Sunday, October 7, 2018

Bao Lin 暴林 - Wu Yuan De Qing Ren 无缘的情人【Unfated lover】



Bao Lin 暴林 - Wu Yuan De Qing Ren 无缘的情人【Kekasih Tak Berjodoh/ Unfated lover】

作词:红尘云烟
作曲:红尘云烟

你温柔的眼神 变得越来越冰冷
Nǐ wēnróu de yǎnshén biàn dé yuè lái yuè bīnglěng
Your warm gentle eyes, become more cold
Tatapan hangatmu yang lembut, menjadi semakin dingin

再也看不到 往日一丝丝温存
Zài yě kàn bù dào wǎngrì yīsī sī wēncún
Can’t see anymore, a little warm from past
Tidak bisa melihatnya lagi, sedikit kehangatan dari masa lalu

难道爱上你 注定只是一场梦
Nándào ài shàng nǐ zhùdìng zhǐshì yī chǎng mèng
Is that fall in love with you, destinied just a dream
Mungkinkah jatuh cinta padamu, di takdirkan hanya sebuah mimpi

梦醒之后 曲终人散断了缘分
Mèng xǐng zhīhòu qǔ zhōng rén sàn duànle yuánfèn
Woke up from dream, disband in the end break the fate
Setelah bangun dari mimpi, bubar di akhir dan jodoh pun putus

在午夜的时分 陪着寂寞守空枕
Zài wǔyè de shífēn péizhe jìmò shǒu kōng zhěn
In the midnight, accompanied by the lonely vacant pillow
Di tengah malam, ditemani dengan bantal kosong yang sepi

只能靠回忆 感受爱情的余温
Zhǐ néng kào huíyì gǎnshòu àiqíng de yú wēn
Only can rely on memories, feels the rest of the warmth of love
Hanya bisa mengandalkan kenangan, merasakan sisa kehangatan cinta

难道我和你 注定要蹉跎一生
Nándào wǒ hé nǐ zhùdìng yào cuōtuó yīshēng
Is that you and me, detinied must wasted a lifetime
Mungkinkah kau dan aku, ditakdirkan harus menyia-nyiakan seumur hidup

缘分尽头天涯陌路 断了情份
Yuánfèn jìntóu tiānyá mòlù duànle qíng fèn
Fate end and a dead end, broke the affection
Jodoh berakhir dan dunia buntu, memutuskan perasaan

你是我今生 用情最深无缘的情人
Nǐ shì wǒ jīnshēng yòng qíng zuìshēn wúyuán de qíngrén
You're the one I love most in my life but unfated lover
Kau adalah kekasih yang paling kucintai dalam kehidupan sekarang, namun tidak berjodoh

就算真心被你伤透 还一往情深
Jiùsuàn zhēnxīn bèi nǐ shāng tòu hái yīwǎng qíngshēn
Even so sincere heart be hurted by you, I still love so deep
Meski ketulusan hati dilukai olehmu, aku masih mencintai begitu dalam

我痴痴为你等 却从不敢追问
Wǒ chī chī wèi nǐ děng què cóng bù gǎn zhuīwèn
I stupidly waiting for you, but never dare to ask
Aku dengan bodohnya menunggumu, namun tak pernah berani bertanya

问你 何时才能为我转身
Wèn nǐ hé shí cáinéng wéi wǒ zhuǎnshēn
Ask you, when will you turn around for me
Bertanya padamu, kapan dirimu akan kembali untukku

你是我今生 难舍难分无缘的情人
Nǐ shì wǒ jīnshēng nán shě nán fēn wúyuán de qíngrén
You are in this lives, a unfated lover that hard to loath to part
Kau adalah kekasih yang sulit kulepaskan dalam kehidupan sekarang, namun tidak berjodoh

就算爱情只剩回忆 还为你沉沦
Jiùsuàn àiqíng zhǐ shèng huíyì hái wèi nǐ chénlún
Even so love only memories left, still sinking for you
Meski cinta hanya kenangan yang tersisa, masih tenggelam demi dirimu

多少次想抽身 却总欲罢不能
Duōshǎo cì xiǎng chōushēn què zǒng yùbà bùnéng
Many times want to withdraw, but always can’t
Berkali-kali ingin keluar, tapi selalu tak bisa

就让回忆 缠绕着我一生
Jiù ràng huíyì chánràozhe wǒ yīshēng
Just let memories, twine my whole life
Biarkan kenangan, membelit seumur hidupku

在午夜的时分 陪着寂寞守空枕
Zài wǔyè de shífēn péizhe jìmò shǒu kōng zhěn
In the midnight, accompanied by the lonely vacant pillow
Di tengah malam, ditemani dengan bantal kosong yang sepi

只能靠回忆 感受爱情的余温
Zhǐ néng kào huíyì gǎnshòu àiqíng de yú wēn
Only can rely on memories, feels the rest of the warmth of love
Hanya bisa mengandalkan kenangan, merasakan sisa kehangatan cinta

