Ads

Jeff Chang 张信哲 - Bie Pa Wo Shang Xin 别怕我伤心【Jangan Takut Aku Bersedih/ Don't Be Afraid I'm Sad】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Jeff Chang 张信哲 - Bie Pa Wo Shang Xin 别怕我伤心【Jangan Takut Aku Bersedih/ Don't Be Afraid I'm Sad】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:李宗盛
作曲:李宗盛

好久没有妳的信
Hǎojiǔ méiyǒu nǐ de xìn
It's been so long without any letters from you
Sudah lama sekali tanpa surat darimu

好久没有人陪我谈心
Hǎojiǔ méiyǒu rén péi wǒ tánxīn
No one's had a heart-to-heart talk with me for as long
Sudah lama tidak ada yang menemaniku curhat selama ini

怀念妳柔情似水的眼睛
Huáiniàn nǐ róuqíng sì shuǐ de yǎnjīng
I miss the loving tenderness in your eyes
Aku merindukan kelembutan penuh kasih di matamu

是我天空最美丽的星星
Shì wǒ tiānkōng zuì měilì de xīngxīng
They're the most beautiful stars in my world
Mereka adalah bintang paling indah di langitku

异乡的午夜特别冷清
Yìxiāng de wǔyè tèbié lěngqīng
Midnight in a foreign land is especially cold and lonely
Tengah malam di negeri yang asing begitu dingin dan sepi

一个男人和一颗热切的心
Yīgè nánrén hé yī kē rèqiè de xīn
A man with a passionate heart
Seorang pria dengan hati yang membara

不知在远方的妳 是否 能感应
Bùzhī zài yuǎnfāng de nǐ shìfǒu néng gǎnyìng
Doesn't know whether you can sense it from afar
Tidak tahu kau yang jauh di sana apakah bisa merasakannya

我从来不敢给妳任何诺言
Wǒ cónglái bu gǎn gěi nǐ rènhé nuòyán
I never dared to give you any promises
Aku tidak pernah berani untuk memberikan janji apapun

是因为我知道我们太年轻
Shì yīnwèi wǒ zhīdào wǒmen tài niánqīng
Because I knew we were too young
Karena aku tahu kita masih terlalu muda

妳追求的是一种浪漫 感觉
Nǐ zhuīqiú de shì yī zhǒng làngmàn gǎnjué
You were pursuing a kind of romantic feeling
Kau mengejar semacam perasaan romantis

还是那不必负责任的热情
Háishì nà bùbì fù zérèn de rèqíng
Or some kind of passion without responsibilities
Atau semacam cinta membara yang tanpa tanggung jawab

心中的话到现在才对妳表明
Xīnzhōng dehuà dào xiànzài cái duì nǐ biǎomíng
The words in my heart, I am only dare to tell you now
Kata-kata dalam hatiku, aku hanya berani ungkapkan padamu sekarang

不知道妳是否会因此而清醒
Bù zhīdào nǐ shìfǒu huì yīncǐ ér qīngxǐng
Not knowing whether you'd thereby be clear-headed
Tak tahu apakah kau akan sadar dengan perasaan seperti ini

让身在远方的我 不必 为妳担心
Ràng shēn zài yuǎnfāng de wǒ bùbì wèi nǐ dānxīn
Letting me, at a far distance, not need to worry about you
Biarkan aku yang berada jauh, tidak perlu mengkhawatirkan dirimu

一颗爱 妳的心
Yī kē ài nǐ de xīn
A heart that loves you
Sebuah hati yang mencintaimu

时时刻刻为妳转不停
Shí shíkè kè wèi nǐ zhuǎn bù tíng
Keep on revolving for you at every moment
Terus berputar untukmu setiap saat

我的爱 也曾经 深深温暖妳的心灵
Wǒ de ài yě céngjīng shēn shēn wēnnuǎn nǐ de xīnlíng
My love has once warms your heart so deeply
Cintaku juga pernah menghangatkan hatimu dengan begitu dalam

妳和他 之间 是否已经有了真感情
Nǐ hé tā zhī jiān shìfǒu yǐjīng yǒule zhēn gǎnqíng
Between you and him, are there already true love?
Antara kau dan dirinya, apakah sudah memiliki cinta sejati?

