Da Huan 大欢 - Hua Feng Xing Wan Li 化风行万里【Berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil/ Transform into the wind, traveling thousands of miles】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:聂小慧
作曲:聂小慧
编曲:卡个秋
就一句对不起
Jiù yījù duìbùqǐ
Just a simple "sorry"
Hanya dengan satu kata "maaf"
结束当初的约定
Jiéshù dāngchū de yuēdìng
Ended the promise we once made
Mengakhiri janji kita dulu
你转身离开得毫不犹豫
Nǐ zhuǎnshēn líkāi dé háo bù yóuyù
You turned and left without hesitation
Kamu berbalik dan pergi tanpa ragu
被遗忘的曾经
Bèi yíwàng de céngjīng
The forgotten past
Kenangan yang terlupakan
又泛起了涟漪
Yòu fàn qǐle liányī
Ripples once again
Kembali menimbulkan riak
有多可惜 却无能为力
Yǒu duō kěxí què wúnéng wéilì
How regrettable, yet I am powerless
Betapa sayangnya, tapi tak bisa berbuat apa-apa
有人提你姓名
Yǒurén tí nǐ xìngmíng
When someone mentions your name
Seseorang menyebut namamu
我假装着不在意
Wǒ jiǎzhuāngzhe bù zàiyì
I pretend not to care
Aku pura-pura tak peduli
可心里的伤已经抹不去
Kě xīnlǐ de shāng yǐjīng mò bu qù
But the wounds in my heart are already indelible
Tapi luka di hati sudah tak bisa dihapus
花凋零的寒季
Huā diāolíng de hán jì
In the cold season when flowers wither
Di musim dingin saat bunga-bunga layu
等不来你的归期
Děng bù lái nǐ de guīqī
I wait in vain for your return
Menunggu tapi kepulanganmu tak kunjung tiba
你看不见 我哭红的眼睛
Nǐ kàn bùjiàn wǒ kū hóng de yǎnjīng
You can’t see my eyes red from crying
Kamu tak melihat mataku yang merah karena menangis
我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil
越过大海找寻你
Yuè guo dàhǎi zhǎoxún nǐ
Crossing oceans to find you
Menyeberangi lautan untuk mencarimu
你却似一场雨
Nǐ què sì yī chǎng yǔ
Yet you are like a rain shower
Tapi kamu seperti hujan
落入了我的心底
Luò rùle wǒ de xīndǐ
Falling into the depths of my heart
Jatuh ke dalam hatiku
关于我的一切
Guānyú wǒ de yīqiè
Everything about me
Segalanya tentangku
因你才风和日丽
Yīn nǐ cái fēng hé rì lì
Was sunny and beautiful because of you
Menjadi cerah karena kamu
你怎么狠下心
Nǐ zěnme hěn xiàxīn
How could you be so cruel
Bagaimana bisa kamu tega
把我丢在黑夜里
Bǎ wǒ diū zài hēiyè lǐ
To leave me in the darkness
Meninggalkanku dalam kegelapan
我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil
飞过千山找寻你
Fēiguò qiān shān zhǎoxún nǐ
Flying over mountains to find you
Terbang melintasi ribuan gunung untuk mencarimu
你却似一轮月
Nǐ què sì yī lún yuè
Yet you are like the moon
Tapi kamu seperti bulan
高挂在遥远天际
Gāo guà zài yáoyuǎn tiānjì
Hanging high in the distant sky
Tergantung jauh di langit
我眼里的风景
Wǒ yǎn lǐ de fēngjǐng
The scenery in my eyes
Pemandangan di mataku
等着说给你来听
Děngzhe shuō gěi nǐ lái tīng
Waits to be told to you
Menunggu untuk kuceritakan padamu
而你似那泡影
Er nǐ sì nà pàoyǐng
But you are like a bubble
Tapi kamu seperti gelembung
消失在我世界里
Xiāoshī zài wǒ shìjiè lǐ
Vanishing from my world
Menghilang dari duniaku
♫Music♫
有人提你姓名
Yǒurén tí nǐ xìngmíng
When someone mentions your name
Seseorang menyebut namamu
我假装着不在意
Wǒ jiǎzhuāngzhe bù zàiyì
I pretend not to care
Aku pura-pura tak peduli
可心里的伤已经抹不去
Kě xīnlǐ de shāng yǐjīng mò bu qù
But the wounds in my heart are already indelible
Tapi luka di hati sudah tak bisa dihapus
花凋零的寒季
Huā diāolíng de hán jì
In the cold season when flowers wither
Di musim dingin saat bunga-bunga layu
等不来你的归期
Děng bù lái nǐ de guīqī
I wait in vain for your return
Menunggu tapi kepulanganmu tak kunjung tiba
你看不见 我哭红的眼睛
Nǐ kàn bùjiàn wǒ kū hóng de yǎnjīng
You can’t see my eyes red from crying
Kamu tak melihat mataku yang merah karena menangis
我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil
越过大海找寻你
Yuè guo dàhǎi zhǎoxún nǐ
Crossing oceans to find you
Menyeberangi lautan untuk mencarimu
你却似一场雨
Nǐ què sì yī chǎng yǔ
Yet you are like a rain shower
Tapi kamu seperti hujan
落入了我的心底
Luò rùle wǒ de xīndǐ
Falling into the depths of my heart
