Search This Blog

Showing posts with label Lily Lee 李丽芬. Show all posts
Showing posts with label Lily Lee 李丽芬. Show all posts

Lily Lee 李丽芬 - Ai Jiang Shan Geng Ai Mei Ren 爱江山更爱美人【Lebih Mencintai Negara Daripada Wanita Cantik】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Lily Lee 李丽芬 - Ai Jiang Shan Geng Ai Mei Ren 爱江山更爱美人【Lebih Mencintai Negara Daripada Wanita Cantik】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:小虫
作曲:小虫

道不尽红尘奢恋 
Dào bù jìn hóngchén shē liàn
Kemewahan cinta dunia yang fana ini

诉不完人间恩怨 
Sù bù wán rénjiān ēnyuàn
Kebencian diantara manusia tanpa pernah habis

世世代代都是缘
Shì shìdài dài dōu shì yuán
Generasi demi generasi itu jodoh

留着相同的血 
Liúzhe xiāngtóng de xuè
Yang mengalir adalah darah yang sama

喝着相同的水 
Hēzhe xiāngtóng de shuǐ
Yang diminum adalah air yang sama

这条路漫漫又长远
Zhè tiáo lù mànmàn yòu chángyuǎn
Jalan ini perlahan-lahan bertambah jauh

红花当然配绿叶 
Hóng huā dāngrán pèi lǜyè
Bunga merah tentu saja daunnya hijau

这一辈子谁来陪 
Zhè yībèizi shéi lái péi
Sepanjang hidup ini siapa yang menemani

渺渺茫茫来又回
Miǎomiǎo mángmáng lái yòu huí
Datang dan pergi ke tempat yang jauh

往日情景再浮现 
Wǎngrì qíngjǐng zài fúxiàn
Pandangan cinta masa lalu itu muncul kembali

藕虽断了丝还连 
Ou suī duànle sī hái lián
Meski akar teratai putus tetap masih bisa terhubung

轻叹世间事多变迁
Qīng tàn shìjiān shì duō biànqiān
Banyak hal berubah di dunia

爱江山 更爱美人 
Ai jiāngshān gèng ài měirén
Mencintai negara lebih dari wanita cantik

哪个英雄好汉宁愿孤单
Nǎge yīngxióng hǎohàn nìngyuàn gūdān
Pahlawan itu berkharisma lebih rela kesepian

好儿郎 浑身是胆 
Hǎo er láng húnshēn shì dǎn
Jiwa pemberani di sekujur tubuhnya

壮志豪情四海远名扬
Zhuàngzhì háoqíng sìhǎi yuǎn míng yáng
Aspirasi kepahlawannya terkenal di seluruh dunia

人生短短几个秋呀 
Rénshēng duǎn duǎn jǐ gè qiū ya
Kehidupan ini singkat berapa musim gugur

不醉不罢休
Bù zuì bù bàxiū
Takkan berhenti sebelum mabuk

东边我的美人哪 
Dōngbian wǒ dE měirén nǎ
Disebelah timur ada wanita cantikku

西边黄河流
Xībian huánghé liú
Sebelah barat sungai kuning mengalir

来呀来个酒啊 
Lái ya lái gè jiǔ a
Marilah minum arak

不醉不罢休
Bù zuì bù bàxiū
Takkan berhenti sebelum mabuk

愁情烦事别放心头
Chóuqíng fán shì bié fàngxīn tóu
Segala masalah yang memusingkan jangan simpan dihati

♫Music♫

红花当然配绿叶 
Hóng huā dāngrán pèi lǜyè
Bunga merah tentu saja daunnya hijau

这一辈子谁来陪 
Zhè yībèizi shéi lái péi
Sepanjang hidup ini siapa yang menemani

渺渺茫茫来又回
Miǎomiǎo mángmáng lái yòu huí
Datang dan pergi ke tempat yang jauh

往日情景再浮现 
Wǎngrì qíngjǐng zài fúxiàn
Pandangan cinta masa lalu itu muncul kembali

藕虽断了丝还连 
Ou suī duànle sī hái lián
Meski akar teratai putus tetap masih bisa terhubung

轻叹世间事多变迁
Qīng tàn shìjiān shì duō biànqiān
Banyak hal berubah di dunia

爱江山 更爱美人 
Ai jiāngshān gèng ài měirén
Mencintai negara lebih dari wanita cantik

哪个英雄好汉宁愿孤单
Nǎge yīngxióng hǎohàn nìngyuàn gūdān
Pahlawan itu berkharisma lebih rela kesepian

好儿郎 浑身是胆 
Hǎo er láng húnshēn shì dǎn
Jiwa pemberani di sekujur tubuhnya

壮志豪情四海远名扬
Zhuàngzhì háoqíng sìhǎi yuǎn míng yáng
Aspirasi kepahlawannya terkenal di seluruh dunia

人生短短几个秋呀 
Rénshēng duǎn duǎn jǐ gè qiū ya
Kehidupan ini singkat berapa musim gugur

不醉不罢休
Bù zuì bù bàxiū
Takkan berhenti sebelum mabuk

东边我的美人哪 
Dōngbian wǒ dE měirén nǎ
Disebelah timur ada wanita cantikku

西边黄河流
Xībian huánghé liú
Sebelah barat sungai kuning mengalir

来呀来个酒啊 
Lái ya lái gè jiǔ a
Marilah minum arak

不醉不罢休
Bù zuì bù bàxiū
Takkan berhenti sebelum mabuk

愁情烦事别放心头
Chóuqíng fán shì bié fàngxīn tóu
Segala masalah yang memusingkan jangan simpan dihati
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

李丽芬

爱江山更爱美人

作词:小虫
作曲:小虫

道不尽红尘奢恋 
诉不完人间恩怨 
世世代代都是缘
留着相同的血 
喝着相同的水 
这条路漫漫又长远

红花当然配绿叶 
这一辈子谁来陪 
渺渺茫茫来又回
往日情景再浮现 
藕虽断了丝还连 
轻叹世间事多变迁

爱江山 更爱美人 
哪个英雄好汉宁愿孤单
好儿郎 浑身是胆 
壮志豪情四海远名扬

人生短短几个秋呀 
不醉不罢休
东边我的美人哪 
西边黄河流
来呀来个酒啊 
不醉不罢休
愁情烦事别放心头

Download Mp3/ Mp4:
https://y2mate.com/id/youtube/eUMqjgumBEY

Like & Follow facebook page Music Choice 音乐选择
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com



 

Featured Post

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translati...