Michael Wong 光良《Shao Nian 少年》【Masa muda(Anak muda)/ Youth(The young boy)】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
你又想起某个夏天 热闹海岸线
nǐ yòu xiǎngqǐ mǒu gè xiàtiān rènào hǎi’ànxiàn
You recall a certain summer, a lively coastline
Kamu teringat suatu musim panas, pantai yang ramai
记忆中的那个少年 骄傲的宣言
jìyì zhōng de nàgè shàonián jiāo’ào de xuānyán
That boy in memory, with proud declarations
Anak muda dalam kenangan, dengan janji penuh bangga
伸出双手就能 拥抱全世界
shēn chū shuāngshǒu jiù néng yōngbào quán shìjiè
Stretch out both hands and embrace the world
Rentangkan tangan seolah bisa memeluk dunia
相信所有的梦想 一定会实现
xiāngxìn suǒyǒu de mèngxiǎng yídìng huì shíxiàn
Believe all dreams will come true
Percaya semua mimpi pasti akan terwujud
一切看起来 都不会太遥远
yíqiè kàn qǐlái dōu bú huì tài yáoyuǎn
Everything seemed not too far away
Semua terasa tidak terlalu jauh
转眼之间 过了几年
zhuǎnyǎn zhī jiān guò le jǐ nián
In the blink of an eye, years passed
Dalam sekejap, beberapa tahun berlalu
轻浮的语言 都已慢慢沉甸
qīngfú de yǔyán dōu yǐ mànmàn chéndiàn
Frivolous words have become heavy
Kata-kata ringan kini terasa berat
即使难免会 变得更加洗炼
jíshǐ nánmiǎn huì biàn de gèngjiā xǐliàn
Even if we inevitably become more refined
Meski kita berubah jadi lebih dewasa
我们 不曾妥协
wǒmen bù céng tuǒxié
We never compromised
Kita tidak pernah menyerah
那是我们 都回不去的从前
nà shì wǒmen dōu huí bù qù de cóngqián
That is the past we can never return to
Itu masa lalu yang tak bisa kembali
幸好还可以 坚持当时的信念
xìnghǎo hái kěyǐ jiānchí dāngshí de xìnniàn
Luckily we can still hold onto our beliefs
Untungnya kita masih bisa mempertahankan keyakinan itu
世界尝试改变 当初的那个少年
shìjiè chángshì gǎibiàn dāngchū de nàgè shàonián
The world tries to change that boy from before
Dunia mencoba mengubah diri kita yang dulu
那是我们 都回不去的从前
nà shì wǒmen dōu huí bù qù de cóngqián
That is the past we can never return to
Itu masa lalu yang tak bisa kita kembali lagi
当你站在 那个夏天的海岸线
dāng nǐ zhàn zài nàgè xiàtiān de hǎi’ànxiàn
When you stand on that summer coastline
Saat kamu berdiri di pantai musim panas itu
我们还是心里面 那个偏执的少年
wǒmen háishì xīn lǐmiàn nàgè piānzhí de shàonián
But inside, we’re still that stubborn young boy
Tapi di dalam hati, kita masih anak muda yang keras kepala
你又想起某个夏天 热闹海岸线
nǐ yòu xiǎngqǐ mǒu gè xiàtiān rènào hǎi’ànxiàn
You recall a certain summer, a lively coastline
Kamu teringat suatu musim panas, pantai yang ramai
记忆中的那个少年 骄傲的宣言
jìyì zhōng de nàgè shàonián jiāo’ào de xuānyán
That boy in memory, with proud declarations
Anak muda dalam kenangan, dengan janji penuh bangga
伸出双手就能 拥抱全世界
shēn chū shuāngshǒu jiù néng yōngbào quán shìjiè
Stretch out both hands and embrace the world
Rentangkan tangan seolah bisa memeluk dunia
相信所有的梦想 一定会实现
xiāngxìn suǒyǒu de mèngxiǎng yídìng huì shíxiàn
Believe all dreams will come true
Percaya semua mimpi pasti akan terwujud
