Search This Blog

Showing posts with label Kenny Bee 钟镇涛. Show all posts
Showing posts with label Kenny Bee 钟镇涛. Show all posts

Feng Ti Mo 冯提莫 & Kenny Bee 钟镇涛 - Wei Ai Chi Kuang 为爱痴狂【Tergila-gila Karena Cinta/ Crazy for Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Feng Ti Mo 冯提莫 & Kenny Bee 钟镇涛 - Wei Ai Chi Kuang 为爱痴狂【Tergila-gila Karena Cinta/ Crazy for Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:陈升
作曲:陈升

我从春天走来 
Wǒ cóng chūntiān zǒu lái 
I came from spring
Aku datang dari musim semi

你在秋天说要分开
Nǐ zài qiūtiān shuō yào fēnkāi
You said goodbye in autunm
Kau malah bilang mau berpisah di musim gugur

说好不为你忧伤 
Shuō hǎobù wéi nǐ yōushāng 
I said I were not sad for your departure
Sudah berjanji tidak akan bersedih demi dirimu

但心情怎会无恙
Dàn xīnqíng zěn huì wúyàng
How was it possible that my feeling was undamaged?
Tapi bagaimana bisa perasaan hati ini tidak bahagia

为何总是这样 
Wèihé zǒng shì zhèyàng 
Why things are like that?
Mengapa masih saja seperti ini

在我心中深藏着你
Zài wǒ xīnzhōng shēn cángzhe nǐ
You still exist deep in my heart
Di dalam lubuk hatiku masih tersimpan dirimu

想要问你想不想 
Xiǎng yào wèn nǐ xiǎng bùxiǎng 
I just want to ask you
Ingin ku bertanya, apakah kamu mau

陪我到地老天荒
Péi wǒ dào dìlǎo tiānhuāng
Can you stay with me forever?
Menemaniku selamanya/ sehidup semati

如果爱情这样忧伤 
Rúguǒ àiqíng zhèyàng yōushāng 
If the love is so sorrowful
Jika cinta memang begitu menderita

为何不让我分享
Wèihé bù ràng wǒ fēnxiǎng
Why don't you share it with me?
Mengapa kamu tidak membagikannya denganku?

日夜都问你也不回答 
Rìyè dōu wèn nǐ yě bù huídá 
Asking you day and night, I get no response
Sepanjang hari ku bertanya padamu tapi kau tidak menjawabnya

怎么你会变这样
Zěnme nǐ huì biàn zhèyàng
Wht do you become someone like that?
Kenapa kau bisa menjadi seperti ini

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂 
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng 
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

♫Music♫

为何总是这样 
Wèihé zǒng shì zhèyàng 
Why things are like that?
Mengapa masih saja seperti ini

在我心中深藏着你
Zài wǒ xīnzhōng shēn cángzhe nǐ
You still exist deep in my heart
Di dalam lubuk hatiku masih tersimpan dirimu

说好不为你忧伤 
Shuō hǎobù wéi nǐ yōushāng 
I said I were not sad for your departure
Sudah berjanji tidak akan bersedih demi dirimu

但心情怎会无恙
Dàn xīnqíng zěn huì wúyàng
How was it possible that my feeling was undamaged?
Tapi bagaimana bisa perasaan hati ini tidak bahagia

如果爱情这样忧伤 
Rúguǒ àiqíng zhèyàng yōushāng 
If the love is so sorrowful
Jika cinta memang begitu menderita

为何不让我分享
Wèihé bù ràng wǒ fēnxiǎng
Why don't you share it with me?
Mengapa kamu tidak membagikannya denganku?

日夜都问你也不回答 
Rìyè dōu wèn nǐ yě bù huídá 
Asking you day and night, I get no response
Sepanjang hari ku bertanya padamu tapi kau tidak menjawabnya

怎么你会变这样
Zěnme nǐ huì biàn zhèyàng
Wht do you become someone like that?
Kenapa kau bisa menjadi seperti ini

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

♫Music♫

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

Ah~~~~~~

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像我这样为爱痴狂
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

想要问问你敢不敢 
Xiǎng yào wèn wèn nǐ gǎn bù gǎn 
I want to ask if you dare 
Ingin ku bertanya, apakah kamu berani

像你说过那样的爱我
Xiàng nǐ shuōguò nàyàng de ài wǒ
To love me like what you said
Mencintaiku seperti yang pernah kau katakan

像我这样为爱痴狂 
Xiàng wǒ zhèyàng wèi ài chīkuáng 
To be crazy for love just like me
Seperti diriku yang tergila-gila karena cinta

到底你会怎么想
Dàodǐ nǐ huì zěnme xiǎng
How do you think about it?
Bagaimana menurutmu tentang itu?

我从春天走来 
Wǒ cóng chūntiān zǒu lái 
I came from spring
Aku datang dari musim semi

你在秋天说要分开
Nǐ zài qiūtiān shuō yào fēnkāi
You said goodbye in autunm
Kau malah bilang mau berpisah di musim gugur

想要问你想不想 
Xiǎng yào wèn nǐ xiǎng bùxiǎng 
I just want to ask you
Ingin ku bertanya, apakah kamu mau

陪我到地老天荒
Péi wǒ dào dìlǎo tiānhuāng
Can you stay with me forever?
Menemaniku selamanya/ sehidup semati

Featured Post

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translati...