别隐瞒 对我说
Bié yǐnmán duì wǒ shuō
Don't hide it, just tell me
Jangan menyembunyikannya, katakan saja padaku

别怕我伤心
Bié pà wǒ shāngxīn
Don't be afraid I'm sad
Jangan takut aku bersedih

♫Music♫

好久没有妳的信
Hǎojiǔ méiyǒu nǐ de xìn
It's been so long without any letters from you
Sudah lama sekali tanpa surat darimu

好久没有人陪我谈心
Hǎojiǔ méiyǒu rén péi wǒ tánxīn
No one's had a heart-to-heart talk with me for as long
Sudah lama tidak ada yang menemaniku curhat selama ini

怀念妳柔情似水的眼睛
Huáiniàn nǐ róuqíng sì shuǐ de yǎnjīng
I miss the loving tenderness in your eyes
Ku merindukan kelembutan penuh kasih di matamu

是我天空最美丽的星星
Shì wǒ tiānkōng zuì měilì de xīngxīng
They're the most beautiful stars in my world
Mereka adalah bintang paling indah di langitku

异乡的午夜特别冷清
Yìxiāng de wǔyè tèbié lěngqīng
Midnight in a foreign land is especially cold and lonely
Tengah malam di negeri yang asing begitu dingin dan sepi

一个男人和一颗热切的心
Yīgè nánrén hé yī kē rèqiè de xīn
A man with a passionate heart
Seorang pria dengan hati yang membara

不知在远方的妳 是否 能感应
Bùzhī zài yuǎnfāng de nǐ shìfǒu néng gǎnyìng
Doesn't know whether you can sense it from afar
Tidak tahu kau yang jauh di sana apakah bisa merasakannya

我从来不敢给妳任何诺言
Wǒ cónglái bu gǎn gěi nǐ rènhé nuòyán
I never dared to give you any promises
Aku tidak pernah berani untuk memberikan janji apapun

是因为我知道我们太年轻
Shì yīnwèi wǒ zhīdào wǒmen tài niánqīng
Because I knew we were too young
Karena ku tahu kita masih terlalu muda

妳追求的是一种浪漫 感觉
Nǐ zhuīqiú de shì yī zhǒng làngmàn gǎnjué
You were pursuing a kind of romantic feeling
Kau mengejar semacam perasaan romantis

还是那不必负责任的热情
Háishì nà bùbì fù zérèn de rèqíng
Or some kind of passion without responsibilities
Atau semacam cinta membara yang tanpa tanggung jawab

心中的话到现在才对妳表明
Xīnzhōng dehuà dào xiànzài cái duì nǐ biǎomíng
The words in my heart, I am only dare to tell you now
Kata-kata dalam hatiku, ku hanya berani ungkapkan padamu sekarang

不知道妳是否会因此而清醒
Bù zhīdào nǐ shìfǒu huì yīncǐ ér qīngxǐng
Not knowing whether you'd thereby be clear-headed
Tak tahu apakah dirimu akan sadar dengan perasaan seperti ini

让身在远方的我 不必 为妳担心
Ràng shēn zài yuǎnfāng de wǒ bùbì wèi nǐ dānxīn
Letting me, at a far distance, not need to worry about you
Biarkan aku yang berada jauh, tidak perlu mengkhawatirkan dirimu

一颗爱 妳的心
Yī kē ài nǐ de xīn
A heart that loves you
Sebuah hati yang mencintaimu

时时刻刻为妳转不停
Shí shíkè kè wèi nǐ zhuǎn bù tíng
Keep on revolving for you at every moment
Terus berputar untukmu setiap saat

我的爱 也曾经 深深温暖妳的心灵
Wǒ de ài yě céngjīng shēn shēn wēnnuǎn nǐ de xīnlíng
My love has once warms your heart so deeply
Cintaku juga pernah menghangatkan hatimu dengan begitu dalam

妳和他 之间 是否已经有了真感情
Nǐ hé tā zhī jiān shìfǒu yǐjīng yǒule zhēn gǎnqíng
Between you and him, are there already true love?
Antara kau dan dirinya, apakah sudah memiliki cinta sejati?

别隐瞒 对我说
Bié yǐnmán duì wǒ shuō
Don't hide it, just tell me
Jangan menyembunyikannya, katakan saja padaku

别怕我伤心
Bié pà wǒ shāngxīn
Don't be afraid I'm sad
Jangan takut aku bersedih

一颗爱 妳的心
Yī kē ài nǐ de xīn
A heart that loves you
Sebuah hati yang mencintaimu

时时刻刻为妳转不停
Shí shíkè kè wèi nǐ zhuǎn bù tíng
Keep on revolving for you at every moment
Terus berputar untukmu setiap saat

我的爱 也曾经 深深温暖妳的心灵
Wǒ de ài yě céngjīng shēn shēn wēnnuǎn nǐ de xīnlíng
My love has once warms your heart so deeply
Cintaku juga pernah menghangatkan hatimu dengan begitu dalam

妳和他 之间 是否已经有了真感情
Nǐ hé tā zhī jiān shìfǒu yǐjīng yǒule zhēn gǎnqíng
Between you and him, are there already true love?
Antara kau dan dirinya, apakah sudah memiliki cinta sejati?

别隐瞒 对我说
Bié yǐnmán duì wǒ shuō
Don't hide it, just tell me
Jangan menyembunyikannya, katakan saja padaku

别怕我伤心
Bié pà wǒ shāngxīn
Don't be afraid I'm sad
Jangan takut aku bersedih

Download Mp3/ Mp4: