若不是你在故事的开篇
Ruò bú shì nǐ zài gù shì de kāi piān
If it weren’t for you at the beginning of the story
Jika bukan karena dirimu di awal cerita
埋下了执于此生的字眼
Mái xià le zhí yú cǐ shēng de zì yǎn
Planting words destined for this lifetime
Menanam kata-kata yang terikat pada hidup ini
轻描淡写
Qīng miáo dàn xiě
Lightly written
Dituliskan dengan ringan
让时间困在纸间无解
Ràng shí jiān kùn zài zhǐ jiān wú jiě
Leaving time trapped between pages without answers
Membiarkan waktu terjebak di antara lembaran tanpa jawaban
若海浪真的听得懂思念
Ruò hǎi làng zhēn de tīng de dǒng sī niàn
If the waves could truly understand longing
Jika ombak benar-benar memahami kerinduan
若思念可以停留在昨天
Ruò sī niàn kě yǐ tíng liú zài zuó tiān
If longing could stay in yesterday
Jika kerinduan bisa tinggal di hari kemarin
进退之间
Jìn tuì zhī jiān
Between moving forward and backward
Di antara maju dan mundur
也曾祈祷过你从未出现
Yě céng qí dǎo guò nǐ cóng wèi chū xiàn
I once prayed that you had never appeared
Aku pernah berdoa agar dirimu tak pernah hadir
我想用力忘记你
Wǒ xiǎng yòng lì wàng jì nǐ
I want to force myself to forget you
Aku ingin berusaha keras melupakanmu
在你消失以前
Zài nǐ xiāo shī yǐ qián
Before you disappear
Sebelum dirimu menghilang
一个人守着黑夜
Yí gè rén shǒu zhe hēi yè
Alone guarding the night
Sendiri menjaga malam
眼泪冲不掉想念
Yǎn lèi chōng bú diào xiǎng niàn
Tears cannot wash away longing
Air mata tak mampu menghapus kerinduan
反复加热的从前
Fǎn fù jiā rè de cóng qián
The past reheated again and again
Masa lalu yang terus dihangatkan kembali
回忆也不再新鲜
Huí yì yě bú zài xīn xiān
Memories are no longer fresh
Kenangan pun tak lagi terasa baru
顷刻之间
Qǐng kè zhī jiān
In an instant
Dalam sekejap
幻化成烟
Huàn huà chéng yān
Turned into smoke
Berubah menjadi asap
我想紧紧抱着你
Wǒ xiǎng jǐn jǐn bào zhe nǐ
I want to hold you tightly
Aku ingin memelukmu erat-erat
在你消失以前
Zài nǐ xiāo shī yǐ qián
Before you disappear
Sebelum dirimu menghilang
看日月晨昏更迭
Kàn rì yuè chén hūn gēng dié
Watching days and nights alternate
Melihat siang dan malam silih berganti
任四季写满流年
Rèn sì jì xiě mǎn liú nián
Let the four seasons fill the passing years
Membiarkan empat musim mengisi perjalanan waktu
那来不及的从前
Nà lái bù jí de cóng qián
That past which came too late
Masa lalu yang tak sempat tergapai
在梦里毫不避嫌
Zài mèng lǐ háo bú bì xián
In dreams without any restraint
Di dalam mimpi tanpa rasa canggung
任凭时间
Rèn píng shí jiān
Letting time pass freely
Membiarkan waktu berlalu
穿过我双眼凝望你的脸
Chuān guò wǒ shuāng yǎn níng wàng nǐ de liǎn
Passing through my eyes as I gaze at your face
Menembus kedua mataku saat menatap wajahmu
我想在你我相遇的起点
Wǒ xiǎng zài nǐ wǒ xiāng yù de qǐ diǎn
I want at the starting point of our meeting
Aku ingin di titik awal pertemuan kita
刻一句关于永恒的誓言
Kè yí jù guān yú yǒng héng de shì yán
