我
Wǒ yě zhīdào nǐ yǒngyuǎn dōu bù nénggòu ài wǒ
I also know that you ever could never love me
Aku juga tahu kau selamanya tidak akan pernah bisa mencintaiku

其实我只是希望你有时想一想我
Qíshí wǒ zhǐshì xīwàng nǐ yǒu shí xiǎng yī xiǎng wǒ
Actually I just hope that you can think of me occasionally
Sebenarnya aku hanya berharap kau bisa memikirkanku sesekali

你却已经渐渐渐渐什么都不再说
Nǐ què yǐjīng jiànjiànjiàn jiàn shénme dōu bù zài shuō
But you gradually did not say anything at all
Namun kau tidak mengatakannya sama sekali

我睡不着的时候 会不会有人陪着我
Wǒ shuì bùzháo de shíhòu Huì bù huì yǒurén péizhe wǒ
When I can not sleep, Is there anyone who accompanies me
Di saat aku tidak bisa tidur, akankah ada yang menemaniku

我难过的时候 会不会有人安慰我
Wǒ nánguò de shíhòu Huì bù huì yǒurén ānwèi wǒ
When I am in sorrow, Is there anyone who comforts me
Di saat aku bersedih, akankah ada yang menghiburku

我想说话的时候 会不会有人了解我
Wǒ xiǎng shuōhuà de shíhòu Huì bù huì yǒurén liǎojiě wǒ
When I think to speak, Is there anyone who understands me
Di saat aku ingin berbicara, akankah ada yang bisa memahamiku

我忘不了你的时候 你会不会来疼我
Wǒ wàng bùliǎo nǐ de shíhòu nǐ huì bù huì lái téng wǒ
When I can not forget you, Will you come do not hurt me
Di saat aku tidak bisa melupakanmu, akankah kau datang menyayangiku

你知不知道 你知不知道
Nǐ zhī bù zhīdào nǐ zhī bù zhīdào
Do you know, Do you know
Apakah kau tahu, apakah kau tahu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

你知不知道 你知不知道
Nǐ zhī bù zhīdào nǐ zhī bù zhīdào
Do you know, Do you know
Apakah kau tahu, apakah kau tahu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

Oh~ Oh~

你知不知道 你知不知道
Nǐ zhī bù zhīdào nǐ zhī bù zhīdào
Do you know, Do you know
Apakah kau tahu, apakah kau tahu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

你知不知道 你知不知道
Nǐ zhī bù zhīdào nǐ zhī bù zhīdào
Do you know, Do you know
Apakah kau tahu, apakah kau tahu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

我等到花儿也谢了
Wǒ děngdào huā er yě xiè liao
I'm already waiting until flower withered
Aku sudah menunggu hingga bunga layu

Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/0XnNJ_kzQ30

Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com

 

 

 

Pan Mei Chen 潘美辰 - Ni Leng Bu Leng 你冷不冷【Apakah Kamu Kedinginan/ Are you cold?】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Pan Mei Chen 潘美辰 - Ni Leng Bu Leng 你冷不冷【Apakah Kamu Kedinginan/ Are you cold?】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:潘美辰
作曲:潘美辰

到哪里才有爱 
Dào nǎlǐ cái yǒu ài
Mau sampai dimana baru ada cinta

到哪里有关怀
Dào nǎ li yǒu guānhuái
Mau sampai dimana baru ada kepedulian

我问天 我问海 
Wǒ wèn tiān wǒ wèn hǎi
Aku bertanya kepada langit, aku bertanya kepada lautan

受伤的心永远等待
Shòushāng de xīn yǒngyuǎn děngdài
Hati yang terluka selamanya menunggu

你冷不冷 
Nǐ lěng bù lěng
Apakah kamu kedinginan

要不要我给你温暖的天
Yào bùyào wǒ gěi nǐ wēnnuǎn de tiān
Maukah kuberikan padamu langit yang penuh kehangatan

你疼不疼 
Nǐ téng bù téng
Apakah kamu kesakitan

要不要我给你不受伤的心
Yào bùyào wǒ gěi nǐ bù shòushāng de xīn
Maukah kuberikan padamu hati yang tidak terluka

你能不能 
Nǐ néng bùnéng
Bolehkah kamu

让我进入你封闭的门
Ràng wǒ jìnrù nǐ fēngbì de mén
Membiarkanku masuk kedalam pintumu yang terkunci

请相信我 
Qǐng xiāngxìn wǒ
Tolong percaya padaku

试着和我说话
Shìzhe hé wǒ shuōhuà
Cobalah berbicara denganku

我好难过 
Wǒ hǎo nánguò
Aku sangat sedih

看不见世界也无法说寂寞
Kàn bùjiàn shìjiè yě wúfǎ shuō jìmò
Begitu sulitnya melihat dunia ini juga tidak bisa mengungkapkan kesepian ini

这种伤害 
Zhè zhǒng shānghài
Penderitaan ini

曾经让我绝望的逃避打击
Céngjīng ràng wǒ juéwàng de táobì dǎjí
Pernah membuatku putus asa hingga menghindar dari pertempuran ini

从现在起 
Cóng xiànzài qǐ
Mulai saat ini

才知道有人在给我关心
Cái zhīdào yǒurén zài gěi wǒ guānxīn
Barulah menyadari ternyata ada seseorang yang mempedulikanku

