徘徊过多少橱窗 住过多少旅馆
Páihuái guò duōshǎo chúchuāng, zhù guò duōshǎo lǚguǎn
How many shop windows have I wandered past, how many hotels have I stayed in
Berapa banyak etalase yang telah kulewati, berapa banyak penginapan yang telah kutinggali
才会觉得分离也并不冤枉
Cái huì juéde fēnlí yě bìng bù yuānwǎng
Before realizing separation isn't entirely unfair
Hingga akhirnya kusadari bahwa perpisahan tidaklah sepenuhnya tidak adil
感情是用来浏览 还是用来珍藏
Gǎnqíng shì yòng lái liúlǎn háishì yòng lái zhēncáng
Are feelings meant to be experienced briefly or treasured forever
Apakah perasaan hanya untuk dinikmati sesaat atau untuk disimpan selamanya
好让日子天天都过得难忘
Hǎo ràng rìzi tiāntiān dōu guò de nánwàng
So that every day becomes unforgettable
Agar setiap hari terasa tak terlupakan
熬过了多久患难 湿了多长眼眶
Áo guòle duōjiǔ huànnàn, shīle duō cháng yǎnkuàng
How long have we endured hardships, how many tears have filled our eyes
Berapa lama kita melewati kesulitan, berapa banyak air mata yang membasahi mata
才能知道伤感是爱的遗产
Cáinéng zhīdào shānggǎn shì ài de yíchǎn
Before understanding that sadness is love's inheritance
Hingga mengerti bahwa kesedihan adalah warisan cinta
流浪几张双人床 换过几次信仰
Liúlàng jǐ zhāng shuāngrén chuáng, huàn guò jǐ cì xìnyǎng
How many double beds have we drifted through, how many beliefs have changed
Berapa banyak ranjang berdua yang telah dilewati, berapa kali keyakinan berubah
才让戒指义无反顾的交换
Cái ràng jièzhǐ yìwúfǎngù de jiāohuàn
Before rings can be exchanged without hesitation
Hingga cincin dapat dipertukarkan tanpa keraguan
把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛
Bǎ yí gèrén de wēnnuǎn zhuǎnyí dào lìng yí gè de xiōngtáng
Transfer one person's warmth into another's heart
Memindahkan kehangatan seseorang ke dalam hati orang lain
让上次犯的错反省出梦想
Ràng shàng cì fàn de cuò fǎnxǐng chū mèngxiǎng
Let past mistakes inspire new dreams
Membiarkan kesalahan masa lalu melahirkan impian baru
每个人都是这样 享受过提心吊胆
Měi gèrén dōu shì zhèyàng, xiǎngshòu guò tíxīn diàodǎn
Everyone is the same, having experienced anxious love
Setiap orang sama, pernah merasakan cinta yang penuh kecemasan
才拒绝做爱情待罪的羔羊
Cái jùjué zuò àiqíng dàizuì de gāoyáng
Before refusing to be love's sacrificial lamb
Barulah menolak menjadi korban dari cinta
回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗
Huíyì shì zhuā bú dào de yuèguāng, wòjǐn jiù biàn hēi'àn
Memories are like moonlight, grasp too tightly and they become darkness
Kenangan seperti cahaya bulan, semakin digenggam erat, semakin menjadi gelap
等虚假的背影消失于晴朗
Děng xūjiǎ de bèiyǐng xiāoshī yú qínglǎng
Waiting for false silhouettes to disappear in the clear sky
Menunggu bayangan palsu menghilang di bawah langit cerah
阳光在身上流转 等所有业障被原谅
Yángguāng zài shēnshang liúzhuǎn, děng suǒyǒu yèzhàng bèi yuánliàng
Sunlight flows across the body as all burdens are forgiven
Sinar matahari mengalir di tubuh saat semua beban masa lalu diampuni
爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
Àiqíng bù tíng zhàn, xiǎng kāi wǎng dìlǎo tiānhuāng, xūyào duō yǒnggǎn
Love never stops; to journey toward forever requires great courage
Cinta tak pernah berhenti; untuk menuju keabadian dibutuhkan keberanian yang besar
情人节不要说穿 只敢抚你发端
Qíngrénjié búyào shuō chuān, zhǐ gǎn fǔ nǐ fà duān
Cing jan zit bat jiu syut cyun, zi gam fu nei fa dyun
On Valentine's Day, don't say it outright; I only dare touch the ends of your hair
Pada Hari Valentine, jangan mengungkapkannya terang-terangan; aku hanya berani menyentuh ujung rambutmu
这种姿态可会令你更心酸
Zhè zhǒng zītài kě huì lìng nǐ gèng xīnsuān
Ze zung zi taai ho wui ling nei gang sam syun
Would this attitude only make you feel more heartbroken
Apakah sikap seperti ini justru membuatmu semakin sedih
留在汽车里取暖 应该怎么规劝
Liú zài qìchē lǐ qǔnuǎn, yīnggāi zěnme guīquàn
Lau zoi hei ce leoi ceoi nyun, jing goi zam mo kwai hyun
Staying in the car to keep warm, how should I persuade you
Tetap di dalam mobil untuk mencari kehangatan, bagaimana aku harus menasihatimu
怎么可以将手腕忍痛划损
Zěnme kěyǐ jiāng shǒuwàn rěntòng huásǔn
Zam mo ho ji zoeng sau waan jan tung waa syun
How could you bear the pain and hurt your wrist
Bagaimana bisa kau menahan sakit dan melukai pergelangan tanganmu
人活到几岁算短 失恋只有更短
Rén huó dào jǐ suì suàn duǎn, shīliàn zhǐyǒu gèng duǎn
Jan wut dou ge seoi syun dyun, sat lyun zi jau gang dyun
How many years count as a short life? A broken relationship is even shorter
Berapa tahun hidup dianggap singkat? Patah hati bahkan lebih singkat lagi
归家需要几里路谁能预算
Guī jiā xūyào jǐ lǐ lù shuí néng yùsuàn
Gwai gaa seoi jiu ge lei lou seoi nang jyu syun
Who can estimate how long the road home will be
Siapa yang bisa memperkirakan seberapa jauh jalan pulang
忘掉我跟你恩怨 樱花开了几转
Wàngdiào wǒ gēn nǐ ēnyuàn, yīnghuā kāile jǐ zhuǎn
Mong diu ngo gan nei jan jyun, jing faa hoi liu ge zyun
Forget the grudges between us, the cherry blossoms have bloomed through many cycles
Lupakan dendam antara kita; bunga sakura telah mekar berkali-kali
东京之旅一早比一世遥远
Dōngjīng zhī lǚ yīzǎo bǐ yīshì yáoyuǎn
Dung ging zi leoi jat zou bei jat sai jiu jyun
That trip to Tokyo already feels farther away than a lifetime
Perjalanan ke Tokyo itu terasa lebih jauh daripada seumur hidup
谁都只得那双手 靠拥抱亦难任你拥有
Shéi dōu zhǐ dé nà shuāng shǒu, kào yōngbào yì nán rèn nǐ yōngyǒu
Seoi dou zi dak naa soeng sau, kaau jung pou jik naan jam nei jung jau
Everyone only has two hands, even an embrace cannot guarantee possession
Setiap orang hanya memiliki sepasang tangan, pelukan pun tak bisa membuat seseorang benar-benar menjadi milikmu
要拥有必先懂失去怎接受
Yào yōngyǒu bì xiān dǒng shīqù zěn jiēshòu
Jiu jung jau bit sin dung sat heoi zam zip sau
