Da Touzhen 大头针《Xie Xie Ni De Ai 谢谢你的爱》【Terima Kasih Atas Cintamu/ Thank You For Your Love】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
不要问我一生曾经爱过多少人
Bùyào wèn wǒ yīshēng céngjīng ài guò duōshǎo rén
Don’t ask how many people I’ve loved in my life
Jangan tanya berapa banyak orang yang pernah kucintai
你不懂我伤有多深
Nǐ bù dǒng wǒ shāng yǒu duō shēn
You don’t understand how deep my wounds are
Kamu tidak mengerti sedalam apa lukaku
要剥开伤口总是很残忍
Yào bōkāi shāngkǒu zǒng shì hěn cánrěn
To reopen wounds is always cruel
Membuka kembali luka itu selalu kejam
劝你别作痴心人
Quàn nǐ bié zuò chīxīn rén
I advise you not to be blindly devoted
Aku sarankan kamu jangan jadi orang yang terlalu setia
多情暂且保留几分
Duōqíng zànqiě bǎoliú jǐ fēn
Keep some of your affection in reserve
Simpan sedikit perasaanmu, jangan semuanya diberikan
不喜欢孤独
Bù xǐhuān gūdú
I don’t like loneliness
Aku tidak suka kesepian
却又害怕两个人相处
Què yòu hàipà liǎng gè rén xiāngchǔ
Yet I’m afraid of being together with someone
Tapi aku juga takut menjalani hubungan berdua
这分明是一种痛苦
Zhè fēnmíng shì yī zhǒng tòngkǔ
This is clearly a kind of pain
Ini jelas merupakan suatu penderitaan
在人多时候最沉默
Zài rén duō shíhòu zuì chénmò
I am most silent when surrounded by people
Saat di tengah banyak orang, aku justru paling diam
笑容也寂寞
Xiàoróng yě jìmò
Even my smile is lonely
Bahkan senyumku pun terasa sepi
在万丈红尘中
Zài wàn zhàng hóngchén zhōng
In this vast worldly life
Di dunia yang luas ini
啊找个人爱我
Ā zhǎo gè rén ài wǒ
Ah, to find someone to love me
Ah, mencari seseorang untuk mencintaiku
当我避开你的柔情后
Dāng wǒ bìkāi nǐ de róuqíng hòu
When I avoid your tenderness
Saat aku menghindari kelembutanmu
泪开始坠落
Lèi kāishǐ zhuìluò
Tears begin to fall
Air mata mulai jatuh
是不敢不想不应该
Shì bù gǎn bù xiǎng bù yīnggāi
It’s that I don’t dare, don’t want to, and shouldn’t
Aku tidak berani, tidak ingin, dan tidak seharusnya
再谢谢你的爱
Zài xièxie nǐ de ài
Again, thank you for your love
Sekali lagi, terima kasih atas cintamu
我不得不存在
Wǒ bùdé bù cúnzài
I cannot help but exist
Aku tidak bisa tidak ada
啊像一颗尘埃
Ā xiàng yī kē chén’āi
Ah, like a speck of dust
Ah, seperti sebutir debu
还是会带给你伤害
Háishì huì dài gěi nǐ shānghài
I will still bring you hurt
Aku tetap akan menyakitimu
是不敢不想不应该
Shì bù gǎn bù xiǎng bù yīnggāi
It’s that I don’t dare, don’t want to, and shouldn’t
Aku tidak berani, tidak ingin, dan tidak seharusnya
再谢谢你的爱
Zài xièxie nǐ de ài
Again, thank you for your love
Sekali lagi, terima kasih atas cintamu
我不得不存在
Wǒ bùdé bù cúnzài
I cannot help but exist
Aku tidak bisa tidak ada
啊在你的未来
Ā zài nǐ de wèilái