所以相信 
Suǒyǐ xiāngxìn
Sehingga aku percaya

太阳仍旧会升起
Tàiyáng réngjiù kuài shēng qǐ
Matahari pasti akan terbit kembali

虽然从我童年时就生活黑暗里
Suīrán cóng wǒ tóngnián shí jiù shēnghuó hēi'àn lǐ
Walaupun sejak aku masih kanak-kanak sudah hidup dalam kegelapan

却不认为我自己无法改变遭遇
Què bù rènwéi wǒ zìjǐ wúfǎ gǎibiàn zāoyù
Tapi aku tidak ingin diri sendiri, tidak berdaya mengubah penderitaan ini

心中有希望
Xīnzhōng yǒu xīwàng
Dalam hati ini ada harapan

所以不会再哭泣
Suǒyǐ bù huì zài kūqì
Itulah sebabnya aku tidak ingin menangis lagi

只要拥有爱
Zhǐyào yǒngyǒu ài
Asalkan memiliki cinta

就能到处见温情
Jiù néng dàochù jiàn wēnqíng
Maka bisa menemukan hangatnya kasih dimanapun

在这困难中长大从不曾害怕
Zài zhè kùnnán zhōng cháng dà cóng bùcéng hàipà
Tumbuh dewasa dalam kesusahan, tak ada yang perlu ditakutkan

我珍惜你的关怀却无法回答
Wǒ zhēnxī nǐ de guānhuái què wúfǎ huídá
Aku menghargai kepedulianmu, tapi belum bisa membalasnya

感谢你的话只能用微笑传达
Gǎnxiè nǐ dehuà zhǐ néng yòng wéixiào chuándá
Terima kasih, hanya bisa tersampaikan dengan senyuman

祈求有一天
Qíqiú yǒu yītiān
Hanya berharap suatu hari nanti

我能走出黑暗天
Wǒ néng zǒuchū hēi'àn tiān
Aku bisa keluar dari langit yang gelap

♫Music♫

我好难过 
Wǒ hǎo nánguò
Aku sangat sedih

看不见世界也无法说寂寞
Kàn bùjiàn shìjiè yě wúfǎ shuō jìmò
Begitu sulitnya melihat dunia ini juga tidak bisa mengungkapkan kesepian ini

这种伤害 
Zhè zhǒng shānghài
Penderitaan ini

曾经让我绝望的逃避打击
Céngjīng ràng wǒ juéwàng de táobì dǎjí
Pernah membuatku putus asa hingga menghindar dari pertempuran ini

从现在起 
Cóng xiànzài qǐ
Mulai saat ini

才知道有人在给我关心
Cái zhīdào yǒurén zài gěi wǒ guānxīn
Barulah menyadari ternyata ada seseorang yang mempedulikanku

所以相信 
Suǒyǐ xiāngxìn
Sehingga aku percaya

太阳仍旧会升起
Tàiyáng réngjiù kuài shēng qǐ
Matahari pasti akan terbit kembali

虽然从我童年时就生活黑暗里
Suīrán cóng wǒ tóngnián shí jiù shēnghuó hēi'àn lǐ
Walaupun sejak aku masih kanak-kanak sudah hidup dalam kegelapan

却不认为我自己无法改变遭遇
Què bù rènwéi wǒ zìjǐ wúfǎ gǎibiàn zāoyù
Tapi aku tidak ingin diri sendiri, tidak berdaya mengubah penderitaan ini

心中有希望
Xīnzhōng yǒu xīwàng
Dalam hati ini ada harapan

所以不会再哭泣
Suǒyǐ bù huì zài kūqì
Itulah sebabnya aku tidak ingin menangis lagi

只要拥有爱
Zhǐyào yǒngyǒu ài
Asalkan memiliki cinta

就能到处见温情
Jiù néng dàochù jiàn wēnqíng
Maka bisa menemukan hangatnya kasih dimanapun

在这困难中长大从不曾害怕
Zài zhè kùnnán zhōng cháng dà cóng bùcéng hàipà
Tumbuh dewasa dalam kesusahan, tak ada yang perlu ditakutkan

我珍惜你的关怀却无法回答
Wǒ zhēnxī nǐ de guānhuái què wúfǎ huídá
Aku menghargai kepedulianmu, tapi belum bisa membalasnya

感谢你的话只能用微笑传达
Gǎnxiè nǐ dehuà zhǐ néng yòng wéixiào chuándá
Terima kasih, hanya bisa tersampaikan dengan senyuman

祈求有一天
Qíqiú yǒu yītiān
Hanya berharap suatu hari nanti

我能走出黑暗天
Wǒ néng zǒuchū hēi'àn tiān
Aku bisa keluar dari langit yang gelap

到哪里才有爱 
Dào nǎlǐ cái yǒu ài
Mau sampai dimana baru ada cinta

到哪里有关怀
Dào nǎ li yǒu guānhuái
Mau sampai dimana baru ada kepedulian

我问天 我问海 
Wǒ wèn tiān wǒ wèn hǎi
Aku bertanya kepada langit, aku bertanya kepada lautan

受伤的心永远等待
Shòushāng de xīn yǒngyuǎn děngdài
Hati yang terluka selamanya menunggu

永远等待
Yǒngyuǎn děngdài
Selamanya menunggu
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

