Showing posts with label Ariel Lin 林依晨. Show all posts
Showing posts with label Ariel Lin 林依晨. Show all posts

Saturday, March 10, 2018

Feng Ti Mo 冯提莫 - Gu Dan Bei Ban Qiu 孤单北半球【Kesepian Di Belahan Bumi Utara/ The Lonely Northern Hemisphere】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Feng Ti Mo 冯提莫 - Gu Dan Bei Ban Qiu 孤单北半球【Kesepian Di Belahan Bumi Utara/ The Lonely Northern Hemisphere】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:陈静楠
作曲:方文良
编曲:方文良/梁介洋

用我的晚安陪你吃早餐
Yòng wǒ de wǎn'ān péi nǐ chī zǎocān
I use my night to accompany you breakfast
Aku menggunakan malamku menemanimu sarapan pagi

记得把想念 存进扑满
Jìdé bǎ xiǎngniàn cún jìn pūmǎn
Remember to put feelings of longing into the piggy bank
Ingatlah untuk menyimpan perasaan rindu ke dalam celengan

我 望着满天星在闪
Wǒ wàngzhe mǎn tiān xīng zài shǎn
I am looking at the shining stars all over the sky
Aku melihat di langit penuh dengan bintang yang bersinar

听牛郎对织女说要勇敢
Tīng niú láng duì zhīnǚ shuō yào yǒnggǎn
Listen to Niu Lang tell Zhi Nu that she must be brave
Mendengarkan Niu Lang memberitahu Zhi Nu harus berani

别怕我们在地球的两端
Bié pà wǒmen zài dìqiú de liǎng duān
Not scared that we are in different parts of Earth
Jangan takut kita berada di bagian Bumi yang berbeda

看我的问候 骑着魔毯
Kàn wǒ de wènhòu qí zháomó tǎn
Look at my greetings sitting on the magic carpet
Lihatlah salamku yang duduk di karpet ajaib

飞 用光速飞到你面前
Fēi yòng guāngsù fēi dào nǐ miànqián
Fly in front of you at the speed of light
Terbang di depanmu dengan kecepatan seperti cahaya

要你能看到十字星有北极星作伴
Yào nǐ néng kàn dào shízì xīng yǒu běijí xīng zuò bàn
So that you can see the cross star with the North Star companion
Ingin kau dapat melihat bintang salib dengan Bintang utara berdampingan

少了我的手臂当枕头 你习不习惯
Shǎole wǒ de shǒubì dāng zhěntou nǐ xí bù xíguàn
Without my arm as a pillow, are you used to it?
Tanpa lenganku sebagai bantal, apa kamu terbiasa?

你的望远镜望不到 我北半球的孤单
Nǐ de wàngyuǎnjìng wàng bù dào wǒ běibàn qiú de gūdān
Your telescope can't see my loneliness in the northern hemisphere
Teleskopmu tidak akan dapat melihat kesepianku di belahan bumi utara

太平洋的潮水跟着地球 来回旋转
Tàipíngyáng de cháoshuǐ gēn zhuó dìqiú láihuí xuánzhuǎn
The Pacific Ocean’s tide whirl along with Earth’s rotation
Ombak Samudera Pasifik berputar seiring dengan rotasi bumi

我会耐心地等 随时欢迎你靠岸
Wǒ huì nàixīn de děng suíshí huānyíng nǐ kào àn
I will patiently wait, wait till the day you dock
Aku akan sabar menunggu, menunggu sampai di hari kau berlabuh

少了我的怀抱当暖炉 你习不习惯
Shǎole wǒ de huáibào dāng nuǎnlú nǐ xí bù xíguàn
Without my embrace as a heating stove, Are you used to it?
Tanpa pelukanku sebagai pemanas, Apa kamu terbiasa?

E 给你照片看不到 我北半球的孤单
E gěi nǐ zhàopiàn kàn bù dào wǒ běibànqiú de gūdān
In the picture I e-mailed you the loneliness of my northern hemisphere cannot be seen
Dalam foto yang aku kirimkan lewat e-mail, tidak akan dapat melihat kesepianku di belahan bumi utara

世界再大两颗真心就能 互相取暖
Shìjiè zài dà liǎng kē zhēnxīn jiù néng hùxiāng qǔnuǎn
No matter how big the world is, our sincerity will keep each other warm
Tidak peduli seberapa besar dunia ini, ketulusan kita akan saling menjaga hangatnya

想念不会偷懒 我的梦通通给你保管
Xiǎngniàn bù huì tōulǎn wǒ de mèng tōngtōng gěi nǐ bǎoguǎn
My feelings of longing will not lazy, all of my dreams have been stored for you
Perasaan rinduku tidak akan malas, semua impianku telah ku simpan untukmu

♫Music♫

别怕我们在地球的两端
Bié pà wǒmen zài dìqiú de liǎng duān
Not scared that we are in different parts of Earth
Jangan takut kita berada di bagian Bumi yang berbeda

看我的问候 骑着魔毯
Kàn wǒ de wènhòu qí zháomó tǎn
Look at my greetings sitting on the magic carpet
Lihatlah salamku yang duduk di karpet ajaib