To possess something, one must first understand how to accept loss
Untuk memiliki sesuatu, seseorang harus lebih dulu memahami cara menerima kehilangan
曾沿着雪路浪游 为何为好事泪流
Céng yánzhe xuělù làngyóu, wèihé wèi hǎoshì lèiliú
Cang jyun zoek syut lou long jau, wai ho wai hou si leoi lau
We once wandered along snowy roads, why cry over something beautiful
Kita pernah mengembara di jalan bersalju, mengapa menangis untuk kenangan indah
谁能凭爱意要富士山私有
Shéi néng píng àiyì yào Fùshìshān sīyǒu
Seoi nang pang oi ji jiu Fu Si Saan si jau
Who can claim Mount Fuji as private property through love alone
Siapa yang bisa memiliki Gunung Fuji hanya karena cinta
何不把悲哀感觉 假设是来自你虚构
Hébù bǎ bēi'āi gǎnjué jiǎshè shì láizì nǐ xūgòu
Ho bat baa bei oi gam gok gaa cit si loi zi nei heoi kau
Why not assume that sorrow is merely something you've imagined
Mengapa tidak menganggap bahwa kesedihan itu hanyalah hasil imajinasimu
试管里找不到它染污眼眸
Shìguǎn lǐ zhǎo bú dào tā rǎnwū yǎnmóu
Si gun leoi zaau bat dou taa jim wu ngaan mau
You cannot find it in a test tube staining your eyes
Kau tidak akan menemukannya di tabung reaksi yang mengotori matamu
前尘硬化像石头 随缘地抛下便逃走
Qiánchén yìnghuà xiàng shítou, suíyuán de pāoxià biàn táozǒu
Cin can ngaang faa zoeng sek tau, ceoi jyun dei paau haa bin tou zau
The past hardens like stone, let it go and walk away
Masa lalu mengeras seperti batu, lepaskan saja dan pergilah
我绝不罕有 往街里绕过一周
Wǒ jué bù hǎnyǒu, wǎng jiē lǐ rào guò yī zhōu
Ngo kyut bat hon jau, wong gaai leoi jiu gwo jat zau
I am not rare, after circling the streets for a while
Aku bukan sesuatu yang langka, setelah berkeliling jalanan
我便化乌有
Wǒ biàn huà wūyǒu
Ngo bin faa wu jau
I simply disappear into nothingness
Aku pun lenyap tanpa jejak
谁都只得那双手 靠拥抱亦难任你拥有
Shéi dōu zhǐ dé nà shuāng shǒu, kào yōngbào yì nán rèn nǐ yōngyǒu
Seoi dou zi dak naa soeng sau, kaau jung pou jik naan jam nei jung jau
Everyone only has two hands, even an embrace cannot guarantee possession
Setiap orang hanya memiliki sepasang tangan, pelukan pun tak bisa membuat seseorang benar-benar menjadi milikmu
要拥有必先懂失去怎接受
Yào yōngyǒu bì xiān dǒng shīqù zěn jiēshòu
Jiu jung jau bit sin dung sat heoi zam zip sau
To possess something, one must first understand how to accept loss
Untuk memiliki sesuatu, seseorang harus lebih dulu memahami cara menerima kehilangan
曾沿着雪路浪游 为何为好事泪流
Céng yánzhe xuělù làngyóu, wèihé wèi hǎoshì lèiliú
Cang jyun zoek syut lou long jau, wai ho wai hou si leoi lau
We once wandered along snowy roads, why cry over something beautiful
Kita pernah mengembara di jalan bersalju, mengapa menangis untuk kenangan indah
谁能凭爱意要富士山私有
Shéi néng píng àiyì yào Fùshìshān sīyǒu
Seoi nang pang oi ji jiu Fu Si Saan si jau
Who can claim Mount Fuji as private property through love alone
Siapa yang bisa memiliki Gunung Fuji hanya karena cinta
何不把悲哀感觉 假设是来自你虚构