 潘美辰

你冷不冷

作词:潘美辰
作曲:潘美辰

到哪里才有爱 到哪里有关怀
我问天 我问海 受伤的心永远等待

你冷不冷 要不要我给你温暖的天
你疼不疼 要不要我给你不受伤的心
你能不能 让我进入你封闭的门
请相信我 试着和我说话

我好难过 看不见世界也无法说寂寞
这种伤害 曾经让我绝望的逃避打击
从现在起 才知道有人在给我关心
所以相信 太阳仍旧会升起

虽然从我童年时就生活黑暗里
却不认为我自己无法改变遭遇
心中有希望所以不会再哭泣
只要拥有爱就能到处见温情
在这困难中长大从不曾害怕
我珍惜你的关怀却无法回答
感谢你的话只能用微笑传达
祈求有一天我能走出黑暗天

到哪里才有爱 到哪里有关怀
我问天 我问海 受伤的心永远等待 永远等待

Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/xUQLHh7nSJ8

Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com

 

 

Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Han Xin 韩信 - Zhen De Wei Ni Ku Le 真的为你哭了【Sungguh Menangis Untukmu/ Really Cried For You】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:韩信
作曲:韩信

如果当初我能对你多一些迁就
Rúguǒ dāngchū wǒ néng duì nǐ duō yīxiē qiānjiù
If at first i can more accommodating to you
Jika dari awal aku bisa lebih menyesuaikan diri terhadap dirimu

也就不会有分开的理由
Yě jiù bù huì yǒu fèn kāi de lǐyóu
There will be no reason to breakup
Mungkin tidak akan ada alasan untuk berpisah

如果我能给你多一些包容
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duō yīxiē bāoróng
If i can give you more forgive
Jika aku bisa memberikanmu lebih banyak pengampunan(memaklumi dirimu)

也许我们会很快乐
Yěxǔ wǒmen huì hěn kuàilè
Maybe we can be so happy
Mungkin kita akan bisa bahagia

每当想起我们过去的时候
Měi dāng xiǎngqǐ wǒmen guòqù de shíhòu
Everytime remember our past
Setiap kali mengingat masa lalu kita

只能伤心而别无选择
Zhǐ néng shāngxīn ér bié wú xuǎnzé
No other choices beside only can sad
Hanya bisa bersedih tanpa ada pilihan yang lain

听着悲伤的歌 心里更加难过
Tīngzhe bēishāng de gē xīnlǐ gèngjiā nánguò
Listening to the sad song, heart feels more sad
Mendengar lagu sedih, hati semakin sedih

痛得无法忍受了
Tòng dé wúfǎ rěnshòule
The pain is intolerable
Rasa sakitnya tak tertahankan

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

如果当初我能对你多一些迁就
Rúguǒ dāngchū wǒ néng duì nǐ duō yīxiē qiānjiù
If at first i can more accommodating to you
Jika pada awalnya aku bisa lebih akomodatif(menyesuaikan diri) terhadapmu

也就不会有分开的理由
Yě jiù bù huì yǒu fèn kāi de lǐyóu
There will be no reason to breakup
Maka tidak akan ada alasan untuk berpisah

如果我能给你多一些包容
Rúguǒ wǒ néng gěi nǐ duō yīxiē bāoróng
If i can give you more forgive
Jika aku bisa memberikanmu lebih banyak pengampunan(kemakluman)

也许我们会很快乐
Yěxǔ wǒmen huì hěn kuàilè
Maybe we can be so happy
Mungkin kita bisa sangat bahagia

每当想起我们过去的时候
Měi dāng xiǎngqǐ wǒmen guòqù de shíhòu
Everytime remember our past
Setiap waktu mengingat masa lalu kita

只能伤心而别无选择
Zhǐ néng shāngxīn ér bié wú xuǎnzé
No other choices beside only can sad
Hanya bisa bersedih tanpa ada pilihan yang lain

听着悲伤的歌 心里更加难过
Tīngzhe bēishāng de gē xīnlǐ gèngjiā nánguò
Listening to the sad song, heart feels more sad
Mendengarkan lagu sedih, hati semakin sedih

痛得无法忍受了
Tòng dé wúfǎ rěnshòule
The pain is intolerable
Rasa sakitnya tak tertahankan

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu mengingatku/ merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

你可知道我快想你想疯了
Nǐ kě zhīdào wǒ kuài xiǎng nǐ xiǎng fēngle
Do you know I almost crazy thinking of you
Tahukah kamu aku memikirkanmu sudah hampir gila

你是否会想起我
Nǐ shìfǒu huì xiǎngqǐ wǒ
Will you remember/ miss me?
Akankah kamu mengingatku/ merindukanku?