飞 用光速飞到你面前
Fēi yòng guāngsù fēi dào nǐ miànqián
Fly in front of you at the speed of light
Terbang di depanmu dengan kecepatan seperti cahaya

要你能看到十字星有北极星作伴
Yào nǐ néng kàn dào shízì xīng yǒu běijí xīng zuò bàn
So that you can see the cross star with the North Star companion
Ingin kau dapat melihat bintang salib dengan Bintang utara berdampingan

少了我的手臂当枕头 你习不习惯
Shǎole wǒ de shǒubì dāng zhěntou nǐ xí bù xíguàn
Without my arm as a pillow, are you used to it?
Tanpa lenganku sebagai bantal, apa kamu terbiasa?

你的望远镜望不到 我北半球的孤单
Nǐ de wàngyuǎnjìng wàng bù dào wǒ běibàn qiú de gūdān
Your telescope can't see my loneliness in the northern hemisphere
Teleskopmu tidak akan dapat melihat kesepianku di belahan bumi utara

太平洋的潮水跟着地球 来回旋转
Tàipíngyáng de cháoshuǐ gēn zhuó dìqiú láihuí xuánzhuǎn
The Pacific Ocean’s tide whirl along with Earth’s rotation
Ombak Samudera Pasifik berputar seiring dengan rotasi bumi

我会耐心地等 随时欢迎你靠岸
Wǒ huì nàixīn de děng suíshí huānyíng nǐ kào àn
I will patiently wait, wait till the day you dock
Aku akan sabar menunggu, menunggu sampai di hari kau berlabuh

少了我的怀抱当暖炉 你习不习惯
Shǎole wǒ de huáibào dāng nuǎnlú nǐ xí bù xíguàn
Without my embrace as a heating stove, Are you used to it?
Tanpa pelukanku sebagai pemanas, Apa kamu terbiasa?

E 给你照片看不到 我北半球的孤单
E gěi nǐ zhàopiàn kàn bù dào wǒ běibànqiú de gūdān
In the picture I e-mailed you the loneliness of my northern hemisphere cannot be seen
Dalam foto yang aku kirimkan lewat e-mail, tidak akan dapat melihat kesepianku di belahan bumi utara

世界再大两颗真心就能 互相取暖
Shìjiè zài dà liǎng kē zhēnxīn jiù néng hùxiāng qǔnuǎn
No matter how big the world is, our sincerity will keep each other warm
Tidak peduli seberapa besar dunia ini, ketulusan kita akan saling menjaga hangatnya

想念不会偷懒 我的梦通通给你保管
Xiǎngniàn bù huì tōulǎn wǒ de mèng tōngtōng gěi nǐ bǎoguǎn
My feelings of longing will not lazy, all of my dreams have been stored for you
Perasaan rinduku tidak akan malas, semua impianku telah ku simpan untukmu

 ♫Music♫


少了我的手臂当枕头 你习不习惯
Shǎole wǒ de shǒubì dāng zhěntou nǐ xí bù xíguàn
Without my arm as a pillow, are you used to it?
Tanpa lenganku sebagai bantal, apa kamu terbiasa?

你的望远镜望不到 我北半球的孤单
Nǐ de wàngyuǎnjìng wàng bù dào wǒ běibàn qiú de gūdān
Your telescope can't see my loneliness in the northern hemisphere
Teleskopmu tidak akan dapat melihat kesepianku di belahan bumi utara

太平洋的潮水跟着地球 来回旋转
Tàipíngyáng de cháoshuǐ gēn zhuó dìqiú láihuí xuánzhuǎn
The Pacific Ocean’s tide whirl along with Earth’s rotation
Ombak Samudera Pasifik berputar seiring dengan rotasi bumi

我会耐心地等 随时欢迎你靠岸
Wǒ huì nàixīn de děng suíshí huānyíng nǐ kào àn
I will patiently wait, wait till the day you dock
Aku akan sabar menunggu, menunggu sampai di hari kau berlabuh

少了我的怀抱当暖炉 你习不习惯
Shǎole wǒ de huáibào dāng nuǎnlú nǐ xí bù xíguàn
Without my embrace as a heating stove, Are you used to it?
Tanpa pelukanku sebagai pemanas, Apa kamu terbiasa?

E 给你照片看不到 我北半球的孤单
E gěi nǐ zhàopiàn kàn bù dào wǒ běibànqiú de gūdān
In the picture I e-mailed you the loneliness of my northern hemisphere cannot be seen
Dalam foto yang aku kirimkan lewat e-mail, tidak akan dapat melihat kesepianku di belahan bumi utara

世界再大两颗真心就能 互相取暖
Shìjiè zài dà liǎng kē zhēnxīn jiù néng hùxiāng qǔnuǎn
No matter how big the world is, our sincerity will keep each other warm
Tidak peduli seberapa besar dunia ini, ketulusan kita akan saling menjaga hangatnya

