Ren Ran 任然 - Fei Niao He Chan 飞鸟和蝉【Burung Dan Jangkrik/ Bird And Cicada】[Pinyin,English,Indonesian Translation]
你说青涩最搭初恋
Nǐ shuō qīng sè zuì dā chūliàn
You said the most sentimental first love
Kau bilang cinta pertama paling menyentuh perasaan
如小雪落下海岸线
Rú xiǎoxuě luòxià hǎi'ànxiàn
Like snow falling on the shoreline
Bagaikan salju yang jatuh di garis pantai
第五个季节某一天上演
Dì wǔ gè jìjié mǒu yītiān shàngyǎn
The fifth season one day
Disaat musim kelima suatu hari
我们有相遇的时间
Wǒmen yǒu xiāngyù de shíjiān
We have time to meet
Kita punya waktu untuk bertemu
---
你说空瓶适合许愿
Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn
You said empty bottles are perfect for wishing
Kau bilang botol kosong cocok untuk membuat harapan
在风暖月光的地点
Zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn
In a place where the wind warms the moonlight
Di tempat angin menghangatkan sinar bulan
第十三月你就如期出现
Dì shísān yuè nǐ jiù rúqí chūxiàn
In the thirteenth month, you appear as I expected
Di saat bulan ketiga belas kau muncul sesuai waktu
海之角也不再遥远
Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
The end of the ocean is no longer far away
Ujung lautan sudah tidak lagi jauh
---
你骄傲的飞远我栖息的夏天
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
You’re proud to fly away the summer I inhabit
Kau dengan angkuh bisa terbang di musim panas yang aku tinggali
听不见的宣言重复过很多年
Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián
The inaudible statement has been repeated for years
Ungkapan yang tak terdengar telah diulang selama bertahun-tahun
北纬线的思念被季风吹远
Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn
The longing from the north has been blown away by the monsoons
Kerinduan dari utara telah ditiup jauh oleh angin musim
吹远默念的侧脸
Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn
Blow far away silently
Meniup jauh tanpa suara
吹远鸣唱的诗篇
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Blow far away the poems of singing
Meniup jauh nyanyian dari puisi
---
你骄傲的飞远我栖息的叶片
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn
You’re proud to fly away from the leaves I inhabit
Kau dengan angkuh terbang jauh dari dedaunan yang aku tinggali
去不同的世界却从不曾告别
Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié
Go to a different world but never say goodbye
Pergi ke dunia yang lain tapi tak pernah ucapkan selamat tinggal
沧海月的想念羽化我昨天
Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān
I miss you so much that it blurs my memories about yesterday
Aku sangat merindukanmu sehingga mengaburkan ingatanku tentang kemarin
在我成熟的笑脸
Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn
At my mature smile
Dalam senyuman wajahku yang dewasa
你却未看过一眼
Nǐ què wèi kànguò yīyǎn
But you have not looked
Tapi kau tidak pernah melihatnya
♫Music♫
你说空瓶适合许愿
Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn
You said empty bottles are perfect for wishing
Kau bilang botol kosong cocok untuk membuat harapan
在风暖月光的地点
Zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn
In a place where the wind warms the moonlight
Di tempat angin menghangatkan sinar bulan
第十三月你就如期出现
Dì shísān yuè nǐ jiù rúqí chūxiàn
In the thirteenth month, you appear as I expected
Di saat bulan ketiga belas kau muncul sesuai waktu
海之角也不再遥远
Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn
The end of the ocean is no longer far away
Ujung lautan sudah tidak lagi jauh
---
你骄傲的飞远我栖息的夏天
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
You’re proud to fly away the summer I inhabit
Kau dengan angkuh bisa terbang di musim panas yang aku tinggali
听不见的宣言重复过很多年
Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián
The inaudible statement has been repeated for years
Ungkapan yang tak terdengar telah diulang selama bertahun-tahun
北纬线的思念被季风吹远
Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn
The longing from the north has been blown away by the monsoons
Kerinduan dari utara telah ditiup jauh oleh angin musim
吹远默念的侧脸
Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn
Blow far away silently
Meniup jauh tanpa suara
吹远鸣唱的诗篇
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Blow far away the poems of singing
Meniup jauh nyanyian dari puisi
---
你骄傲的飞远我栖息的叶片
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn
You’re proud to fly away from the leaves I inhabit
Kau dengan angkuh terbang jauh dari dedaunan yang aku tinggali
去不同的世界却从不曾告别
Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié
Go to a different world but never say goodbye
Pergi ke dunia yang lain tapi tak pernah ucapkan selamat tinggal
沧海月的想念羽化我昨天
Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān
I miss you so much that it blurs my memories about yesterday
Aku sangat merindukanmu sehingga mengaburkan ingatanku tentang kemarin
在我成熟的笑脸
Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn
At my mature smile
Dalam senyuman wajahku yang dewasa
你却未看过一眼
Nǐ què wèi kànguò yīyǎn
But you have not looked
Tapi kau tidak pernah melihatnya
---
你骄傲的飞远我栖息的夏天
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
You’re proud to fly away the summer I inhabit
Kau dengan angkuh bisa terbang di musim panas yang aku tinggali
听不见的宣言重复过很多年
Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián
The inaudible statement has been repeated for years
Ungkapan yang tak terdengar telah diulang selama bertahun-tahun
北纬线的思念被季风吹远
Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn
The longing from the north has been blown away by the monsoons
Kerinduan dari utara telah ditiup jauh oleh angin musim
吹远默念的侧脸
Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn
Blow far away silently
Meniup jauh tanpa suara
吹远鸣唱的诗篇
Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān
Blow far away the poems of singing
Meniup jauh nyanyian dari puisi
---
你骄傲的飞远我栖息的叶片
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn
You’re proud to fly away from the leaves I inhabit
Kau dengan angkuh terbang jauh dari dedaunan yang aku tinggali
去不同的世界却从不曾告别
Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié
Go to a different world but never say goodbye
Pergi ke dunia yang lain tapi tak pernah ucapkan selamat tinggal
沧海月的想念羽化我昨天
Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān
I miss you so much that it blurs my memories about yesterday
Aku sangat merindukanmu sehingga mengaburkan ingatanku tentang kemarin
在我成熟的笑脸
Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn
At my mature smile
Dalam senyuman wajahku yang dewasa
你却未看过一眼
Nǐ què wèi kànguò yīyǎn
But you have not looked
Tapi kau tidak pernah melihatnya
🎵 飞鸟和蝉
Pinyin: Fēi niǎo hé chán
🇮🇩 Burung dan Jangkrik/Cicada
🇬🇧 The Bird and the Cicada
Lagu ini dipopulerkan oleh 任然.