我是真的真的为你哭了
Wǒ shì zhēn de zhēn de wèi nǐ kūle
I’m really really cried for you
Aku sungguh menangis untukmu

也是真的真的为你泪了
Yěshì zhēn de zhēn de wèi nǐ lèile
Also really really tears for you
Juga sungguh mengeluarkan air mata untukmu

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

不敢对你有任何的请求
Bù gǎn duì nǐ yǒu rènhé de qǐngqiú
I don't dare to ask too much from you
Aku tidak berani meminta terlalu banyak darimu

因为都是我自己的错
Yīnwèi dōu shì wǒ zìjǐ de cuò
Because it's all my own fault
Karena itu semua adalah salahku sendiri

Jiang Feng 江枫 - Lao Le Xiong Di 老了兄弟【Sudah Tua Bro/ Old Brother】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Jiang Feng 江枫 - Lao Le Xiong Di 老了兄弟【Sudah Tua Bro/ Old Brother】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:牧野
作曲:杨金书
编曲:望月音乐工作室

时光悄悄的过去
Shíguāng qiāoqiāo de guòqù
The light goes by silently
Waktu berlalu dengan tenang

留下的只有回忆
Liú xià de zhǐyǒu huíyì
Left only memories
Hanya meninggalkan kenangan

回头看看我的兄弟
Huítóu kàn kàn wǒ de xiōngdì
Look back at my brother
Kembali melihat sahabatku

都已到了半百年纪
Dōu yǐ dàole bànbǎi niánjì
Half a century has passed
Umur sudah setengah abad

青春渐渐的老去
Qīngchūn jiànjiàn de lǎo qù
Youth is getting old
Masa muda pelan-pelan menua

剩下的只有追忆
Shèng xià de zhǐyǒu zhuīyì
The remaining only have chase memory
Yang tersisa hanya ingatan

梦里想想我的兄弟
Mèng lǐ xiǎng xiǎng wǒ de xiōngdì
I want to think about my brother in my dream
Merindukan sahabatku didalam mimpi

这辈子真不容易
Zhè bèizi zhēn bù róngyì
It's not easy in this life
Hidup ini sungguh tidak mudah

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生安好注意身体
Yúshēng ān hǎo zhùyì shēntǐ
Take good care of your health for the rest of your life
Baik-baik perhatikan kesehatan selama sisa hidup

放下所有的不愉快
Fàngxià suǒyǒu de bùyúkuài
Let go of the unpleasantness
Lepasankan semua yang tidak menyenangkan

别往心里去
Bié wǎng xīnlǐ qù
Don't take it to heart
Jangan masukkan ke dalam hati

兄弟一辈子
Xiōngdì yībèizi
Brother for a lifetime
Persaudaraan seumur hidup

来生未必再相遇
Láishēng wèibì zài xiāngyù
The next life will never meet again
Kehidupan selanjutnya mungkin tidak bertemu lagi

找点时间时常聚聚
Zhǎo diǎn shíjiān shícháng jù jù
Find time and time to get together
Cari sedikit waktu, sering berkumpul bersama

喝点小酒聊聊心事
Hē diǎn xiǎo jiǔ liáo liáo xīnshì
Have a drink and talk about your heart
Minum sedikit anggur, berbincang mengeluarkan pikiran

多些理解少点脾气
Duō xiē lǐjiě shǎo diǎn píqì
More understanding and less spleen qi
Perbanyak pengertian, kurangi emosi

♫Music♫

时光悄悄的过去
Shíguāng qiāoqiāo de guòqù
The light goes by silently
Waktu berlalu dengan tenang

留下的只有回忆
Liú xià de zhǐyǒu huíyì
Left only memories
Hanya meninggalkan kenangan

回头看看我的兄弟
Huítóu kàn kàn wǒ de xiōngdì
Look back at my brother
Kembali melihat sahabatku

都已到了半百年纪
Dōu yǐ dàole bànbǎi niánjì
Half a century has passed
Umur sudah setengah abad

青春渐渐的老去
Qīngchūn jiànjiàn de lǎo qù
Youth is getting old
Masa muda pelan-pelan menua

剩下的只有追忆
Shèng xià de zhǐyǒu zhuīyì
The remaining only have chase memory
Yang tersisa hanya ingatan

梦里想想我的兄弟
Mèng lǐ xiǎng xiǎng wǒ de xiōngdì
I want to think about my brother in my dream
Merindukan sahabatku didalam mimpi

这辈子真不容易
Zhè bèizi zhēn bù róngyì
It's not easy in this life
Hidup ini sungguh tidak mudah

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生尽欢保重身体
Yúshēng jìn huān bǎozhòng shēntǐ
Take care of your health and have fun for the rest of life
Jaga kesehatan dan bersenang-senang selama sisa hidup

那些过去的烦心事
Nàxiē guòqù de fánxīn shì
Those old annoyances
Masalah-masalah di masa lalu itu

能忘就忘记
Néng wàng jiù wàngjì
Forget it when you can
BIsa lupa, lupakanlah

兄弟这辈子
Xiōngdì zhè bèizi
Brotherhood during this life
Persaudaraan selama hidup ini

没有什么过不去
Méiyǒu shé me guòbuqù
Nothing does not pass
Tidak ada yang tidak berlalu

抽点空闲回家叙叙
Chōu diǎn kòngxián huí jiā xù xù
Take some time, go home and tell a story
Luangkan waktu, pulang dan bercerita

泡杯清茶谈谈往事
Pào bēi qīngchá tán tán wǎngshì
Brew a cup of tea, talk about the past
Seduh secangkir teh, berbincang tentang masa lalu

彼此关照兄弟情义
Bǐcǐ guānzhào xiōngdì qíngyì
Mutual care, brotherly love
Saling peduli kasih persaudaraan

老了兄弟
Lǎole xiōngdì
Old brother
Sudah tua bro

余生尽欢保重身体
Yúshēng jìn huān bǎozhòng shēntǐ
Take care of your health and have fun for the rest of life
Jaga kesehatan dan bersenang-senang selama sisa hidup

