Mandy Chan 陈小满 - Deng Shi San Yue 等十三月【Menunggu Bulan Ketiga Belas/ Waiting for the Thirteenth Month】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
热烈的感觉 定格在昨天
rèliè de gǎnjué dìnggé zài zuótiān
Those passionate feelings were frozen in yesterday
Perasaan yang begitu membara telah membeku di hari kemarin
两个人越远 慢慢不了解
liǎng ge rén yuè yuǎn mànmàn bù liǎojiě
The farther apart we grew, the less we understood each other
Semakin jauh jarak di antara kita, semakin kita tak saling memahami
才会不自觉 将沟通 变成了争辩
cái huì bù zìjué jiāng gōutōng biàn chéng le zhēngbiàn
Without realizing it, our conversations turned into arguments
Tanpa sadar, komunikasi kita berubah menjadi pertengkaran
那瞬间我们 隔着一个世界
nà shùnjiān wǒmen gézhe yí ge shìjiè
In that moment, it felt like a whole world stood between us
Pada saat itu, seolah ada satu dunia yang memisahkan kita
回忆写成卷 被我翻了好几遍
huíyì xiě chéng juàn bèi wǒ fān le hǎo jǐ biàn
Our memories became a scroll that I've reread countless times
Kenangan kita bagaikan gulungan yang terus kubuka dan kubaca berulang kali
让我没咖啡 也能失眠一夜
ràng wǒ méi kāfēi yě néng shīmián yí yè
Even without coffee, they keep me awake all night
Bahkan tanpa kopi pun, kenangan itu membuatku terjaga semalaman
想重来一遍 让我去修正 错误的细节
xiǎng chónglái yí biàn ràng wǒ qù xiūzhèng cuòwù de xìjié
I wish I could start over and fix every little mistake
Aku ingin mengulang semuanya dan memperbaiki setiap kesalahan kecil
我在等十三月 等到二十五点
wǒ zài děng shísān yuè děng dào èrshíwǔ diǎn
I'm waiting for the thirteenth month, waiting until the twenty-fifth hour
Aku menunggu bulan ketiga belas, menunggu hingga jam kedua puluh lima
等到阳光照亮 整个黑夜
děng dào yángguāng zhàoliàng zhěng ge hēiyè
Waiting until sunlight brightens the entire night
Menunggu sampai sinar matahari menerangi seluruh malam
等第六十一分 你就笑着回来我身边
děng dì liùshíyī fēn nǐ jiù xiàozhe huílái wǒ shēnbiān
Waiting for the sixty-first minute, when you'll return to me with a smile
Menunggu menit ke-61, saat kamu kembali ke sisiku sambil tersenyum
我在等十三月 等第五个季节
wǒ zài děng shísān yuè děng dì wǔ ge jìjié
I'm waiting for the thirteenth month, waiting for a fifth season
Aku menunggu bulan ketiga belas, menunggu musim yang kelima
等一场大雪 能落进夏天
děng yì chǎng dàxuě néng luò jìn xiàtiān
Waiting for heavy snow to fall in the middle of summer
Menunggu salju lebat turun di musim panas
等下个转角 能再见你一面
děng xià ge zhuǎnjiǎo néng zài jiàn nǐ yí miàn
Waiting for the next corner, hoping to see you one more time
Menunggu di tikungan berikutnya, berharap bisa bertemu denganmu sekali lagi
回忆写成卷 被我翻了好几遍
huíyì xiě chéng juàn bèi wǒ fān le hǎo jǐ biàn
Our memories became a scroll that I've reread countless times
Kenangan kita bagaikan gulungan yang terus kubuka dan kubaca berulang kali
让我没咖啡 也能失眠一夜
ràng wǒ méi kāfēi yě néng shīmián yí yè
Even without coffee, they keep me awake all night