1️⃣ Makna Judul
-
飞鸟 (fēi niǎo) = burung yang terbang
-
蝉 (chán) = jangkrik / cicada
🇮🇩
Burung melambangkan kebebasan dan pergi jauh.
Cicada melambangkan musim panas, kesetiaan pada satu tempat, dan penantian.
Judul ini menggambarkan dua makhluk yang hidup di dunia berbeda — satu terbang bebas, satu tetap tinggal.
🇬🇧
The bird symbolizes freedom and leaving.
The cicada represents staying, waiting, and summer memories.
They belong to different worlds.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
🇮🇩
Lagu ini menceritakan tentang dua orang yang pernah saling mencintai, tetapi akhirnya menjalani hidup berbeda.
Satu pergi mengejar dunia baru (seperti burung).
Satu tetap di tempat yang sama, menyimpan kenangan (seperti cicada).
Tema utama:
-
🌊 Rindu yang tak tersampaikan
-
🍃 Perpisahan tanpa pamit
-
🌙 Cinta yang tak lagi bisa kembali
-
⏳ Kedewasaan dan waktu
🇬🇧
It tells a story of two people who once loved each other but walked different paths.
One flies away. The other stays and remembers.
3️⃣ Bedah Lirik Penting
🔹 你说青涩最搭初恋
Nǐ shuō qīngsè zuì dā chūliàn
🇮🇩 Kamu bilang kepolosan paling cocok dengan cinta pertama.
🇬🇧 You said innocence suits first love best.
📌 青涩 (qīngsè) = polos, belum matang
📌 初恋 (chūliàn) = cinta pertama
👉 Menggambarkan cinta masa muda yang murni.
🔹 你骄傲的飞远我栖息的夏天
Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān
🇮🇩 Kamu dengan bangga terbang jauh dari musim panas tempatku tinggal.
🇬🇧 You proudly flew away from the summer where I stayed.
📌 栖息 (qīxī) = bertengger / tinggal
👉 Burung pergi, cicada tetap di musim panas.
🔹 去不同的世界却从不曾告别
Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié
🇮🇩 Pergi ke dunia yang berbeda, namun tak pernah benar-benar mengucapkan selamat tinggal.
🇬🇧 Going to different worlds without ever saying goodbye.
👉 Perpisahan yang tidak jelas, tanpa penutupan.
🔹 在我成熟的笑脸你却未看过一眼
Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn nǐ què wèi kànguò yí yǎn
🇮🇩 Saat aku sudah dewasa dan tersenyum matang, kamu bahkan tak pernah melihatnya.
🇬🇧 When I finally grew mature, you never even looked at me.
👉 Ia tumbuh dewasa karena kehilangan, tapi orang itu tak lagi ada.
4️⃣ Kosakata Penting
| 中文 | Pinyin | 🇮🇩 | 🇬🇧 |
|---|---|---|---|
| 飞远 | fēi yuǎn | terbang jauh | fly far |
| 栖息 | qīxī | tinggal/bertengger | settle |
| 宣言 | xuānyán | janji/deklarasi | declaration |
| 思念 | sīniàn | rindu | longing |
| 季风 | jìfēng | angin muson | monsoon |
| 告别 | gàobié | mengucapkan selamat tinggal | say goodbye |
| 成熟 | chéngshú | dewasa | mature |
| 想念 | xiǎngniàn | merindukan | miss |
5️⃣ Makna Inti Lagu
🇮🇩
Lagu ini menggambarkan cinta yang tak berakhir dengan pertengkaran — tapi dengan jarak.
Seseorang memilih terbang dan mengejar dunia.
Yang lain tetap tinggal dalam kenangan.
Kadang cinta bukan tentang siapa salah, tapi tentang waktu dan arah hidup yang berbeda.
🇬🇧
The song shows that sometimes love doesn’t end with anger, but with distance.
One flies away. One stays.
They grow apart quietly.