那些过去的烦心事
Nàxiē guòqù de fánxīn shì
Those old annoyances
Masalah-masalah di masa lalu itu

能忘就忘记
Néng wàng jiù wàngjì
Forget it when you can
BIsa lupa, lupakanlah

兄弟这辈子
Xiōngdì zhè bèizi
Brotherhood during this life
Persaudaraan selama hidup ini

没有什么过不去
Méiyǒu shé me guòbuqù
Nothing does not pass
Tidak ada yang tidak berlalu

抽点空闲回家叙叙
Chōu diǎn kòngxián huí jiā xù xù
Take some time, go home and tell a story
Luangkan waktu, pulang dan bercerita

泡杯清茶谈谈往事
Pào bēi qīngchá tán tán wǎngshì
Brew a cup of tea, talk about the past
Seduh secangkir teh, berbincang tentang masa lalu

彼此关照兄弟情义
Bǐcǐ guānzhào xiōngdì qíngyì
Mutual care, brotherly love
Saling peduli kasih persaudaraan

要珍惜
Yào zhēnxī
To cherish jane
Harus menghargai

Wang Qi 王琪 - Ke Ke Tuo Hai De Mo Yang Ren 可可托海的牧羊人【Gembala Koktokay/ The Shepherd of Koktokay】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Wang Qi 王琪 - Ke Ke Tuo Hai De Mo Yang Ren 可可托海的牧羊人【Gembala Koktokay/ The Shepherd of Koktokay】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:王琪
作曲:王琪
编曲:达吾然
缩混:文克津

那夜的雨也没能留住你
Nà yè de yǔ yě méi néng liú zhù nǐ
The rain of that night also failed to keep you
Hujan malam itu juga tidak bisa menahanmu

山谷的风它陪着我哭泣
Shāngǔ de fēng tā péizhe wǒ kūqì
The wind of the valley accompanies me to cry
Angin lembah menemaniku menangis

你的驼铃声仿佛还在我耳边响起
Nǐ de tuólíng shēng fǎngfú hái zài wǒ ěr biān xiǎngqǐ
Your camel bells are still ringing in my ears
Bunyi lonceng untamu masih berdenging di telingaku

告诉我你曾来过这里
Gàosù wǒ nǐ céng láiguò zhèlǐ
Telling me that you have been here
Memberitahuku kamu pernah ke sini

我酿的酒喝不醉我自己
Wǒ niàng de jiǔ hē bù zuì wǒ zìjǐ
The wine I brewed cannot make me drunk
Anggur yang ku buat tidak bisa membuatku mabuk

你唱的歌却让我一醉不起
Nǐ chàng de gē què ràng wǒ yī zuì bù qǐ
Only the songs you sang could intoxicate me
Hanya lagu yang kau nyanyikan yang bisa membuatku mabuk

我愿意陪你翻过雪山穿越戈壁
Wǒ yuànyì péi nǐ fānguò xuěshān chuānyuè gēbì
I am willing to accompany you to cross over the snow-capped mountains and the Gobi Desert
Aku bersedia menemanimu menyeberangi pegunungan yang tertutup salju dan Gurun Gobi

可你不辞而别还断绝了所有的消息
Kě nǐ bùcí'érbié hái duànjuéle suǒyǒu de xiāoxī
But you left without saying goodbye and cut off all the news
Tapi kau pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal dan memutuskan semua berita

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

♫Music♫

我酿的酒喝不醉我自己
Wǒ niàng de jiǔ hē bù zuì wǒ zìjǐ
The wine I brewed cannot make me drunk
Anggur yang ku buat tidak bisa membuatku mabuk

你唱的歌却让我一醉不起
Nǐ chàng de gē què ràng wǒ yī zuì bù qǐ
Only the songs you sang could intoxicate me
Hanya lagu yang kau nyanyikan yang bisa membuatku mabuk

我愿意陪你翻过雪山穿越戈壁
Wǒ yuànyì péi nǐ fānguò xuěshān chuānyuè gēbì
I am willing to accompany you to cross over the snow-capped mountains and the Gobi Desert
Aku bersedia menemanimu menyeberangi pegunungan yang tertutup salju dan Gurun Gobi

可你不辞而别还断绝了所有的消息
Kě nǐ bùcí'érbié hái duànjuéle suǒyǒu de xiāoxī
But you left without saying goodbye and cut off all the news
Tapi kau pergi tanpa mengucapkan selamat tinggal dan memutuskan semua berita

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

心上人我在可可托海等你
Xīnshàngrén wǒ zài kěkě tuō hǎi děng nǐ
Sweetheart, I'm waiting for you in Koktokay
Sayang, aku menunggumu di Koktokay

他们说你嫁到了伊犁
Tāmen shuō nǐ jià dàole yīlí
They said you had got married in Ili
Mereka bilang kamu sudah menikah di Ili

是不是因为那里有美丽的那拉提
Shì bùshì yīnwèi nà li yǒu měilì dì nà lā tí
Is it because of the beautiful Nalati Prairie there?
Apakah karena di sana ada Nalati Prairie yang indah?