想念不会偷懒 我的梦通通给你保管
Xiǎngniàn bù huì tōulǎn wǒ de mèng tōngtōng gěi nǐ bǎoguǎn
My feelings of longing will not lazy, all of my dreams have been stored for you
Perasaan rinduku tidak akan malas, semua impianku telah ku simpan untukmu
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

欧得洋(Ocean)

孤单北半球

作词:陈静楠
作曲:方文良
编曲:方文良/梁介洋

用我的晚安陪你吃早餐
记得把想念 存进扑满
我 望着满天星在闪
听牛郎对织女说要勇敢

别怕我们在地球的两端
看我的问候 骑着魔毯
飞 用光速飞到你面前
要你能看到十字星有北极星作伴

少了我的手臂当枕头 你习不习惯
你的望远镜望不到 我北半球的孤单
太平洋的潮水跟着地球 来回旋转
我会耐心地等 随时欢迎你靠岸

少了我的怀抱当暖炉 你习不习惯
e给你照片看不到 我北半球的孤单
世界再大两颗真心就能 互相取暖
想念不会偷懒 我的梦通通给你保管

Download Mp3/ Mp4:










Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/

Friday, September 22, 2017

Ariel Lin/Lin Yi Chen - Chi Bang (林依晨 - 翅膀)




你終於 勇敢 牽起我的手
Ni zhong yu yong gan qian qi wo de shou
你說你愛了我 好久好久
Ni shuo ni ai le wo hao jiu hao jiu
我點了頭 緊握你的手
Wo dian le tou jin wo ni de shou
然後我們一起了
Ran hou wo men yi qi le

*
你說會 帶我 遊整個地球
Ni shuo hui dai wo you zheng ge di qiu
我們要在一起 直到最後
Wo men yao zai yi qi zhi dao zui hou
有你保護我 心都可放了
You ni bao hu wo xin dou ke fang le
手已牽了 天更遼闊
Shou yi qian le tian geng liao kuo

[Chorus]
因為有你陪 我的世界不再黑
Yin wei you ni pei wo de shi jie bu zai hei
我的天空 有你從此不再亂飛
Wo de tian kong you ni cong ci bu zai luan fei
你就是我的翅膀 陪我到前方
Ni jiu shi wo de chi bang pei wo dao qian fang
讓我學會了雨和雷後 一定看見彩虹
Rang wo xue hui le yu he lei hou yi ding kan jian cai hong
你就是我的翅膀 帶著我飛翔
Ni jiu shi wo de chi bang dai zhe wo fei xiang
累了之後有你為我取暖
Lei le zhi hou you ni wei wo qu nuan
你讓我更勇敢 更堅強
Ni rang wo geng yong gan geng jian qiang

Repeat *
Repeat Chorus

我只希望有你一直陪在我身旁
Wo zhi xi wang you ni yi zhi pei zai wo shen pang
你就是我的翅膀 陪我到前方
Ni jiu shi wo de chi bang pei wo dao qian fang
讓我學會了雨和雷後 一定看見彩虹
Rang wo xue hui le yu he lei you yi ding kan jian cai hong
你就是我的翅膀 帶著我飛翔
Ni jiu shi wo de chi bang dai zhe wo fei xiang
累了之後有你為我取暖
Lei le zhi hou you ni wei wo qu nuan
你讓我更勇敢 更堅強
Ni rang wo geng yong gan geng jian qiang

Ariel Lin/Lin Yi Chen - Tian Mi Hua Yuan (林依晨 - 甜蜜花園)




我以為我是孤身漫步這花園
Wo yi wei wo shi gu shen man bu zhe hua yan
但其實你早就住在裡面
Dan qi shi ni zai jiu zhu zai li mian
到底該不該分享酸甜苦辣鹹
Dao di gai bu gai fen xiang suan tian ku la xian
心早已剪掉了防線
Xin zao yi jian diao le fang xian

*
愛彼此笑容中淡雅的感覺
Ai bi ci xiao rong zhong dan ya de gan jue
卻總是離對方又近又遠
Que zong shi li dui fang you jin you yuan
酸和甜距離該怎麼跨越
Suan he tian ji li gai zen me kua yue
我不願 我不願 只靠想念
Wo bu yuan wo bu yuan zhi kao xiang nian

**
愛是每一滴我們心中的清甜
Ai shi mei yi di wo men xin zhong de qing tian
我只有和你一起努力的信念
Wo zhi you he ni yi qi nu li de xin nian
肩靠著肩走過那 晴陰雨天
Jian kao zhe jian zou guo na qing yin yu tian
再走一步一切便是真真切切
Zai zou yi bu yi qie bian shi zhen zhen qie qie

***
愛是每一滴我們心中的清甜
Ai shi mei yi di wo men xin zhong de qing tian
有幸能握著你的手共同採擷
You xing neng wo zhe ni de shou gong tong cai jie
就讓我永遠深深望著你的眼
Jiu rang wo yong yuan shen shen wang zhe ni de yan
牽著手悠遊在初秋時節的
Qian zhe shou you you zai chu qiu shi jie de
甜蜜花園
Tian mi hua yuan

Repeat *
Repeat **
Repeat ***

Repeat **
Repeat ***

Featured Post

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translati...