Carve a vow about eternity
Mengukir janji tentang keabadian
不深不浅
Bù shēn bù qiǎn
Neither too deep nor too shallow
Tidak terlalu dalam maupun dangkal
圈住我全部依恋
Quān zhù wǒ quán bù yī liàn
Encircling all my attachment
Mengikat seluruh rasa cintaku
我想用力忘记你
Wǒ xiǎng yòng lì wàng jì nǐ
I want to force myself to forget you
Aku ingin berusaha keras melupakanmu
在你消失以前
Zài nǐ xiāo shī yǐ qián
Before you disappear
Sebelum dirimu menghilang
一个人守着黑夜
Yí gè rén shǒu zhe hēi yè
Alone guarding the night
Sendiri menjaga malam
眼泪冲不掉想念
Yǎn lèi chōng bú diào xiǎng niàn
Tears cannot wash away longing
Air mata tak mampu menghapus kerinduan
反覆加热的从前
Fǎn fù jiā rè de cóng qián
The past reheated again and again
Masa lalu yang terus dihangatkan kembali
回忆也不再新鲜
Huí yì yě bú zài xīn xiān
Memories are no longer fresh
Kenangan pun tak lagi terasa baru
顷刻之间
Qǐng kè zhī jiān
In an instant
Dalam sekejap
幻化成烟
Huàn huà chéng yān
Turned into smoke
Berubah menjadi asap
我想紧紧抱着你
Wǒ xiǎng jǐn jǐn bào zhe nǐ
I want to hold you tightly
Aku ingin memelukmu erat-erat
在你消失以前
Zài nǐ xiāo shī yǐ qián
Before you disappear
Sebelum dirimu menghilang
看日月晨昏更迭
Kàn rì yuè chén hūn gēng dié
Watching days and nights alternate
Melihat siang dan malam silih berganti
任四季写满流年
Rèn sì jì xiě mǎn liú nián
Let the four seasons fill the passing years
Membiarkan empat musim memenuhi perjalanan waktu
那来不及的从前
Nà lái bù jí de cóng qián
That past which came too late
Masa lalu yang tak sempat tergapai
在梦里毫不避嫌
Zài mèng lǐ háo bú bì xián
In dreams without any restraint
Di dalam mimpi tanpa rasa canggung
任凭时间
Rèn píng shí jiān
Letting time pass freely
Membiarkan waktu berlalu
穿过我双眼凝望你的脸
Chuān guò wǒ shuāng yǎn níng wàng nǐ de liǎn
Passing through my eyes as I gaze at your face
Menembus kedua mataku saat menatap wajahmu
若告别没有说一句再见
Ruò gào bié méi yǒu shuō yí jù zài jiàn
If goodbye was never spoken
Jika perpisahan tak pernah mengucapkan selamat tinggal
若再见可以有一个期限
Ruò zài jiàn kě yǐ yǒu yí gè qī xiàn
If meeting again could have a deadline
Jika pertemuan kembali memiliki batas waktu
进退之间
Jìn tuì zhī jiān
Between moving forward and backward
Di antara maju dan mundur
曾祈祷你我回到初见
Céng qí dǎo nǐ wǒ huí dào chū jiàn
Once prayed for us to return to our first meeting
Pernah berdoa agar kita kembali ke pertemuan pertama
💞🎤歌词 Lyrics💞
若不是你在故事的开篇
埋下了执于此生的字眼
轻描淡写
让时间困在纸间无解
若海浪真的听得懂思念
若思念可以停留在昨天
进退之间
也曾祈祷过你从未出现
我想用力忘记你
在你消失以前
一个人守着黑夜
眼泪冲不掉想念
反复加热的从前
回忆也不再新鲜
顷刻之间
幻化成烟
我想紧紧抱着你
在你消失以前
看日月晨昏更迭
任四季写满流年
那来不及的从前
在梦里毫不避嫌
任凭时间
穿过我双眼凝望你的脸
我想在你我相遇的起点
刻一句关于永恒的誓言
不深不浅
圈住我全部依恋
我想用力忘记你
在你消失以前
一个人守着黑夜
眼泪冲不掉想念
反覆加热的从前
回忆也不再新鲜
顷刻之间
幻化成烟
我想紧紧抱着你
在你消失以前
看日月晨昏更迭
任四季写满流年
那来不及的从前
在梦里毫不避嫌
任凭时间
穿过我双眼凝望你的脸
若告别没有说一句再见
若再见可以有一个期限
进退之间
曾祈祷你我回到初见