还是那里的杏花才能酿出你要的甜蜜
Háishì nàlǐ de xìng huā cáinéng niàng chū nǐ yào de tiánmì
Or only the apricot flowers there, Could make the sweet honey you wanted
Atau karena bunga aprikot disana, bisa membuat madu manis yang kamu inginkan

毡房外又有驼铃声声响起
Zhānfáng wài yòu yǒu tuólíng shēng shēng xiǎngqǐ
There are sounds of camel bells outside the yurt
Merasa di luar ada suara lonceng unta lagi

我知道那一定不是你
Wǒ zhīdào nà yīdìng bùshì nǐ
I know it mustn’t be you
Aku tahu itu pasti bukan kamu

再没人能唱出像你那样动人的歌曲
Zài méi rén néng chàng chū xiàng nǐ nàyàng dòngrén de gēqǔ
No one could sing so melodious like you again
Tidak ada lagi yang bisa bernyanyi begitu merdu sepertimu

再没有一个美丽的姑娘让我难忘记
Zài méiyǒu yīgè měilì de gūniáng ràng wǒ nán wàngjì
No other beautiful girl will so memorable like you
Tidak ada gadis cantik lain yang akan begitu berkesan sepertimu

Yang Xiao Zhuang 杨小壮 - Gu Fang Zi Shang 孤芳自赏【Harga Diri Yang Kesepian/ Lonely Self-Esteem】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Yang Xiao Zhuang 杨小壮 - Gu Fang Zi Shang 孤芳自赏【Harga Diri Yang Kesepian/ Lonely Self-Esteem】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

原曲:Something Just Like This

一个人的房间
Yīgè rén de fángjiān
One person’s room
Di kamar sendiri

漆黑的夜晚
Qīhēi de yèwǎn
Dark night
Langit yang gelap

看着你的故事和你的朋友圈
Kànzhe nǐ de gùshì hé nǐ de péngyǒu quān
Watch your story and your social network
Melihat ceritamu dan lingkaran pertemananmu

谁会喜欢孤单
Shéi huì xǐhuān gūdān
Who would like to be alone
Siapa yang suka kesendirian

是不想人看穿
Shì bùxiǎng rén kànchuān
Don’t want people to see through it
Siapa yang tidak ingin diketahui

最后一点点温暖 也被你 打散
Zuìhòu yīdiǎndiǎn wēnnuǎn yě bèi nǐ dǎ sàn

The last bit of warmth is also scattered by you
Akhirnya sedikit kehangatan yang tersisa juga di hancurkan kamu

孤独的人晚上
Gūdú de rén wǎnshàng
Lonely night
Orang yang kesepian dimalam hari

最害怕有灯光
Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Most afraid of light
Paling takut ada cahaya lampu

你关了那灯光 心里却有一点忧伤
Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
You turn that light off and you’re a little sad
Kamu mematikan cahaya lampu itu justru membuat hati ini terluka

你流泪的眼眶
Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
You have tears in your eyes
Air mata yang kau teteskan

他走后的模样
Tā zǒu hòu de múyàng
The way he looked after
Telah membawa bayangan dia setelah pergi

深深刺痛的心告诉自己要坚强
Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
A deep, stinging heart that tells you to be strong
Menusuk dalam hati ini mengatakan ke diri sendiri harus kuat

♫Music♫

我承认我自卑 我真的很怕黑
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
I admit, I feel inferior. I’m really afraid of the dark
Aku akui aku benar-benar sangat rendah dan takut kesepian

每到黑夜来临的时候我总很狼狈
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
I’m always confused when the night comes
Setiap malam gelap datang, aku selalu sengsara

我彻夜在买醉 但我不曾后悔
Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
I was drinking all night, but I didn’t regret it
aku mabuk sepanjang malam tapi tidak pernah meyesalinya

只是想让自己清楚为什么掉眼泪
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
I just want to know why I’m crying
Hanya ingin diri sendiri jelas mengapa menangis

这孤单的滋味 我慢慢的体会
Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
I slowly feel the feeling of loneliness
aku pelan-pelan mengerti rasa kesepian ini

时间它会让我遇见我心中的玫瑰
Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
Time it will make me meet the Rose in my heart
waktu akan membuatku bertemu dengan bunga mawar hatiku

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

♫Music♫

孤独的人晚上
Gūdú de rén wǎnshàng
Lonely night
Orang yang kesepian dimalam hari

最害怕有灯光
Zuì hàipà yǒu dēngguāng
Most afraid of light
Paling takut ada cahaya lampu

你关了那灯光 心里却有一点忧伤
Nǐ guānle nà dēngguāng xīnlǐ què yǒu yīdiǎn yōushāng
You turn that light off and you’re a little sad
Kamu mematikan cahaya lampu itu justru membuat hati ini terluka

你流泪的眼眶
Nǐ liúlèi de yǎnkuàng
You have tears in your eyes
Air mata yang kau teteskan

他走后的模样
Tā zǒu hòu de múyàng
The way he looked after
Telah membawa bayangan dia setelah pergi

深深刺痛的心告诉自己要坚强
Shēn shēn cì tòng de xīn gàosù zìjǐ yào jiānqiáng
A deep, stinging heart that tells you to be strong
Menusuk dalam hati ini mengatakan ke diri sendiri harus kuat

我承认我自卑 我真的很怕黑
Wǒ chéngrèn wǒ zìbēi wǒ zhēn de hěn pà hēi
I admit, I feel inferior. I’m really afraid of the dark
Aku akui aku benar-benar sangat rendah dan takut kesepian