Bahkan tanpa kopi pun, kenangan itu membuatku terjaga semalaman
想重来一遍 让我去修正 错误的细节
xiǎng chónglái yí biàn ràng wǒ qù xiūzhèng cuòwù de xìjié
I wish I could start over and fix every little mistake
Aku ingin mengulang semuanya dan memperbaiki setiap kesalahan kecil
我在等十三月 等到二十五点
wǒ zài děng shísān yuè děng dào èrshíwǔ diǎn
I'm waiting for the thirteenth month, waiting until the twenty-fifth hour
Aku menunggu bulan ketiga belas, menunggu hingga jam kedua puluh lima
等到阳光照亮 整个黑夜
děng dào yángguāng zhàoliàng zhěng ge hēiyè
Waiting until sunlight brightens the entire night
Menunggu sampai sinar matahari menerangi seluruh malam
等第六十一分 你就笑着回来我身边
děng dì liùshíyī fēn nǐ jiù xiàozhe huílái wǒ shēnbiān
Waiting for the sixty-first minute, when you'll return to me with a smile
Menunggu menit ke-61, saat kamu kembali ke sisiku sambil tersenyum
我在等十三月 等第五个季节
wǒ zài děng shísān yuè děng dì wǔ ge jìjié
I'm waiting for the thirteenth month, waiting for a fifth season
Aku menunggu bulan ketiga belas, menunggu musim yang kelima
等一场大雪 能落进夏天
děng yì chǎng dàxuě néng luò jìn xiàtiān
Waiting for heavy snow to fall in the middle of summer
Menunggu salju lebat turun di musim panas
等下个转角 能再见你一面
děng xià ge zhuǎnjiǎo néng zài jiàn nǐ yí miàn
Waiting for the next corner, hoping to see you one more time
Menunggu di tikungan berikutnya, berharap bisa bertemu denganmu sekali lagi
我在等十三月 等到二十五点
wǒ zài děng shísān yuè děng dào èrshíwǔ diǎn
I'm waiting for the thirteenth month, waiting until the twenty-fifth hour
Aku menunggu bulan ketiga belas, menunggu hingga jam kedua puluh lima
等到阳光照亮 整个黑夜
děng dào yángguāng zhàoliàng zhěng ge hēiyè
Waiting until sunlight brightens the entire night
Menunggu sampai sinar matahari menerangi seluruh malam
等第六十一分 你就笑着回来我身边
děng dì liùshíyī fēn nǐ jiù xiàozhe huílái wǒ shēnbiān
Waiting for the sixty-first minute, when you'll return to me with a smile
Menunggu menit ke-61, saat kamu kembali ke sisiku sambil tersenyum
我在等十三月 等第五个季节
wǒ zài děng shísān yuè děng dì wǔ ge jìjié
I'm waiting for the thirteenth month, waiting for a fifth season
Aku menunggu bulan ketiga belas, menunggu musim yang kelima
等一场大雪 能落进夏天
děng yì chǎng dàxuě néng luò jìn xiàtiān
Waiting for heavy snow to fall in the middle of summer
Menunggu salju lebat turun di musim panas
等下个转角 能再见你一面
děng xià ge zhuǎnjiǎo néng zài jiàn nǐ yí miàn
Waiting for the next corner, hoping to see you one more time
Menunggu di tikungan berikutnya, berharap bisa bertemu denganmu sekali lagi
💞🎤歌词 Lyrics💞
等十三月
热烈的感觉 定格在昨天
两个人越远 慢慢不了解
才会不自觉 将沟通 变成了争辩
那瞬间我们 隔着一个世界
回忆写成卷 被我翻了好几遍
让我没咖啡 也能失眠一夜
想重来一遍 让我去修正 错误的细节
我在等十三月 等到二十五点
等到阳光照亮 整个黑夜
等第六十一分 你就笑着回来我身边
我在等十三月 等第五个季节
等一场大雪 能落进夏天
等下个转角 能再见你一面
回忆写成卷 被我翻了好几遍
让我没咖啡 也能失眠一夜
想重来一遍 让我去修正 错误的细节
我在等十三月 等到二十五点
等到阳光照亮 整个黑夜
等第六十一分 你就笑着回来我身边
我在等十三月 等第五个季节
等一场大雪 能落进夏天
等下个转角 能再见你一面
我在等十三月 等到二十五点
等到阳光照亮 整个黑夜
等到六十一分 你就笑着回来我身边
我在等十三月 等第五个季节
等一场大雪 能落进夏天
等下个转角 能再见你一面
