入夜渐微凉
rù yè jiàn wēi liáng
As night falls, it धीरे becomes cool
Saat malam tiba, perlahan menjadi dingin
繁花落地成霜
fán huā luò dì chéng shuāng
Fallen blossoms turn into frost
Bunga-bunga gugur menjadi embun beku
你在远方眺望
nǐ zài yuǎn fāng tiào wàng
You gaze into the distance
Kamu memandang ke kejauhan
耗尽所有暮光
hào jìn suǒ yǒu mù guāng
Exhausting all twilight
Menghabiskan seluruh cahaya senja
不思量自难相忘
bù sī liàng zì nán xiāng wàng
Without trying, it’s still hard to forget
Tanpa dipikir pun tetap sulit melupakan
夭夭桃花凉
yāo yāo táo huā liáng
Delicate peach blossoms grow cold
Bunga persik yang indah menjadi dingin
前世你怎舍下
qián shì nǐ zěn shě xià
How could you let go in a past life
Bagaimana kamu bisa melepaskan di kehidupan lalu
这一海心茫茫
zhè yì hǎi xīn máng máng
This vast sea of emotions
Lautan perasaan yang luas ini
还故作不痛不痒不牵强
hái gù zuò bù tòng bù yǎng bù qiān qiǎng
Still pretending not to hurt or care
Masih berpura-pura tidak sakit atau peduli
都是假像
dōu shì jiǎ xiàng
All are illusions
Semua hanyalah ilusi
凉凉夜色为你思念成河
liáng liáng yè sè wèi nǐ sī niàn chéng hé
In the cool night, my longing for you becomes a river
Di malam dingin, rinduku padamu menjadi sungai
化作春泥呵护着我
huà zuò chūn ní hē hù zhe wǒ
Turning into spring soil that protects me
Menjadi tanah musim semi yang melindungiku
浅浅岁月拂满爱人袖
qiǎn qiǎn suì yuè fú mǎn ài rén xiù
Gentle years brush across a lover’s sleeves
Waktu yang lembut menyapu lengan kekasih
片片芳菲入水流
piàn piàn fāng fēi rù shuǐ liú
Petals drift into the flowing water
Kelopak bunga jatuh ke aliran air
凉凉天意潋滟一身花色
liáng liáng tiān yì liàn yàn yì shēn huā sè
Fate shimmers with floral colors
Takdir berkilau dengan warna bunga
落入凡尘伤情着我
luò rù fán chén shāng qíng zhe wǒ
Falling into the mortal world, hurting me
Jatuh ke dunia fana dan menyakitiku
生劫易渡情劫难了
shēng jié yì dù qíng jié nán liǎo
Life hardships pass, but love hardships linger
Cobaan hidup mudah dilalui, tapi cinta sulit diakhiri
折旧的心还有几分前生的恨
zhé jiù de xīn hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
A worn heart still holds past-life resentment
Hati yang usang masih menyimpan dendam masa lalu
还有几分 前生的恨
hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
How much of the past-life resentment still remains
Masih tersisa berapa banyak kebencian dari kehidupan sebelumnya
也曾鬓微霜
yě céng bìn wēi shuāng
Hair once touched with frost
Rambut pernah memutih
也曾因你回光
yě céng yīn nǐ huí guāng
Once shone again because of you
Pernah bersinar kembali karena dirimu
悠悠岁月漫长
yōu yōu suì yuè màn cháng
Long, drifting years
Waktu panjang yang berlalu
怎能浪费时光
zěn néng làng fèi shí guāng
How can time be wasted
Bagaimana mungkin waktu disia-siakan
去流浪 去换成长
qù liú làng qù huàn chéng zhǎng
Go wander, go in exchange for growth
Pergi mengembara, demi mendapatkan kedewasaan
灼灼桃花凉 今生愈渐滚烫
zhuó zhuó táo huā liáng jīn shēng yù jiàn gǔn tàng
Blazing peach blossoms, this life grows ever warmer
Bunga persik yang menyala, kehidupan ini makin hangat
一朵已放心上
yì duǒ yǐ fàng xīn shàng
One blossom already placed in the heart
Satu bunga telah tersimpan di hati
足够三生三世背影成双
zú gòu sān shēng sān shì bèi yǐng chéng shuāng
Enough for lifetimes of paired shadows
Cukup untuk tiga kehidupan bersama
背影成双 在水一方
bèi yǐng chéng shuāng zài shuǐ yì fāng
Silhouettes in pairs, across the water
Bayangan berpasangan, di seberang air
凉凉夜色为你思念成河
