Ju Jingyi 鞠婧祎《Gu Hua 古画》【Lukisan Kuno/ Ancient Painting】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
看尽了春秋冬夏
Kàn jìn le chūn qiū dōng xià
Having seen all seasons pass
Telah melihat pergantian musim
时间遗忘多少繁华
Shíjiān yíwàng duōshǎo fánhuá
Time has forgotten so much splendor
Waktu melupakan begitu banyak kejayaan
梦里消逝的斑驳金戈铁马
Mèng lǐ xiāoshì de bānbó jīngē tiěmǎ
In dreams fade mottled scenes of war and glory
Dalam mimpi lenyap bayangan perang dan kejayaan
只留下孤烟黄沙
Zhǐ liú xià gū yān huáng shā
Leaving only lone smoke and yellow sands
Hanya tersisa asap sunyi dan pasir kuning
断一缕青丝白发
Duàn yī lǚ qīng sī báifà
A strand of black hair turns white
Sehelai rambut hitam menjadi putih
岁月相望咫尺天涯
Suìyuè xiāng wàng zhǐchǐ tiānyá
Time separates like near yet far
Waktu memisahkan meski terasa dekat namun jauh
触碰穿越千年的一字一划
Chùpèng chuānyuè qiānnián de yī zì yī huà
Touching each stroke across a thousand years
Menyentuh setiap goresan melintasi ribuan tahun
水墨中埋藏多少牵挂
Shuǐmò zhōng máicáng duōshǎo qiānguà
How much longing lies hidden in ink
Berapa banyak kerinduan tersembunyi dalam tinta
望着竹台上那幅画
Wàng zhe zhútái shàng nà fú huà
Gazing at that painting on the bamboo stand
Menatap lukisan di atas meja bambu
辗转风干
Zhǎnzhuǎn fēng gān
Tossed and dried by the wind
Terombang-ambing lalu mengering oleh angin
是你的泪啊
Shì nǐ de lèi a
It is your tears
Itu adalah air matamu
深浅勾勒出的轮廓
Shēn qiǎn gōulè chū de lúnkuò
Contours drawn in shades light and dark
Garis bentuk terlukis dalam terang dan gelap
诉说几番情话
Sùshuō jǐ fān qínghuà
Telling tales of love
Mengisahkan kata-kata cinta
默数窗外十里桃花
Mò shǔ chuāngwài shí lǐ táohuā
Silently counting peach blossoms afar
Diam-diam menghitung bunga persik di luar jendela
落下
Luò xià
Falling down
Berguguran
红尘停留在纸上
Hóngchén tíngliú zài zhǐ shàng
The mortal world stays on paper
Dunia fana tertinggal di atas kertas
晕开的思念被融化
Yùn kāi de sīniàn bèi rónghuà
Blurring longing melts away
Kerinduan yang menyebar pun mencair
断一缕青丝白发
Duàn yī lǚ qīng sī báifà
A strand of black hair turns white
Sehelai rambut hitam menjadi putih
岁月相望咫尺天涯
Suìyuè xiāng wàng zhǐchǐ tiānyá
Time separates like near yet far
Waktu memisahkan meski terasa dekat namun jauh
触碰穿越千年的一字一划
Chùpèng chuānyuè qiānnián de yī zì yī huà
Touching each stroke across a thousand years
Menyentuh setiap goresan melintasi ribuan tahun
水墨中埋藏多少牵挂
Shuǐmò zhōng máicáng duōshǎo qiānguà
How much longing lies hidden in ink
Berapa banyak kerinduan tersembunyi dalam tinta
望着竹台上那幅画
Wàng zhe zhútái shàng nà fú huà
Gazing at that painting on the bamboo stand
Menatap lukisan di atas meja bambu
辗转风干
Zhǎnzhuǎn fēng gān
Tossed and dried by the wind
Terombang-ambing lalu mengering oleh angin
是你的泪啊
Shì nǐ de lèi a
It is your tears
Itu adalah air matamu
深浅勾勒出的轮廓
Shēn qiǎn gōulè chū de lúnkuò
Contours drawn in shades light and dark
Garis bentuk terlukis dalam terang dan gelap
诉说几番情话
Sùshuō jǐ fān qínghuà
Telling tales of love
Mengisahkan kata-kata cinta
默数窗外十里桃花
Mò shǔ chuāngwài shí lǐ táohuā
Silently counting peach blossoms afar
Diam-diam menghitung bunga persik di luar jendela
落下
Luò xià
Falling down
Berguguran
红尘停留在纸上
Hóngchén tíngliú zài zhǐ shàng
The mortal world stays on paper
Dunia fana tertinggal di atas kertas
晕开的思念被融化
Yùn kāi de sīniàn bèi rónghuà
Blurring longing melts away
Kerinduan yang menyebar pun mencair
望着竹台上那幅画
Wàng zhe zhútái shàng nà fú huà
Gazing at that painting on the bamboo stand
Menatap lukisan di atas meja bambu
辗转风干
Zhǎnzhuǎn fēng gān
Tossed and dried by the wind
Terombang-ambing lalu mengering oleh angin
是你的泪啊
Shì nǐ de lèi a
It is your tears
Itu adalah air matamu
深浅勾勒出的轮廓
Shēn qiǎn gōulè chū de lúnkuò
Contours drawn in shades light and dark
Garis bentuk terlukis dalam terang dan gelap
诉说几番情话
Sùshuō jǐ fān qínghuà
Telling tales of love
Mengisahkan kata-kata cinta
默数窗外十里桃花
Mò shǔ chuāngwài shí lǐ táohuā
Silently counting peach blossoms afar
Diam-diam menghitung bunga persik di luar jendela
落下
Luò xià
Falling down
Berguguran
红尘停留在纸上
Hóngchén tíngliú zài zhǐ shàng
The mortal world stays on paper
Dunia fana tertinggal di atas kertas
晕开的思念被融化
Yùn kāi de sīniàn bèi rónghuà
Blurring longing melts away
Kerinduan yang menyebar pun mencair
💞🎤歌词 Lyrics💞
看尽了春秋冬夏
时间遗忘多少繁华
梦里消逝的斑驳金戈铁马
只留下孤烟黄沙
断一缕青丝白发
岁月相望咫尺天涯
触碰穿越千年的一字一划
水墨中埋藏多少牵挂
望着竹台上那幅画
辗转风干
是你的泪啊
深浅勾勒出的轮廓
诉说几番情话
默数窗外十里桃花
落下
红尘停留在纸上
晕开的思念被融化
断一缕青丝白发
岁月相望咫尺天涯
触碰穿越千年的一字一划
水墨中埋藏多少牵挂
望着竹台上那幅画
辗转风干
是你的泪啊
深浅勾勒出的轮廓
诉说几番情话
默数窗外十里桃花
落下
红尘停留在纸上
晕开的思念被融化
望着竹台上那幅画
辗转风干
是你的泪啊
深浅勾勒出的轮廓
诉说几番情话
默数窗外十里桃花
落下
红尘停留在纸上
晕开的思念被融化
