你像天使般划过 留我在人间蹉跎
Nǐ xiàng tiānshǐ bān huáguò liú wǒ zài rénjiān cuōtuó
You passed through my life like an angel, leaving me wandering in this world
Kau melintas dalam hidupku bagaikan malaikat, meninggalkanku tersesat dalam kehidupan ini
怪我 不小心 就把爱 全都挥霍
Guài wǒ bù xiǎoxīn jiù bǎ ài quándōu huīhuò
Blame me for carelessly wasting all of my love
Salahkan aku yang tanpa sadar telah menghamburkan seluruh cintaku
任星空 多放纵 奢侈闪烁 却难再心动
Rèn xīngkōng duō fàngzòng shēchǐ shǎnshuò què nán zài xīndòng
No matter how extravagantly the stars shine, my heart is no longer easily moved
Betapa pun mewah gemerlap bintang di langit, hatiku sulit tergerak lagi
你走后 我是一个人面对 肆无忌惮的寂寞 还能做什么
Nǐ zǒu hòu wǒ shì yí gèrén miànduì sìwújìdàn de jìmò hái néng zuò shénme
After you left, I faced boundless loneliness alone, what else could I do
Setelah kau pergi, aku menghadapi kesepian yang tak terkendali seorang diri, apa lagi yang bisa kulakukan
变成了 不是朋友的朋友 却还要装作若无其事地点头
Biàn chéngle bú shì péngyou de péngyou què hái yào zhuāngzuò ruòwúqíshì de diǎntóu
We became friends who are not really friends, yet still pretend everything is fine with a nod
Kita menjadi teman yang sebenarnya bukan teman, namun tetap harus berpura-pura biasa saja saat berpapasan
有些话 想要说 不能说 明明你 比谁都还要了解我
Yǒuxiē huà xiǎng yào shuō bù néng shuō míngmíng nǐ bǐ shéi dōu hái yào liǎojiě wǒ
There are things I want to say but cannot say, even though you understand me better than anyone
Ada kata-kata yang ingin kuucapkan tetapi tak bisa, padahal kaulah yang paling memahami diriku
有些关系 一旦错过 有些话题 不能触碰
Yǒuxiē guānxì yídàn cuòguò yǒuxiē huàtí bù néng chùpèng
Once certain relationships are missed, some topics can never be touched again
Ketika sebuah hubungan terlewatkan, ada topik-topik yang tak bisa dibicarakan lagi
你走后 我一个人揣摩 过大人的生活 再简单不过
Nǐ zǒu hòu wǒ yí gèrén chuǎimó guò dàrén de shēnghuó zài jiǎndān bùguò
After you left, I learned to figure out adult life on my own, it was nothing complicated
Setelah kau pergi, aku mencoba memahami kehidupan orang dewasa seorang diri, ternyata sesederhana itu
习惯了 不是朋友的朋友 那关心都嫌多 瞻前又顾后
Xíguànle bú shì péngyou de péngyou nà guānxīn dōu xián duō zhānqián yòu gùhòu
I've grown used to being a friend who's not really a friend, where even concern feels excessive and cautious
Aku mulai terbiasa menjadi teman yang sebenarnya bukan teman, hingga perhatian pun terasa berlebihan dan serba canggung
该放手的时候 任性地 哭个够 勇敢不急于这时候
Gāi fàngshǒu de shíhou rènxìng de kū gè gòu yǒnggǎn bù jíyú zhè shíhou
When it's time to let go, cry as much as you want, courage doesn't have to come right now
Saat waktunya melepaskan, menangislah sepuasnya, keberanian tidak harus datang sekarang juga
别来打扰朋友
Bié lái dǎrǎo péngyou
Don't come and disturb this friendship
Jangan datang mengusik hubungan yang tersisa ini
你像天使般划过 留我在人间蹉跎
Nǐ xiàng tiānshǐ bān huáguò liú wǒ zài rénjiān cuōtuó
You passed through my life like an angel, leaving me wandering in this world
Kau melintas dalam hidupku bagaikan malaikat, meninggalkanku tersesat dalam kehidupan ini
怪我 不小心 就把爱 全都挥霍
Guài wǒ bù xiǎoxīn jiù bǎ ài quándōu huīhuò
Blame me for carelessly wasting all of my love
Salahkan aku yang tanpa sadar telah menghamburkan seluruh cintaku
任星空 多放纵 奢侈闪烁 却难再心动
Rèn xīngkōng duō fàngzòng shēchǐ shǎnshuò què nán zài xīndòng
No matter how extravagantly the stars shine, my heart is no longer easily moved
Betapa pun mewah gemerlap bintang di langit, hatiku sulit tergerak lagi
你走后 我是一个人面对 肆无忌惮的寂寞 还能做什么
Nǐ zǒu hòu wǒ shì yí gèrén miànduì sìwújìdàn de jìmò hái néng zuò shénme
After you left, I faced boundless loneliness alone, what else could I do
Setelah kau pergi, aku menghadapi kesepian yang tak terkendali seorang diri, apa lagi yang bisa kulakukan