liáng liáng yè sè wèi nǐ sī niàn chéng hé
In the cool night, my longing for you becomes a river
Di malam dingin, rinduku padamu menjadi sungai
化作春泥呵护着我
huà zuò chūn ní hē hù zhe wǒ
Turning into spring soil that protects me
Menjadi tanah musim semi yang melindungiku
浅浅岁月拂满爱人袖
qiǎn qiǎn suì yuè fú mǎn ài rén xiù
Gentle years brush across a lover’s sleeves
Waktu yang lembut menyapu lengan kekasih
片片芳菲入水流
piàn piàn fāng fēi rù shuǐ liú
Petals drift into the flowing water
Kelopak bunga jatuh ke aliran air
凉凉天意潋滟一身花色
liáng liáng tiān yì liàn yàn yì shēn huā sè
Fate shimmers with floral colors
Takdir berkilau dengan warna bunga
落入凡尘伤情着我
luò rù fán chén shāng qíng zhe wǒ
Falling into the mortal world, hurting me
Jatuh ke dunia fana dan menyakitiku
生劫易渡情劫难了
shēng jié yì dù qíng jié nán liǎo
Life hardships pass, but love hardships linger
Cobaan hidup mudah dilalui, tapi cinta sulit diakhiri
折旧的心还有几分前生的恨
zhé jiù de xīn hái yǒu jǐ fēn qián shēng de hèn
A worn heart still holds past-life resentment
Hati yang usang masih menyimpan dendam masa lalu
凉凉三生三世恍然如梦
liáng liáng sān shēng sān shì huǎng rán rú mèng
Three lifetimes feel like a dream
Tiga kehidupan terasa seperti mimpi
须臾的年风干泪痕
xū yú de nián fēng gān lèi hén
Brief years dry the traces of tears
Waktu singkat mengeringkan jejak air mata
若是回忆不能再相认
ruò shì huí yì bù néng zài xiāng rèn
If memories can’t recognize each other
Jika kenangan tak bisa saling mengenali
就让情分落九尘
jiù ràng qíng fèn luò jiǔ chén
Let love fall into dust
Biarkan cinta jatuh menjadi debu
凉凉十里何时还会春盛
liáng liáng shí lǐ hé shí hái huì chūn shèng
When will spring flourish again across these desolate miles
Kapan musim semi akan kembali bermekaran di sepanjang tempat yang sepi ini
又见树下一盏风存
yòu jiàn shù xià yì zhǎn fēng cún
Once again I see beneath the tree, a lingering trace of wind
Sekali lagi kulihat di bawah pohon, sisa angin yang tertinggal
落花有意流水无情
luò huā yǒu yì liú shuǐ wú qíng
Fallen flowers have feelings, flowing water does not
Bunga jatuh punya rasa, air mengalir tak peduli
别让恩怨爱恨凉透那花的纯
bié ràng ēn yuàn ài hèn liáng tòu nà huā de chún
Don’t let love and hate chill the flower’s purity
Jangan biarkan cinta dan benci mendinginkan kemurnian bunga
吾生愿牵尘
wú shēng yuàn qiān chén
In this life, I wish to be bound to you
Dalam hidup ini, aku ingin tetap terikat denganmu
💞🎤歌词 Lyrics💞
女:
入夜渐微凉
繁花落地成霜
你在远方眺望
耗尽所有暮光
不思量自难相忘
男:
夭夭桃花凉
前世你怎舍下
这一海心茫茫
还故作不痛不痒不牵强
都是假像
女:
凉凉夜色为你思念成河
化作春泥呵护着我
男:
浅浅岁月拂满爱人袖
片片芳菲入水流
女:
凉凉天意潋滟一身花色
落入凡尘伤情着我
男:
生劫易渡情劫难了
折旧的心还有几分前生的恨
还有几分
合:
前生的恨
女:
也曾鬓微霜
也曾因你回光
悠悠岁月漫长
怎能浪费时光
去流浪
男:
去流浪
女:
去换成长
男:
灼灼桃花凉
今生愈渐滚烫
一朵已放心上
足够三生三世背影成双
女:
背影成双
男:
在水一方
女:
凉凉夜色为你思念成河
化作春泥呵护着我
男:
浅浅岁月拂满爱人袖
片片芳菲入水流
女:
凉凉天意潋滟一身花色
落入凡尘伤情着我
男:
生劫易渡情劫难了
折旧的心还有几分前生的恨
女:
凉凉三生三世恍然如梦
须臾的年风干泪痕
男:
若是回忆不能再相认
就让情分落九尘
女:
凉凉十里何时还会春盛
又见树下一盏风存
男:
落花有意流水无情
别让恩怨爱恨凉透那花的纯
合:
吾生愿牵尘
✍️ Makna Dari Lagu :
🎵 凉凉 (Liáng liáng)
电视剧《三生三世十里桃花》片尾曲
Ending theme of Eternal Love
1️⃣ Makna Judul(标题意思)
凉凉
Liáng liáng
字面意思:冷冷的 / dingin-dingin
Literal meaning: cold / chilly
但在这首歌里象征:
🇮🇩 cinta yang terasa dingin, sedih, dan penuh takdir
🇬🇧 a love that feels cold, sorrowful, and destined
👉 “凉” 在古风歌曲里常代表
-
悲伤 (kesedihan)
-
命运 (takdir)
-
爱而不得 (cinta yang tak bisa dimiliki)
2️⃣ Gambaran Umum Lagu(歌曲整体概述)
🇨🇳 这是一首关于三生三世轮回爱情的古风歌曲。
🇮🇩 Lagu ini tentang cinta yang terikat takdir selama tiga kehidupan.
