Michael Wong 光良 - Tong Hua 童话【Dongeng/ Fairy Tale】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
作词:光良
作曲:光良
编曲:Taichi Nakamure
忘了有多久
Wàngle yǒu duōjiǔ
I forgot how long it's been
Telah lupa sudah berapa lama
再没听到你
Zài méi tīng dào nǐ
Since I last heard you
Sejak terakhir ku mendengarmu
对我说你 最爱的故事
Duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshì
To tell me the story you love the most
Menceritakan kisah yang paling kau sukai
我想了很久
Wǒ xiǎngle hěnjiǔ
I have thought for a long time
Ku telah berpikir untuk waktu yang lama
我开始慌了
Wǒ kāishǐ huāngle
Then I'm starting to panic
Lalu ku mulai panik
是不是我又做错了什么
Shì bùshì wǒ yòu zuò cuòle shénme
Is that I did something wrong again?
Apakah aku telah bebuat salah lagi?
你哭着对我说
Nǐ kūzhe duì wǒ shuō
You cried and said to me
Kau menangis dan berkata padaku
童话里都是骗人的
Tónghuà li dōu shì piàn rén de
That everything in fairy tales is lies
Bahwa semua hal dalam dongeng adalah kebohongan
我不可能 是你的王子
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
I couldn’t possibly be your prince
Ku tak mungkin menjadi pangeranmu
也许你不会懂
Yěxǔ nǐ bù huì dǒng
Perhaps you will not be able to understand
Mungkin kau juga tidak akan mengerti
从你说爱我以后
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Ever since you told me you loved me
Sejak kau mengatakan padaku bahwa kau mencintaiku
我的天空 星星都亮了
Wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
All the stars in my sky have brightened
Semua bintang di langitku telah berubah terang
我愿变成童话里
Wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
I want to become the one in the fairy tale
Ku ingin menjadi yang ada dalam dongeng
你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi
张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku
变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu
你要相信
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya
相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng
幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya
你哭着对我说
Nǐ kūzhe duì wǒ shuō
You cried and said to me
Kau menangis dan berkata padaku
童话里都是骗人的
Tónghuà li dōu shì piàn rén de
That everything in fairy tales is lies
Bahwa semua hal dalam dongeng adalah kebohongan
我不可能 是你的王子
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
I couldn’t possibly be your prince
Ku tak mungkin menjadi pangeranmu
也许你不会懂
Yěxǔ nǐ bù huì dǒng
Perhaps you will not be able to understand
Mungkin kau juga tidak akan mengerti
从你说爱我以后
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
Ever since you told me you loved me
Sejak kau mengatakan padaku bahwa kau mencintaiku
我的天空 星星都亮了
Wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàngle
All the stars in my sky have brightened
Semua bintang di langitku telah berubah terang
我愿变成童话里
Wǒ yuàn biàn chéng tónghuà li
I want to become the one in the fairy tale
Ku ingin menjadi yang ada dalam dongeng
你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi
张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku
变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu
你要相信
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya
相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng
幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya
我要变成童话里
Wǒ yào biàn chéng tónghuà li
I will to become the one in the fairy tale
Ku akan menjadi yang ada dalam dongeng
你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi
张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku
变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu
我会变成童话里
Wǒ huì biàn chéng tónghuà li
I will become the one in the fairy tale
Ku akan menjadi yang ada di dongeng
你爱的那个天使
Nǐ ài de nàgè tiānshǐ
The angel that you adore
Malaikat yang sangat kau kagumi
张开双手
Zhāng kāi shuāngshǒu
I spread out both of my hands
Melebarkan kedua tanganku
变成翅膀守护你
Biàn chéng chìbǎng shǒuhù nǐ
Change them into the wings to protect you
Mengubahnya menjadi sayap untuk melindungimu
你要相信
Nǐ yào xiāngxìn
You must believe
Kau harus percaya
相信我们会像童话故事里
Xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshì lǐ
Believe we will be like in a fairy tale
Percaya kita akan menjadi seperti kisah yang ada dalam dongeng
幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
Happiness and joyfulness are the ending
Kebahagiaan dan keceriaan adalah akhirnya
一起写我们的结局
Yīqǐ xiě wǒmen de jiéjú
Together we can write our own ending
Bersama kita bisa menulis akhir kita sendiri
──────────────────────────────────────────────────────────────────────
💞歌词 Lyrics💞
童话
作词:光良
作曲:光良
忘了有多久 再没听到你
对我说你 最爱的故事
我想了很久 我开始慌了
是不是我又做错了什么
你哭着对我说 童话里都是骗人的
我不可能 是你的公主
也许你不会懂 从你说爱我以后
我的天空 星星都亮了
我愿变成童话里 你爱的那个天使
张开双手 变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局
你哭着对我说 童话里都是骗人的
我不可能 是你的公主
也许你不会懂 从你说爱我以后
我的天空 星星都亮了
我愿变成童话里 你爱的那个天使
张开双手变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局
我要变成童话里 你爱的那个天使
张开双手 变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局
我会变成童话里 你爱的那个天使
张开双手变成翅膀守护你
你要相信 相信我们会像童话故事里
幸福和快乐是结局
一起写我们的结局
✍️ Makna Dari Lagu :
🌙《童话》
Tónghuà
Fairy Tale
Dongeng / Kisah Dongeng
1️⃣ Makna Judul
童话 (tónghuà)
-
童 = anak-anak
-
话 = cerita / kisah
📌 童话 berarti dongeng atau kisah fantasi yang biasanya berakhir bahagia.