Hébù bǎ bēi'āi gǎnjué jiǎshè shì láizì nǐ xūgòu
Ho bat baa bei oi gam gok gaa cit si loi zi nei heoi kau
Why not assume that sorrow is merely something you've imagined
Mengapa tidak menganggap bahwa kesedihan itu hanyalah hasil imajinasimu
试管里找不到它染污眼眸
Shìguǎn lǐ zhǎo bú dào tā rǎnwū yǎnmóu
Si gun leoi zaau bat dou taa jim wu ngaan mau
You cannot find it in a test tube staining your eyes
Kau tidak akan menemukannya di tabung reaksi yang mengotori matamu
前尘硬化像石头 随缘地抛下便逃走
Qiánchén yìnghuà xiàng shítou, suíyuán de pāoxià biàn táozǒu
Cin can ngaang faa zoeng sek tau, ceoi jyun dei paau haa bin tou zau
The past hardens like stone, let it go and walk away
Masa lalu mengeras seperti batu, lepaskan saja dan pergilah
我绝不罕有 往街里绕过一周
Wǒ jué bù hǎnyǒu, wǎng jiē lǐ rào guò yī zhōu
Ngo kyut bat hon jau, wong gaai leoi jiu gwo jat zau
I am not rare, after circling the streets for a while
Aku bukan sesuatu yang langka, setelah berkeliling jalanan
我便化乌有
Wǒ biàn huà wūyǒu
Ngo bin faa wu jau
I simply disappear into nothingness
Aku pun lenyap tanpa jejak
你还嫌不够 我把这陈年风褛
Nǐ hái xián búgòu, wǒ bǎ zhè chénnián fēnglǚ
Nei waan jim bat gau, ngo baa ze can nin fung leoi
If you still think it's not enough, I'll give you this old coat
Jika kau masih merasa belum cukup, akan kuberikan mantel tua ini
送赠你解咒
Sòng zèng nǐ jiězhòu
Sung zang nei gaai zau
As a gift to free you from the spell
Sebagai hadiah untuk melepaskanmu dari kutukan itu
烛光照亮了晚餐 照不出个答案
Zhúguāng zhàoliàng le wǎncān, zhào bù chū gè dá'àn
Candlelight illuminates dinner but cannot reveal an answer
Cahaya lilin menerangi makan malam namun tidak memberi jawaban
恋爱不是温馨的请客吃饭
Liàn'ài bú shì wēnxīn de qǐngkè chīfàn
Love is not simply a warm dinner invitation
Cinta bukan sekadar makan malam yang hangat
床单上铺满花瓣 拥抱让它成长
Chuángdān shàng pū mǎn huābàn, yōngbào ràng tā chéngzhǎng
Petals cover the bed while embraces help it grow
Kelopak bunga memenuhi ranjang dan pelukan membuat cinta bertumbuh
太拥挤就开到了别的土壤
Tài yōngjǐ jiù kāi dào le bié de tǔrǎng
If too crowded, it blooms elsewhere
Jika terlalu sesak, ia akan tumbuh di tempat lain
感情需要人接班 接近换来期望
Gǎnqíng xūyào rén jiēbān, jiējìn huàn lái qīwàng
Relationships need successors; closeness brings expectations
Hubungan membutuhkan penerus; kedekatan melahirkan harapan
期望带来失望的恶性循环
Qīwàng dàilái shīwàng de èxìng xúnhuán
Expectations create a cycle of disappointment
Harapan menciptakan lingkaran kekecewaan
短暂的总是浪漫 漫长总会不满
Duǎnzàn de zǒng shì làngmàn, màncháng zǒng huì bùmǎn
The short-lived is always romantic; the long-lasting often breeds dissatisfaction
Yang singkat selalu terasa romantis, yang panjang sering melahirkan ketidakpuasan
烧完美好青春换一个老伴
Shāo wán měihǎo qīngchūn huàn yí gè lǎobàn
Burning through beautiful youth to gain a lifelong companion
Menghabiskan masa muda yang indah demi mendapatkan pasangan hingga tua
