我就这样告别山下的家
Wǒ jiù zhèyàng gàobié shānxià de jiā
I left the home at the foot of the mountain just like that
Aku meninggalkan rumah di kaki gunung begitu saja
我实在不愿轻易让眼泪流下
Wǒ shízài bù yuàn qīngyì ràng yǎnlèi liúxià
I truly don't want to let my tears fall so easily
Aku sungguh tidak ingin membiarkan air mataku jatuh begitu saja
我以为我并不差 不会害怕
Wǒ yǐwéi wǒ bìng bù chà, bú huì hàipà
I thought I wasn't weak and wouldn't be afraid
Aku pikir aku tidak lemah dan tidak akan takut
我就这样自己照顾自己长大
Wǒ jiù zhèyàng zìjǐ zhàogù zìjǐ zhǎngdà
So I grew up by taking care of myself
Begitulah aku tumbuh besar dengan menjaga diriku sendiri
我不想因为现实把头低下
Wǒ bù xiǎng yīnwèi xiànshí bǎ tóu dīxià
I don't want to bow my head because of reality
Aku tidak ingin menundukkan kepala karena kenyataan hidup
我以为我并不差 能学会虚假
Wǒ yǐwéi wǒ bìng bù chà, néng xuéhuì xūjiǎ
I thought I was capable enough to learn how to pretend
Aku pikir aku cukup kuat untuk belajar berpura-pura
怎样才能够看穿面具里的谎话
Zěnyàng cáinénggòu kànchuān miànjù lǐ de huǎnghuà
How can I see through the lies behind the mask
Bagaimana caranya melihat kebohongan di balik topeng itu
别让我的真心散得像沙
Bié ràng wǒ de zhēnxīn sàn de xiàng shā
Don't let my sincerity scatter like sand
Jangan biarkan ketulusanku tercerai-berai seperti pasir
如果有一天我变得更复杂
Rúguǒ yǒu yì tiān wǒ biàn de gèng fùzá
If one day I become more complicated
Jika suatu hari aku menjadi lebih rumit
还能不能唱出歌声里的那个家
Hái néng bù néng chàng chū gēshēng lǐ de nàge jiā
Will I still be able to sing about that home in my songs
Masih bisakah aku menyanyikan rumah itu dalam lagu-laguku
我就这样告别山下的家
Wǒ jiù zhèyàng gàobié shānxià de jiā
I left the home at the foot of the mountain just like that
Aku meninggalkan rumah di kaki gunung begitu saja
我实在不愿轻易让眼泪流下
Wǒ shízài bù yuàn qīngyì ràng yǎnlèi liúxià
I truly don't want to let my tears fall so easily
Aku sungguh tidak ingin membiarkan air mataku jatuh begitu saja
我以为我并不差 不会害怕
Wǒ yǐwéi wǒ bìng bù chà, bú huì hàipà
I thought I wasn't weak and wouldn't be afraid
Aku pikir aku tidak lemah dan tidak akan takut
我就这样自己照顾自己长大
Wǒ jiù zhèyàng zìjǐ zhàogù zìjǐ zhǎngdà
So I grew up by taking care of myself
Begitulah aku tumbuh besar dengan menjaga diriku sendiri
我不想因为现实把头低下
Wǒ bù xiǎng yīnwèi xiànshí bǎ tóu dīxià
I don't want to bow my head because of reality
Aku tidak ingin menundukkan kepala karena kenyataan hidup
我以为我并不差 能学会虚假
Wǒ yǐwéi wǒ bìng bù chà, néng xuéhuì xūjiǎ
I thought I was capable enough to learn how to pretend
Aku pikir aku cukup kuat untuk belajar berpura-pura
怎样才能够看穿面具里的谎话
Zěnyàng cáinénggòu kànchuān miànjù lǐ de huǎnghuà
How can I see through the lies behind the mask
Bagaimana caranya melihat kebohongan di balik topeng itu
别让我的真心散得像沙
Bié ràng wǒ de zhēnxīn sàn de xiàng shā
Don't let my sincerity scatter like sand
Jangan biarkan ketulusanku tercerai-berai seperti pasir
如果有一天我变得更复杂
Rúguǒ yǒu yì tiān wǒ biàn de gèng fùzá
If one day I become more complicated
Jika suatu hari aku menjadi lebih rumit
还能不能唱出歌声里的那幅画
Hái néng bù néng chàng chū gēshēng lǐ de nà fú huà
Will I still be able to sing about that picture in my songs
Masih bisakah aku menyanyikan lukisan kenangan itu dalam lagu-laguku
怎样才能够看穿面具里的谎话
Zěnyàng cáinénggòu kànchuān miànjù lǐ de huǎnghuà
How can I see through the lies behind the mask
Bagaimana caranya melihat kebohongan di balik topeng itu
别让我的真心散得像沙
Bié ràng wǒ de zhēnxīn sàn de xiàng shā
Don't let my sincerity scatter like sand
Jangan biarkan ketulusanku tercerai-berai seperti pasir
如果有一天我变得更复杂
Rúguǒ yǒu yì tiān wǒ biàn de gèng fùzá
If one day I become more complicated
Jika suatu hari aku menjadi lebih rumit
还能不能唱出歌声里的那个家
Hái néng bù néng chàng chū gēshēng lǐ de nàge jiā
Will I still be able to sing about that home in my songs
Masih bisakah aku menyanyikan rumah itu dalam lagu-laguku
💞🎤歌词 Lyrics💞
流浪记
我就这样告别山下的家
我实在不愿轻易让眼泪流下
我以为我并不差 不会害怕
我就这样自己照顾自己长大
我不想因为现实把头低下
我以为我并不差 能学会虚假
怎样才能够看穿面具里的谎话
别让我的真心散的像沙
如果有一天我变得更复杂
还能不能唱出歌声里的那个家
我就这样告别山下的家
我实在不愿轻易让眼泪流下
我以为我并不差 不会害怕
我就这样自己照顾自己长大
我不想因为现实把头低下
我以为我并不差 能学会虚假
怎样才能够看穿面具里的谎话
别让我的真心散的像沙
如果有一天我变得更复杂
还能不能唱出歌声里的那幅画
怎样才能够看穿面具里的谎话
别让我的真心散的像沙
如果有一天我变得更复杂
还能不能唱出歌声里的那个家