变成了 不是朋友的朋友 却还要装作若无其事地点头
Biàn chéngle bú shì péngyou de péngyou què hái yào zhuāngzuò ruòwúqíshì de diǎntóu
We became friends who are not really friends, yet still pretend everything is fine with a nod
Kita menjadi teman yang sebenarnya bukan teman, namun tetap harus berpura-pura biasa saja saat berpapasan
有些话 想要说 不能说 明明你 比谁都还要了解我
Yǒuxiē huà xiǎng yào shuō bù néng shuō míngmíng nǐ bǐ shéi dōu hái yào liǎojiě wǒ
There are things I want to say but cannot say, even though you understand me better than anyone
Ada kata-kata yang ingin kuucapkan tetapi tak bisa, padahal kaulah yang paling memahami diriku
有些关系 一旦错过 有些话题 不能触碰
Yǒuxiē guānxì yídàn cuòguò yǒuxiē huàtí bù néng chùpèng
Once certain relationships are missed, some topics can never be touched again
Ketika sebuah hubungan terlewatkan, ada topik-topik yang tak bisa dibicarakan lagi
你走后 我一个人揣摩 过大人的生活 再简单不过
Nǐ zǒu hòu wǒ yí gèrén chuǎimó guò dàrén de shēnghuó zài jiǎndān bùguò
After you left, I learned to figure out adult life on my own, it was nothing complicated
Setelah kau pergi, aku mencoba memahami kehidupan orang dewasa seorang diri, ternyata sesederhana itu
习惯了 不是朋友的朋友 那关心都嫌多 瞻前又顾后
Xíguànle bú shì péngyou de péngyou nà guānxīn dōu xián duō zhānqián yòu gùhòu
I've grown used to being a friend who's not really a friend, where even concern feels excessive and cautious
Aku mulai terbiasa menjadi teman yang sebenarnya bukan teman, hingga perhatian pun terasa berlebihan dan serba canggung
该放手的时候 任性地 哭个够 勇敢不急于这时候
Gāi fàngshǒu de shíhou rènxìng de kū gè gòu yǒnggǎn bù jíyú zhè shíhou
When it's time to let go, cry as much as you want, courage doesn't have to come right now
Saat waktunya melepaskan, menangislah sepuasnya, keberanian tidak harus datang sekarang juga
别来打扰朋友
Bié lái dǎrǎo péngyou
Don't come and disturb this friendship
Jangan datang mengusik hubungan yang tersisa ini
我不温柔也不成熟
Wǒ bù wēnróu yě bù chéngshú
I am neither gentle nor mature
Aku tidak lembut dan juga belum dewasa
离别要 离够多 才能轻松 驾轻就熟
Líbié yào lí gòu duō cáinéng qīngsōng jiàqīngjiùshú
Only after enough farewells can one become relaxed and accustomed to them
Hanya setelah mengalami cukup banyak perpisahan, seseorang bisa menghadapinya dengan lebih ringan dan terbiasa
你走后 我一个人揣摩 过大人的生活 再简单不过
Nǐ zǒu hòu wǒ yí gèrén chuǎimó guò dàrén de shēnghuó zài jiǎndān bùguò
After you left, I learned to figure out adult life on my own, it was nothing complicated
Setelah kau pergi, aku mencoba memahami kehidupan orang dewasa seorang diri, ternyata sesederhana itu
习惯了 不是朋友的朋友 那关心都嫌多 瞻前又顾后
Xíguànle bú shì péngyou de péngyou nà guānxīn dōu xián duō zhānqián yòu gùhòu
I've grown used to being a friend who's not really a friend, where even concern feels excessive and cautious
Aku mulai terbiasa menjadi teman yang sebenarnya bukan teman, hingga perhatian pun terasa berlebihan dan serba canggung
该放手的时候 任性地 哭个够 勇敢不急于这时候
Gāi fàngshǒu de shíhou rènxìng de kū gè gòu yǒnggǎn bù jíyú zhè shíhou
When it's time to let go, cry as much as you want, courage doesn't have to come right now
Saat waktunya melepaskan, menangislah sepuasnya, keberanian tidak harus datang sekarang juga
别来打扰朋友
Bié lái dǎrǎo péngyou
Don't come and disturb this friendship
Jangan datang mengusik hubungan yang tersisa ini
不是朋友的朋友
Bú shì péngyou de péngyou
Not a Friend's Friend
Bukan Teman dari Seorang Teman
💞🎤歌词 Lyrics💞
不是朋友的朋友
你像天使般划过 留我在人间蹉跎
怪我 不小心 就把爱 全都挥霍
任星空 多放纵 奢侈闪烁 却难再心动
你走后 我是一个人面对 肆无忌惮的寂寞 还能做什么
变成了 不是朋友的朋友 却还要装作若无其事地点头
有些话 想要说 不能说 明明你 比谁都还要了解我
有些关系 一旦错过 有些话题 不能触碰
你走后 我一个人揣摩 过大人的生活 再简单不过
习惯了 不是朋友的朋友 那关心都嫌多 瞻前又顾后
该放手的时候 任性地 哭个够 勇敢不急于这时候
别来打扰朋友
我不温柔也不成熟
离别要 离够多 才能轻松 驾轻就熟
不是朋友的朋友