Jatuh ke dalam hatiku
关于我的一切
Guānyú wǒ de yīqiè
Everything about me
Segalanya tentangku
因你才风和日丽
Yīn nǐ cái fēng hé rì lì
Was sunny and beautiful because of you
Menjadi cerah karena kamu
你怎么狠下心
Nǐ zěnme hěn xiàxīn
How could you be so cruel
Bagaimana bisa kamu tega
把我丢在黑夜里
Bǎ wǒ diū zài hēiyè lǐ
To leave me in the darkness
Meninggalkanku dalam kegelapan
我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil
飞过千山找寻你
Fēiguò qiān shān zhǎoxún nǐ
Flying over mountains to find you
Terbang melintasi ribuan gunung untuk mencarimu
你却似一轮月
Nǐ què sì yī lún yuè
Yet you are like the moon
Tapi kamu seperti bulan
高挂在遥远天际
Gāo guà zài yáoyuǎn tiānjì
Hanging high in the distant sky
Tergantung jauh di langit
我眼里的风景
Wǒ yǎn lǐ de fēngjǐng
The scenery in my eyes
Pemandangan di mataku
等着说给你来听
Děngzhe shuō gěi nǐ lái tīng
Waits to be told to you
Menunggu untuk kuceritakan padamu
而你似那泡影
Er nǐ sì nà pàoyǐng
But you are like a bubble
Tapi kamu seperti gelembung
消失在我世界里
Xiāoshī zài wǒ shìjiè lǐ
Vanishing from my world
Menghilang dari duniaku
我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil
越过大海找寻你
Yuè guo dàhǎi zhǎoxún nǐ
Crossing oceans to find you
Menyeberangi lautan untuk mencarimu
你却似一场雨
Nǐ què sì yī chǎng yǔ
Yet you are like a rain shower
Tapi kamu seperti hujan
落入了我的心底
Luò rùle wǒ de xīndǐ
Falling into the depths of my heart
Jatuh ke dalam hatiku
关于我的一切
Guānyú wǒ de yīqiè
Everything about me
Segalanya tentangku
因你才风和日丽
Yīn nǐ cái fēng hé rì lì
Was sunny and beautiful because of you
Menjadi cerah karena kamu
你怎么狠下心
Nǐ zěnme hěn xiàxīn
How could you be so cruel
Bagaimana bisa kamu tega
把我丢在黑夜里
Bǎ wǒ diū zài hēiyè lǐ
To leave me in the darkness
Meninggalkanku dalam kegelapan
我化风行万里
Wǒ huà fēngxíng wànlǐ
I transform into the wind, traveling thousands of miles
Aku berubah menjadi angin, melintasi ribuan mil
飞过千山找寻你
Fēiguò qiān shān zhǎoxún nǐ
Flying over mountains to find you
Terbang melintasi ribuan gunung untuk mencarimu
你却似一轮月
Nǐ què sì yī lún yuè
Yet you are like the moon
Tapi kamu seperti bulan
高挂在遥远天际
Gāo guà zài yáoyuǎn tiānjì
Hanging high in the distant sky
Tergantung jauh di langit
我眼里的风景
Wǒ yǎn lǐ de fēngjǐng
The scenery in my eyes
Pemandangan di mataku
等着说给你来听
Děngzhe shuō gěi nǐ lái tīng
Waits to be told to you
Menunggu untuk kuceritakan padamu
而你似那泡影
Er nǐ sì nà pàoyǐng
But you are like a bubble
Tapi kamu seperti gelembung
消失在我世界里
Xiāoshī zài wǒ shìjiè lǐ
Vanishing from my world
Menghilang dari duniaku
------------------------------------------------------------------------------------------------
大欢
化风行万里
作词:聂小慧
作曲:聂小慧
编曲:卡个秋
就一句对不起 结束当初的约定
你转身离开得毫不犹豫
被遗忘的曾经 又泛起了涟漪
有多可惜 却无能为力
有人提你姓名 我假装着不在意
可心里的伤已经抹不去
花凋零的寒季 等不来你的归期
你看不见 我哭红的眼睛
我化风行万里 越过大海找寻你
你却似一场雨 落入了我的心底
关于我的一切 因你才风和日丽
你怎么狠下心 把我丢在黑夜里
我化风行万里 飞过千山找寻你
你却似一轮月 高挂在遥远天际
我眼里的风景 等着说给你来听
而你似那泡影 消失在我世界里
有人提你姓名 我假装着不在意
可心里的伤已经抹不去
花凋零的寒季 等不来你的归期
你看不见 我哭红的眼睛
我化风行万里 越过大海找寻你
你却似一场雨 落入了我的心底
关于我的一切 因你才风和日丽
你怎么狠下心 把我丢在黑夜里
我化风行万里 飞过千山找寻你
你却似一轮月 高挂在遥远天际
我眼里的风景 等着说给你来听
而你似那泡影 消失在我世界里
我化风行万里 越过大海找寻你
你却似一场雨 落入了我的心底
关于我的一切 因你才风和日丽
你怎么狠下心 把我丢在黑夜里
我化风行万里 飞过千山找寻你
你却似一轮月 高挂在遥远天际
我眼里的风景 等着说给你来听
而你似那泡影 消失在我世界里
化风行万里
Huà fēng xíng wàn lǐ
1️⃣ Makna Judul
化风行万里
-
化 (huà) = berubah menjadi
-
风 (fēng) = angin
-
行 (xíng) = berjalan / bergerak
-
万里 (wàn lǐ) = sepuluh ribu mil / sangat jauh
English: Turn Into the Wind and Travel Ten Thousand Miles
Indonesia: Menjadi Angin dan Menempuh Ribuan Mil
Maknanya: rela berubah menjadi angin demi mencari orang yang dicintai, walau sejauh apa pun.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
Lagu ini menceritakan seseorang yang ditinggalkan begitu saja dengan kata “对不起” (maaf). Meski sudah berusaha terlihat tidak peduli, hatinya masih terluka dan terus mencari cinta yang hilang.