🇬🇧 This song is about a love bound by destiny across three lifetimes.
主题:
🌸 桃花 (bunga persik – simbol cinta)
⏳ 轮回 (reinkarnasi)
💔 情劫 (ujian cinta)
🌧 命运无常 (takdir yang pahit)
气氛:唯美、悲伤、宿命感强。
3️⃣ Bedah Lirik Penting(重点歌词解析)
🔹 入夜渐微凉 繁花落地成霜
Rù yè jiàn wēi liáng, fán huā luò dì chéng shuāng
🇮🇩 Malam datang perlahan menjadi dingin, bunga jatuh seperti embun beku
🇬🇧 As night falls, it turns slightly cold; blossoms fall and turn into frost
👉 自然景象 = 心情变冷的象征
🔹 不思量 自难相忘
Bù sīliàng, zì nán xiāng wàng
🇮🇩 Jika tidak memikirkannya pun, tetap sulit melupakan
🇬🇧 Even if I try not to think about it, I cannot forget
非常古典的表达。
🔹 凉凉夜色 为你思念成河
Liáng liáng yèsè, wèi nǐ sīniàn chéng hé
🇮🇩 Malam yang dingin, rinduku padamu menjadi sungai
🇬🇧 In the cold night, my longing for you becomes a river
👉 思念成河 = rindu yang sangat dalam
🔹 生劫易渡 情劫难了
Shēng jié yì dù, qíng jié nán liǎo
🇮🇩 Ujian hidup mudah dilewati, ujian cinta sulit diselesaikan
🇬🇧 Life’s trials are easy to overcome; love’s trials are hard to end
非常重要的一句。
“情劫” = penderitaan karena cinta (istilah khas drama xianxia)
🔹 落花有意 流水无情
Luò huā yǒu yì, liú shuǐ wú qíng
🇮🇩 Bunga jatuh penuh perasaan, air mengalir tanpa perasaan
🇬🇧 The falling flower has feelings, but the flowing water is heartless
👉 成语,意思是:
一个人有情,另一个人无情。
🔹 三生三世
Sān shēng sān shì
🇮🇩 Tiga kehidupan dan tiga dunia
🇬🇧 Three lifetimes
象征永恒轮回的爱情。
4️⃣ Kosakata Penting(重要词汇)
| 中文 | Pinyin | 🇮🇩 | 🇬🇧 |
|---|---|---|---|
| 眺望 | tiàowàng | memandang jauh | gaze into the distance |
| 思念 | sīniàn | rindu | longing |
| 情劫 | qíng jié | ujian cinta | love tribulation |
| 凡尘 | fánchén | dunia fana | mortal world |
| 轮回 | lúnhuí | reinkarnasi | reincarnation |
| 潋滟 | liànyàn | berkilau | shimmering |
| 恩怨 | ēnyuàn | dendam & kebaikan | grudges |
5️⃣ Makna Inti Lagu(歌曲核心意义)
🇨🇳 这首歌表达跨越三生三世的宿命爱情与情劫。
🇮🇩 Lagu ini menggambarkan cinta takdir yang melintasi tiga kehidupan penuh ujian.
🇬🇧 The song expresses a destined love that spans three lifetimes, filled with trials.
核心思想:
🌸 爱可以轮回
💔 但情劫最难渡
⏳ 命运无法逃避
它不是普通失恋歌,
而是“宿命爱情”。