每到黑夜来临的时候我总很狼狈
Měi dào hēiyè láilín de shíhòu wǒ zǒng hěn lángbèi
I’m always confused when the night comes
Setiap malam gelap datang, aku selalu sengsara

我彻夜在买醉 但我不曾后悔
Wǒ chèyè zài mǎizuì dàn wǒ bùcéng hòuhuǐ
I was drinking all night, but I didn’t regret it
aku mabuk sepanjang malam tapi tidak pernah meyesalinya

只是想让自己清楚为什么掉眼泪
Zhǐshì xiǎng ràng zìjǐ qīngchǔ wèishéme diào yǎnlèi
I just want to know why I’m crying
Hanya ingin diri sendiri jelas mengapa menangis

这孤单的滋味 我慢慢的体会
Zhè gūdān de zīwèi wǒ màn man de tǐhuì
I slowly feel the feeling of loneliness
aku pelan-pelan mengerti rasa kesepian ini

时间它会让我遇见我心中的玫瑰
Shíjiān tā huì ràng wǒ yùjiàn wǒ xīnzhōng de méiguī
Time it will make me meet the Rose in my heart
waktu akan membuatku bertemu dengan bunga mawar hatiku

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

要等到时间对 等大雁向南飞
Yào děngdào shíjiān duì děng dàyàn xiàng nán fēi
We’ll have to wait until the time is right for the geese to fly south
Harus tunggu waktu tepat angsa terbang keselatan

我暖着我的玫瑰不让她枯萎
Wǒ nuǎnzhe wǒ de méiguī bù ràng tā kūwěi
I warm my rose so that she doesn’t wither
Aku menghangatkan mawarku dan tidak membiarkannya layu

Feng Ti Mo 冯提莫 & Kenny Bee 钟镇涛 - Wei Ai Chi Kuang 为爱痴狂【Tergila-gila Karena Cinta/ Crazy for Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Feng Ti Mo 冯提莫 & Kenny Bee 钟镇涛 - Wei Ai Chi Kuang 为爱痴狂【Tergila-gila Karena Cinta/ Crazy for Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:陈升
作曲:陈升

我从春天走来 
Wǒ cóng chūntiān zǒu lái 
I came from spring
Aku datang dari musim semi

你在秋天说要分开
Nǐ zài qiūtiān shuō yào fēnkāi
You said goodbye in autunm
Kau malah bilang mau berpisah di musim gugur

说好不为你忧伤 
Shuō hǎobù wéi nǐ yōushāng 
I said I were not sad for your departure
Sudah berjanji tidak akan bersedih demi dirimu

但心情怎会无恙
Dàn xīnqíng zěn huì wúyàng
How was it possible that my feeling was undamaged?
Tapi bagaimana bisa perasaan hati ini tidak bahagia

为何总是这样 
Wèihé zǒng shì zhèyàng 
Why things are like that?
Mengapa masih saja seperti ini

在我心中深藏着你
Zài wǒ xīnzhōng shēn cángzhe nǐ
You still exist deep in my heart
Di dalam lubuk hatiku masih tersimpan dirimu

想要问你想不想 
Xiǎng yào wèn nǐ xiǎng bùxiǎng 
I just want to ask you
Ingin ku bertanya, apakah kamu mau

陪我到地老天荒
Péi wǒ dào dìlǎo tiānhuāng
Can you stay with me forever?
Menemaniku selamanya/ sehidup semati

如果爱情这样忧伤 
Rúguǒ àiqíng zhèyàng yōushāng 
If the love is so sorrowful
Jika cinta memang begitu menderita

为何不让我分享
Wèihé bù ràng wǒ fēnxiǎng
Why don't you share it with me?
Mengapa kamu tidak membagikannya denganku?

日夜都问你也不回答 
Rìyè dōu wèn nǐ yě bù huídá 
Asking you day and night, I get no response
Sepanjang hari ku bertanya padamu tapi kau tidak menjawabnya

怎么你会变这样
Zěnme nǐ huì biàn zhèyàng
Wht do you become someone like that?
Kenapa kau bisa menjadi seperti ini

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂 
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng 
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

♫Music♫

为何总是这样 
Wèihé zǒng shì zhèyàng 
Why things are like that?
Mengapa masih saja seperti ini

在我心中深藏着你
Zài wǒ xīnzhōng shēn cángzhe nǐ
You still exist deep in my heart
Di dalam lubuk hatiku masih tersimpan dirimu

说好不为你忧伤 
Shuō hǎobù wéi nǐ yōushāng 
I said I were not sad for your departure
Sudah berjanji tidak akan bersedih demi dirimu

但心情怎会无恙
Dàn xīnqíng zěn huì wúyàng
How was it possible that my feeling was undamaged?
Tapi bagaimana bisa perasaan hati ini tidak bahagia

如果爱情这样忧伤 
Rúguǒ àiqíng zhèyàng yōushāng 
If the love is so sorrowful
Jika cinta memang begitu menderita

为何不让我分享
Wèihé bù ràng wǒ fēnxiǎng
Why don't you share it with me?
Mengapa kamu tidak membagikannya denganku?