一切看起来 都不会太遥远
yíqiè kàn qǐlái dōu bú huì tài yáoyuǎn
Everything seemed not too far away
Semua terasa tidak terlalu jauh
转眼之间 过了几年
zhuǎnyǎn zhī jiān guò le jǐ nián
In the blink of an eye, years passed
Dalam sekejap, beberapa tahun berlalu
轻浮的语言 都已慢慢沉甸
qīngfú de yǔyán dōu yǐ mànmàn chéndiàn
Frivolous words have become heavy
Kata-kata ringan kini terasa berat
即使难免会 变得更加洗炼
jíshǐ nánmiǎn huì biàn de gèngjiā xǐliàn
Even if we inevitably become more refined
Meski kita berubah jadi lebih dewasa
我们 不曾妥协
wǒmen bù céng tuǒxié
We never compromised
Kita tidak pernah menyerah
那是我们 都回不去的从前
nà shì wǒmen dōu huí bù qù de cóngqián
That is the past we can never return to
Itu masa lalu yang tak bisa kembali
幸好还可以 坚持当时的信念
xìnghǎo hái kěyǐ jiānchí dāngshí de xìnniàn
Luckily we can still hold onto our beliefs
Untungnya kita masih bisa mempertahankan keyakinan itu
世界尝试改变 当初的那个少年
shìjiè chángshì gǎibiàn dāngchū de nàgè shàonián
The world tries to change that boy from before
Dunia mencoba mengubah diri kita yang dulu
那是我们 都回不去的从前
nà shì wǒmen dōu huí bù qù de cóngqián
That is the past we can never return to
Itu masa lalu yang tak bisa kita kembali lagi
当你站在 那个夏天的海岸线
dāng nǐ zhàn zài nàgè xiàtiān de hǎi’ànxiàn
When you stand on that summer coastline
Saat kamu berdiri di pantai musim panas itu
我们还是心里面 那个偏执的少年
wǒmen háishì xīn lǐmiàn nàgè piānzhí de shàonián
But inside, we’re still that stubborn young boy
Tapi di dalam hati, kita masih anak muda yang keras kepala
那是我们 都回不去的从前
nà shì wǒmen dōu huí bù qù de cóngqián
That is the past we can never return to
Itu masa lalu yang tak bisa kembali
幸好还可以 坚持当时的信念
xìnghǎo hái kěyǐ jiānchí dāngshí de xìnniàn
Luckily we can still hold onto our beliefs
Untungnya kita masih bisa mempertahankan keyakinan itu
世界尝试改变 当初的那个少年
shìjiè chángshì gǎibiàn dāngchū de nàgè shàonián
The world tries to change that boy from before
Dunia mencoba mengubah diri kita yang dulu
那是我们 都回不去的从前
nà shì wǒmen dōu huí bù qù de cóngqián
That is the past we can never return to
Itu masa lalu yang tak bisa kita kembali lagi
当你站在 那个夏天的海岸线
dāng nǐ zhàn zài nàgè xiàtiān de hǎi’ànxiàn
When you stand on that summer coastline
Saat kamu berdiri di pantai musim panas itu
我们还是心里面 那个偏执的少年
wǒmen háishì xīn lǐmiàn nàgè piānzhí de shàonián
But inside, we’re still that stubborn young boy
Tapi di dalam hati, kita masih anak muda yang keras kepala
🎤歌词 Lyrics
你又想起某个夏天 热闹海岸线
记忆中的那个少年 骄傲的宣言
伸出双手就能 拥抱全世界
相信所有的梦想 一定会实现
一切看起来 都不会太遥远
转眼之间 过了几年
轻浮的语言 都已慢慢沉甸
即使难免会 变得更加洗炼
我们 不曾妥协
那是我们 都回不去的从前
幸好还可以 坚持当时的信念
世界尝试改变 当初的那个少年
那是我们
当你站在 那个夏天的海岸线
我们还是心里面 那个偏执的少年
你又想起某个夏天 热闹海岸线
记忆中的那个少年 骄傲的宣言
伸出双手就能 拥抱全世界
相信所有的梦想 一定会实现
我们不曾妥协
那是我们 都回不去的从前
幸好还可以 坚持当时的信念
世界尝试改变 当初的那个少年
那是我们 都回不去的从前
当你站在 那个夏天的海岸线
我们还是心里面 那个偏执的少年 (喔)
那是我们 都回不去的从前
幸好还可以 坚持当时的信念
世界尝试改变 当初的那个少年 (喔)
那是我们 都回不去的从前
当你站在 那个夏天的海岸线
我们还是心里面 那个偏执的少年