🇮🇩 Makna judul:
Dongeng / kisah cinta ideal seperti cerita anak-anak
🇬🇧 English meaning:
Fairy tale
➡️ Dalam lagu ini, dongeng dipakai sebagai metafora cinta yang polos, tulus, dan penuh harapan, meskipun kenyataan sering menyakitkan.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
🇨🇳 Lagu ini menceritakan:
-
Hubungan yang mulai retak
-
Pasangan yang kehilangan kepercayaan
-
Satu pihak masih ingin mempertahankan cinta seperti dongeng
Penyanyi ingin menjadi:
-
Malaikat dalam dongeng
-
Seseorang yang melindungi dan memberi harapan
🇮🇩 Lagu ini sangat emosional, menggambarkan cinta tulus yang ingin berakhir bahagia, walau pasangannya sudah putus asa.
🇬🇧 The song expresses:
-
Lost innocence in love
-
One-sided hope
-
A desire for a fairy-tale ending
3️⃣ Bedah Lirik Penting
(Mandarin + Pinyin + English + Indonesia)
🎶 忘了有多久 再没听到你
Wàng le yǒu duōjiǔ, zài méi tīng dào nǐ
🇬🇧 I’ve forgotten how long it’s been since I last heard you
🇮🇩 Aku lupa sudah berapa lama tak mendengarmu lagi
🎶 对我说你最爱的故事
Duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshì
🇬🇧 Tell me your favorite story
🇮🇩 Bercerita padaku tentang kisah yang paling kamu cintai
➡️ 故事 = cerita, kenangan indah masa lalu.
🎶 你哭着对我说 童话里都是骗人的
Nǐ kū zhe duì wǒ shuō, tónghuà lǐ dōu shì piàn rén de
🇬🇧 You cried and told me fairy tales are all lies
🇮🇩 Kamu menangis dan berkata dongeng itu hanya kebohongan
📌 Kalimat paling terkenal di lagu ini — simbol kecewa terhadap cinta ideal.
🎶 我不可能是你的公主
Wǒ bù kěnéng shì nǐ de gōngzhǔ
🇬🇧 I can’t possibly be your princess
🇮🇩 Aku tak mungkin jadi putrimu
➡️ 公主 = putri, simbol orang yang dicintai dan dimanjakan.
🎶 从你说爱我以后 我的天空星星都亮了
Cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu, wǒ de tiānkōng xīngxing dōu liàng le
🇬🇧 Since you said you loved me, all the stars lit up in my sky
🇮🇩 Sejak kamu bilang cinta, duniaku jadi penuh cahaya
➡️ Metafora cinta memberi harapan & kebahagiaan.
🎶 我愿变成童话里你爱的那个天使
Wǒ yuàn biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nà ge tiānshǐ
🇬🇧 I’m willing to become the angel you love in the fairy tale
🇮🇩 Aku rela menjadi malaikat dalam dongeng yang kamu cintai
🎶 张开双手 变成翅膀守护你
Zhāngkāi shuāngshǒu, biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
🇬🇧 Spread my arms, turn them into wings to protect you
🇮🇩 Merentangkan tangan jadi sayap untuk melindungimu
🎶 幸福和快乐是结局
Xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
🇬🇧 Happiness and joy are the ending
🇮🇩 Bahagia dan senang adalah akhir cerita
🎶 一起写我们的结局
Yìqǐ xiě wǒmen de jiéjú
🇬🇧 Let’s write our ending together
🇮🇩 Mari kita tulis akhir cerita kita bersama
➡️ Harapan terakhir agar cinta tidak berakhir sia-sia.
4️⃣ Kosakata Penting
| Mandarin | Pinyin | English | Indonesia |
|---|---|---|---|
| 童话 | tónghuà | fairy tale | dongeng |
| 故事 | gùshì | story | cerita |
| 骗人 | piànrén | to deceive | bohong |
| 公主 | gōngzhǔ | princess | putri |
| 天使 | tiānshǐ | angel | malaikat |
| 守护 | shǒuhù | protect | melindungi |
| 翅膀 | chìbǎng | wings | sayap |
| 结局 | jiéjú | ending | akhir |
| 幸福 | xìngfú | happiness | bahagia |
| 快乐 | kuàilè | joy | senang |
5️⃣ Makna Inti Lagu
🇨🇳 Lagu ini adalah pengakuan cinta paling tulus, meski:
-
Tidak yakin akan dibalas
-
Pasangan sudah kecewa
-
Realita tidak seindah dongeng
🇮🇩 Makna inti:
Cinta sejati adalah tetap percaya, melindungi, dan berharap, bahkan ketika orang yang kita cintai mulai menyerah.
🇬🇧 Core meaning:
True love means believing in a happy ending, even when fairy tales feel impossible.