把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛
Bǎ yí gèrén de wēnnuǎn zhuǎnyí dào lìng yí gè de xiōngtáng
Transfer one person's warmth into another's heart
Memindahkan kehangatan seseorang ke dalam hati orang lain
让上次犯的错反省出梦想
Ràng shàng cì fàn de cuò fǎnxǐng chū mèngxiǎng
Let past mistakes inspire new dreams
Membiarkan kesalahan masa lalu melahirkan impian baru
每个人都是这样 享受过提心吊胆
Měi gèrén dōu shì zhèyàng, xiǎngshòu guò tíxīn diàodǎn
Everyone is the same, having experienced anxious love
Setiap orang sama, pernah merasakan cinta yang penuh kecemasan
才拒绝做爱情待罪的羔羊
Cái jùjué zuò àiqíng dàizuì de gāoyáng
Before refusing to be love's sacrificial lamb
Barulah menolak menjadi korban dari cinta
回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗
Huíyì shì zhuā bú dào de yuèguāng, wòjǐn jiù biàn hēi'àn
Memories are like moonlight, grasp too tightly and they become darkness
Kenangan seperti cahaya bulan, semakin digenggam erat, semakin menjadi gelap
等虚假的背影消失于晴朗
Děng xūjiǎ de bèiyǐng xiāoshī yú qínglǎng
Waiting for false silhouettes to disappear in the clear sky
Menunggu bayangan palsu menghilang di bawah langit cerah
阳光在身上流转 等所有业障被原谅
Yángguāng zài shēnshang liúzhuǎn, děng suǒyǒu yèzhàng bèi yuánliàng
Sunlight flows across the body as all burdens are forgiven
Sinar matahari mengalir di tubuh saat semua beban masa lalu diampuni
爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
Àiqíng bù tíng zhàn, xiǎng kāi wǎng dìlǎo tiānhuāng, xūyào duō yǒnggǎn
Love never stops; to journey toward forever requires great courage
Cinta tak pernah berhenti; untuk menuju keabadian dibutuhkan keberanian yang besar
你不要失望 荡气回肠是为了 最美的平凡
Nǐ bú yào shīwàng, dàngqì huícháng shì wèile zuì měi de píngfán
Don't be disappointed; all the emotional twists are for the sake of the most beautiful ordinary life
Jangan kecewa; semua gejolak emosi itu pada akhirnya demi kehidupan sederhana yang paling indah
💞🎤歌词 Lyrics💞
爱情转移
徘徊过多少橱窗 住过多少旅馆
才会觉得分离也并不冤枉
感情是用来浏览 还是用来珍藏
好让日子天天都过得难忘
熬过了多久患难 湿了多长眼眶
才能知道伤感是爱的遗产
流浪几张双人床 换过几次信仰
才让戒指义无反顾的交换
把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛
让上次犯的错反省出梦想
每个人都是这样 享受过提心吊胆
才拒绝做爱情待罪的羔羊
回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗
等虚假的背影消失于晴朗
阳光在身上流转 等所有业障被原谅
爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
烛光照亮了晚餐 照不出个答案
恋爱不是温馨的请客吃饭
床单上铺满花瓣 拥抱让它成长
太拥挤就开到了别的土壤
感情需要人接班 接近换来期望
期望带来失望的恶性循环
短暂的总是浪漫 漫长总会不满
烧完美好青春换一个老伴
把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛
让上次犯的错反省出梦想
每个人都是这样 享受过提心吊胆
才拒绝做爱情待罪的羔羊
回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗
等虚假的背影消失于晴朗
阳光在身上流转 等所有业障被原谅
爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
把一个人的温暖 转移到另一个的胸膛
让上次犯的错反省出梦想
每个人都是这样 享受过提心吊胆
才拒绝做爱情待罪的羔羊
回忆是抓不到的月光握紧就变黑暗
等虚假的背影消失于晴朗
阳光在身上流转 等所有业障被原谅
爱情不停站 想开往地老天荒 需要多勇敢
你不要失望 荡气回肠是为了 最美的平凡