💔 Tema:
-
Cinta yang ditinggalkan
-
Rindu yang tak terbalas
-
Mencari seseorang yang sudah menjauh
-
Cinta sepihak yang menyakitkan
English Summary:
The singer would turn into the wind and travel thousands of miles to
find the one they love, but that person has already disappeared from
their world.
Ringkasan Indonesia:
Lagu ini tentang seseorang yang masih mencintai dan ingin mencari
kekasihnya, meski tahu orang itu sudah pergi dan tak akan kembali.
3️⃣ Bedah Lirik Penting
✨ ①
就一句对不起 结束当初的约定
Jiù yī jù duìbuqǐ jiéshù dāngchū de yuēdìng
Just one “sorry” ended our promise
-
对不起 (duìbuqǐ) = maaf
-
约定 (yuēdìng) = janji
👉 Hanya satu kata “maaf” menghancurkan semua janji.
✨ ②
我化风行万里 越过大海找寻你
Wǒ huà fēng xíng wàn lǐ yuèguò dàhǎi zhǎoxún nǐ
I turn into the wind and travel far across the sea to find you
-
越过 (yuèguò) = melewati
-
找寻 (zhǎoxún) = mencari
Maknanya: usaha yang sangat besar demi cinta.
✨ ③
你却似一场雨 落入了我的心底
Nǐ què sì yī chǎng yǔ luò rù le wǒ de xīndǐ
You are like rain falling into my heart
👉 Dia pergi, tapi kenangannya tetap tinggal di hati.
✨ ④
你怎么狠下心 把我丢在黑夜里
Nǐ zěnme hěn xià xīn bǎ wǒ diū zài hēiyè lǐ
How could you be so cruel and leave me in the dark?
-
狠下心 (hěn xià xīn) = tega
-
黑夜 (hēiyè) = malam gelap
👉 Rasa ditinggalkan sendirian dalam kesedihan.
✨ ⑤
而你似那泡影 消失在我世界里
Ér nǐ sì nà pàoyǐng xiāoshī zài wǒ shìjiè lǐ
You are like a bubble, disappearing from my world
-
泡影 (pàoyǐng) = ilusi / bayangan yang hilang
Maknanya: cinta itu seperti ilusi yang tiba-tiba menghilang.
4️⃣ Kosakata Penting
| 汉字 | Pinyin | English | Indonesia |
|---|---|---|---|
| 对不起 | duìbuqǐ | sorry | maaf |
| 约定 | yuēdìng | promise | janji |
| 涟漪 | liányī | ripple | riak |
| 凋零 | diāolíng | wither | layu |
| 归期 | guīqī | return date | waktu kembali |
| 狠心 | hěnxīn | cruel | tega |
| 黑夜 | hēiyè | night | malam |
| 泡影 | pàoyǐng | illusion | ilusi |
| 风和日丽 | fēng hé rì lì | bright & pleasant weather | cuaca cerah (kiasan: hidup indah) |
5️⃣ Makna Inti Lagu
💨 Lagu ini tentang cinta yang sudah pergi tapi belum bisa dilepaskan.
Walau:
-
ditinggalkan dengan mudah
-
janji dilupakan
-
cinta menghilang seperti ilusi
Tetap saja hati ingin mencari.
English Core Meaning:
Even if love disappears like rain or a bubble, the heart still longs and keeps searching.
Makna Inti Indonesia:
Kadang kita rela jadi “angin” demi seseorang…
Padahal orang itu sudah menjadi “bulan” indah, tapi tak bisa digapai.