日夜都问你也不回答 
Rìyè dōu wèn nǐ yě bù huídá 
Asking you day and night, I get no response
Sepanjang hari ku bertanya padamu tapi kau tidak menjawabnya

怎么你会变这样
Zěnme nǐ huì biàn zhèyàng
Wht do you become someone like that?
Kenapa kau bisa menjadi seperti ini

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

♫Music♫

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

Ah~~~~~~

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂 
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng 
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

我从春天走来 
Wǒ cóng chūntiān zǒu lái 
I came from spring
Aku datang dari musim semi

你在秋天说要分开
Nǐ zài qiūtiān shuō yào fēnkāi
You said goodbye in autunm
Kau malah bilang mau berpisah di musim gugur

想要问你想不想 
Xiǎng yào wèn nǐ xiǎng bùxiǎng 
I just want to ask you
Ingin ku bertanya, apakah kamu mau

陪我到地老天荒
Péi wǒ dào dìlǎo tiānhuāng
Can you stay with me forever?
Menemaniku selamanya/ sehidup semati

Feng Ti Mo 冯提莫 - Kong Xin 空心【Hampa/ Hollow】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

 Feng Ti Mo 冯提莫 - Kong Xin 空心【Hampa/ Hollow】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:姚若龙
作曲:G.Z光泽
原唱:G.Z光泽

热爱曾是唯一的信仰
Rè'ài céng shì wéiyī de xìnyǎng
Love was the only faith

相互凝望让对方捆绑
Xiānghù níngwàng ràng duìfāng kǔnbǎng
Stare at each other and tie each other up

在那时候简单的好傻
Zài nà shíhòu jiǎndān de hǎo shǎ
At that time, it was simple and stupid

却又空前绝后快乐啊
Què yòu kōngqián juéhòu kuàilè a
And you’re happy like never before

直到现实狠狠推一把
Zhídào xiànshí hěn hěn tuī yī bǎ
Until the reality is, push it hard

跌到浑身是伤疤
Diē dào húnshēn shì shāngbā
Fell to the ground covered in scars

你在欲望面前投降
Nǐ zài yùwàng miànqián tóuxiáng
You surrender in the face of desire

我在伤痛后面成长
Wǒ zài shāng tòng hòumiàn chéngzhǎng
I grew up behind the pain

终于知道爱都有翅膀
Zhōngyú zhīdào ài doū yǒu chìbǎng
Finally, know that Love Has Wings

怎么拥抱它终究要飞翔
Zěnme yǒngbào tā zhōngjiù yào fēixiáng
How to hug it after all to fly

漆黑空心也想被释放
Qīhēi kōngxīn yě xiǎng bèi shìfàng
Dark Hollow also wants to be released

奈何思念比恨更顽强
Nàihé sīniàn bǐ hèn gèng wánqiáng
But miss is more tenacious than hate

有个怀抱暖得像张床
Yǒu gè huáibào nuǎn dé xiàng zhāng chuáng
There’s a hug that’s warm like a bed

有份善良微笑多晴朗
Yǒu fèn shànliáng wéixiào duō qínglǎng
There’s a good smile. it’s sunny

有一张唇美丽又疯狂
Yǒuyī zhāng chún měilì yòu fēngkuáng
There ‘s a picture that’s beautiful and crazy

为何爱谁心都空荡荡
Wèihé ài shéi xīn dōu kōngdàngdàng
Why I feel empty to whoever I love

当我听说你跟他散场
Dāng wǒ tīng shuō nǐ gēn tā sànchǎng
When I heard you were out with him

狼狈回家带着伤
Lángbèi huí jiā dàizhe shāng
Embarrassed to go home with a wound

朋友都说那是惩罚
Péngyǒu dōu shuō nà shì chéngfá
Friends say it’s punishment

我的心却多么痛啊
Wǒ de xīn què duōme tòng a
How much my heart hurts

虽然知道爱都有翅膀
Suīrán zhīdào ài doū yǒu chìbǎng
Although I know that Love Has Wings

因为太爱所以会原谅
Yīnwèi tài ài suǒyǐ huì yuánliàng
Because I love so much, I forgive

漆黑空心也想被释放
Qīhēi kōngxīn yě xiǎng bèi shìfàng
Dark Hollow also wants to be released

奈何思念比恨更顽强
Nàihé sīniàn bǐ hèn gèng wánqiáng
But miss is more tenacious than hate

无法割舍就别怕感伤
Wúfǎ gēshě jiù bié pà gǎnshāng
Don’t be afraid of sentimentality if you can’t give up

我也嫌我对你太滚烫
Wǒ yě xián wǒ duì nǐ tài gǔntàng
I think I’m too hot for you

深爱就像一场命一样
Shēn ài jiù xiàng yī chǎng mìng yīyàng
Love is like a life

没有任何方法能阻挡
Méiyǒu rènhé fāngfǎ néng zǔdǎng
There’s no way to stop it

就算知道爱都有翅膀
Jiùsuàn zhīdào ài doū yǒu chìbǎng
Even if you know that Love Has Wings

还是愿意让你停靠在我肩膀
Háishì yuànyì ràng nǐ tíngkào zài wǒ jiānbǎng
Or are you willing to dock on my shoulder?

你也不用把我当作家
Nǐ yě bùyòng bǎ wǒ dàng zuòjiā
You don’t have to think of me as a writer

把我当成一棵树吧
Bǎ wǒ dàngchéng yī kē shù ba
Think of me as a tree

Featured Post

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translati...