Friday, February 9, 2018

Li Yu Chun 李宇春 - Xia Ge Lu Kou Jian 下个路口见【Meet You At Next Crossing】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Li Yu Chun 李宇春 - Xia Ge Lu Kou Jian 下个路口见【Meet You At Next Crossing】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:李宇春
作曲:李宇春

刚下的地铁还不算拥挤
Gāng xià de dìtiě hái bù suàn yǒngjǐ
When I got off at a not so crowded subway
Saat aku baru turun di kereta bawah tanah tidak begitu ramai

你那边飞机碰巧也落地
Nǐ nà biān fēijī pèngqiǎo yě luòdì
Your flight there happened to be landed
Pesawat mu di sana kebetulan juga sedang mendarat

东京下雨 淋湿巴黎
Dōngjīng xià yǔ lín shī bālí
The rain in Tokyo soaks Paris through
Hujan di Tokyo membasahi Paris

收音机 你听几点几
Shōuyīnjī nǐ tīng jǐ diǎn jǐ
Radio, what time are you listening
Radio,  kamu jam berapa akan mendengarkannya

当半个地球外还有个你
Dāng bàn gè dìqiú wài hái yǒu gè nǐ
When half the world is away, there is still you
Ketika di setengah dunia jauhnya, masih ada kamu

当相遇还没到对的时机
Dāng xiāngyù hái méi dào duì de shíjī
When the meet is not up to the right moment
Ketika pertemuan yang belum sampai saat yang tepat

夏天一去 又是冬季
Xiàtiān yī qù yòu shì dōngjì
Once summer pass, it is winter again
Begitu musim panas berlalu, datang musim dingin lagi

7-11 暖杯巧克力
Qī-shíyī nuǎn bēi qiǎokèlì
7-11, a glass of warm chocolate
7 - 11, Segelas coklat hangat


秒针转动 DI DI DA
Miǎozhēn zhuǎndòng DI DI DA
The clock is ticking DI DI DA
Jarum jam berdetak DI DI DA

小小时差 DI DI DA
Xiǎoxiǎo shíchā DI DI DA
A little time difference DI DI DA
Sedikit selisih waktu DI DI DA

我早茶月光洒在你头发
Wǒ zǎochá yuèguāng sǎ zài nǐ tóufǎ
When I’m having a morning tea, the moonlight rests on your hair
Saat aku minum teh pagi, sinar bulan menempel pada rambutmu

平行的画 DI DI DA
Píngxíng de huà DI DI DA
The parallel painting DI DI DA
Lukisan di pararel DI DI DA

几时交叉 DI DI DA
Jǐshí jiāochā DI DI DA
When at the intersection DI DI DA
Saat di persimpangan DI DI DA

下个路口再见吧
Xià gè lùkǒu zàijiàn ba
Let's meet again at next crossing
Mari bertemu di persimpangan berikutnya

忙碌会议你头脑转不停
Mánglù huìyì nǐ tóunǎo zhuǎn bù tíng
The busy seminar makes your brain is spinning continuously
Seminar yang sibuk menbuat pikiran mu berputar terus menerus

我街头散步偷偷喘口气
Wǒ jiētóu sànbù tōutōu chuǎn kǒuqì
I walked alone and silently sighed
Aku berjalan sendiri dan diam-diam menghela nafas

伦敦叹息 倾听悉尼
Lúndūn tànxí qīngtīng xīní
London sigh sounded in Sydney
London mendesah terdengar sampai di Sydney

同时期 就像在一起
Tóngshí qí jiù xiàng zài yīqǐ
Come at the same time, as if they were together
Datang pada waktu yang sama, seolah-olah kita bersama-sama


我偏爱佛朗明哥的热情
Wǒ piān'ài fú lǎng míng gē de rèqíng
I fell in love with flamenco festivities
Aku jatuh cinta pada kemeriahan flamenco

你倾心维也纳古典钢琴
Nǐ qīngxīn wéiyěnà gǔdiǎn gāngqín
But you are interested in Vienna's classical piano
Tapi kamu tertarik pada piano klasik Wina

不曾相遇 未曾熟悉
Bùcéng xiāngyù wèicéng shúxī
Though no chance to meet, yet to be intimate
Meski tidak ada kesempatan untuk bertemu, namun harus akrab

深呼吸 你会在哪里
Shēnhūxī nǐ huì zài nǎlǐ
Breathing deeply, Where would you be?
Bernapaslah dalam-dalam, kamu akan ada dimana?

秒针转动 DI DI DA
Miǎozhēn zhuǎndòng DI DI DA
The clock is ticking DI DI DA
Jarum jam berdetak DI DI DA

小小时差 DI DI DA
Xiǎoxiǎo shíchā DI DI DA
A little time difference DI DI DA
Sedikit selisih waktu DI DI DA

我早茶月光洒在你头发
Wǒ zǎochá yuèguāng sǎ zài nǐ tóufǎ
When I’m having a morning tea, the moonlight rests on your hair
Saat aku minum teh pagi, sinar bulan menempel pada rambutmu

平行的画 DI DI DA
Píngxíng de huà DI DI DA
The parallel painting DI DI DA
Lukisan pararel DI DI DA

几时交叉 DI DI DA
Jǐshí jiāochā DI DI DA
When at the intersection DI DI DA
Saat di persimpangan DI DI DA

下个路口再见吧
Xià gè lùkǒu zàijiàn ba
Let's meet again at next crossing
Mari bertemu di persimpangan berikutnya

Download Mp3/ Mp4:


Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/




No comments:

Post a Comment

Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.