Ah, in your future
Ah, di masa depanmu
最怕这样就是带给你永远的伤害
Zuì pà zhèyàng jiùshì dài gěi nǐ yǒngyuǎn de shānghài
What I fear most is causing you lasting pain
Yang paling kutakuti adalah memberi luka yang abadi padamu
不喜欢孤独
Bù xǐhuān gūdú
I don’t like loneliness
Aku tidak suka kesepian
却又害怕两个人相处
Què yòu hàipà liǎng gè rén xiāngchǔ
Yet I’m afraid of being together with someone
Tapi aku juga takut menjalani hubungan berdua
这分明是一种痛苦
Zhè fēnmíng shì yī zhǒng tòngkǔ
This is clearly a kind of pain
Ini jelas merupakan suatu penderitaan
在人多时候最沉默
Zài rén duō shíhòu zuì chénmò
I am most silent when surrounded by people
Saat di tengah banyak orang, aku justru paling diam
笑容也寂寞
Xiàoróng yě jìmò
Even my smile is lonely
Bahkan senyumku pun terasa sepi
在万丈红尘中
Zài wàn zhàng hóngchén zhōng
In this vast worldly life
Di dunia yang luas ini
啊找个人爱我
Ā zhǎo gè rén ài wǒ
Ah, to find someone to love me
Ah, mencari seseorang untuk mencintaiku
当我避开你的柔情后
Dāng wǒ bìkāi nǐ de róuqíng hòu
When I avoid your tenderness
Saat aku menghindari kelembutanmu
泪开始坠落
Lèi kāishǐ zhuìluò
Tears begin to fall
Air mata mulai jatuh
是不敢不想不应该
Shì bù gǎn bù xiǎng bù yīnggāi
It’s that I don’t dare, don’t want to, and shouldn’t
Aku tidak berani, tidak ingin, dan tidak seharusnya
再谢谢你的爱
Zài xièxie nǐ de ài
Again, thank you for your love
Sekali lagi, terima kasih atas cintamu
我不得不存在
Wǒ bùdé bù cúnzài
I cannot help but exist
Aku tidak bisa tidak ada
啊像一颗尘埃
Ā xiàng yī kē chén’āi
Ah, like a speck of dust
Ah, seperti sebutir debu
还是会带给你伤害
Háishì huì dài gěi nǐ shānghài
I will still bring you hurt
Aku tetap akan menyakitimu
是不敢不想不应该
Shì bù gǎn bù xiǎng bù yīnggāi
It’s that I don’t dare, don’t want to, and shouldn’t
Aku tidak berani, tidak ingin, dan tidak seharusnya
再谢谢你的爱
Zài xièxie nǐ de ài
Again, thank you for your love
Sekali lagi, terima kasih atas cintamu
我不得不存在
Wǒ bùdé bù cúnzài
I cannot help but exist
Aku tidak bisa tidak ada
啊在你的未来
Ā zài nǐ de wèilái
Ah, in your future
Ah, di masa depanmu
最怕这样就是带给你永远的伤害
Zuì pà zhèyàng jiùshì dài gěi nǐ yǒngyuǎn de shānghài
What I fear most is causing you lasting pain
Yang paling kutakuti adalah memberi luka yang abadi padamu
💞🎤歌词 Lyrics💞
不要问我一生曾经爱过多少人
你不懂我伤有多深
要剥开伤口总是很残忍
劝你别作痴心人
多情暂且保留几分
不喜欢孤独
却又害怕两个人相处
这分明是一种痛苦
在人多时候最沉默
笑容也寂寞
在万丈红尘中
啊找个人爱我
当我避开你的柔情后
泪开始坠落
是不敢不想不应该
再谢谢你的爱
我不得不存在
啊像一颗尘埃
还是会带给你伤害
是不敢不想不应该
再谢谢你的爱
我不得不存在
啊在你的未来
最怕这样就是
带给你永远的伤害
不喜欢孤独
却又害怕两个人相处
这分明是一种痛苦
在人多时候最沉默
笑容也寂寞
在万丈红尘中
啊找个人爱我
当我避开你的柔情后
泪开始坠落
是不敢不想不应该
再谢谢你的爱
我不得不存在
啊像一颗尘埃
还是会带给你伤害
是不敢不想不应该
再谢谢你的爱
我不得不存在
啊在你的未来
最怕这样就是
带给你永远的伤害
最怕这样就是
带给你永远的伤害