难道我和你 注定要蹉跎一生
Nándào wǒ hé nǐ zhùdìng yào cuōtuó yīshēng
Is that you and me, detinied must wasted a lifetime
Mungkinkah kau dan aku, ditakdirkan harus menyia-nyiakan seumur hidup

缘分尽头天涯陌路 断了情份
Yuánfèn jìntóu tiānyá mòlù duànle qíng fèn
Fate end and a dead end, broke the affection
Jodoh berakhir dan dunia buntu, memutuskan perasaan

你是我今生 用情最深无缘的情人
Nǐ shì wǒ jīnshēng yòng qíng zuìshēn wúyuán de qíngrén
You're the one I love most in my life but unfated lover
Kau adalah kekasih yang paling kucintai dalam kehidupan sekarang, namun tidak berjodoh

就算真心被你伤透 还一往情深
Jiùsuàn zhēnxīn bèi nǐ shāng tòu hái yīwǎng qíngshēn
Even so sincere heart be hurted by you, I still love so deep
Meski ketulusan hati dilukai olehmu, aku masih mencintai begitu dalam

我痴痴为你等 却从不敢追问
Wǒ chī chī wèi nǐ děng què cóng bù gǎn zhuīwèn
I stupidly waiting for you, but never dare to ask
Aku dengan bodohnya menunggumu, namun tak pernah berani bertanya

问你 何时才能为我转身
Wèn nǐ hé shí cáinéng wéi wǒ zhuǎnshēn
Ask you, when will you turn around for me
Bertanya padamu, kapan dirimu akan kembali untukku

你是我今生 难舍难分无缘的情人
Nǐ shì wǒ jīnshēng nán shě nán fēn wúyuán de qíngrén
You are in this lives, a unfated lover that hard to loath to part
Kau adalah kekasih yang sulit kulepaskan dalam kehidupan sekarang, namun tidak berjodoh

就算爱情只剩回忆 还为你沉沦
Jiùsuàn àiqíng zhǐ shèng huíyì hái wèi nǐ chénlún
Even so love only memories left, still sinking for you
Meski cinta hanya kenangan yang tersisa, masih tenggelam demi dirimu

多少次想抽身 却总欲罢不能
Duōshǎo cì xiǎng chōushēn què zǒng yùbà bùnéng
Many times want to withdraw, but always can’t
Berkali-kali ingin keluar, tapi selalu tak bisa

就让回忆 缠绕着我一生
Jiù ràng huíyì chánràozhe wǒ yīshēng
Just let memories, twine my whole life
Biarkan kenangan, membelit seumur hidupku

你是我今生 用情最深无缘的情人
Nǐ shì wǒ jīnshēng yòng qíng zuìshēn wúyuán de qíngrén
You're the one I love most in my life but unfated lover
Kau adalah kekasih yang paling kucintai dalam kehidupan sekarang, namun tidak berjodoh

就算真心被你伤透 还一往情深
Jiùsuàn zhēnxīn bèi nǐ shāng tòu hái yīwǎng qíngshēn
Even so sincere heart be hurted by you, I still love so deep
Meski ketulusan hati dilukai olehmu, aku masih mencintai begitu dalam

我痴痴为你等 却从不敢追问
Wǒ chī chī wèi nǐ děng què cóng bù gǎn zhuīwèn
I stupidly waiting for you, but never dare to ask
Aku dengan bodohnya menunggumu, namun tak pernah berani bertanya

问你 何时才能为我转身
Wèn nǐ hé shí cáinéng wéi wǒ zhuǎnshēn
Ask you, when will you turn around for me
Bertanya padamu, kapan dirimu akan kembali untukku

你是我今生 难舍难分无缘的情人
Nǐ shì wǒ jīnshēng nán shě nán fēn wúyuán de qíngrén
You are in this lives, a unfated lover that hard to loath to part
Kau adalah kekasih yang sulit kulepaskan dalam kehidupan sekarang, namun tidak berjodoh

就算爱情只剩回忆 还为你沉沦
Jiùsuàn àiqíng zhǐ shèng huíyì hái wèi nǐ chénlún
Even so love only memories left, still sinking for you
Meski cinta hanya kenangan yang tersisa, masih tenggelam demi dirimu

多少次想抽身 却总欲罢不能
Duōshǎo cì xiǎng chōushēn què zǒng yùbà bùnéng
Many times want to withdraw, but always can’t
Berkali-kali ingin keluar, tapi selalu tak bisa

就让回忆 缠绕着我一生
Jiù ràng huíyì chánràozhe wǒ yīshēng
Just let memories, twine my whole life
Biarkan kenangan, membelit seumur hidupku

就让回忆 缠绕着我一生
Jiù ràng huíyì chánràozhe wǒ yīshēng
Just let memories, twine my whole life
Biarkan kenangan, membelit seumur hidupku

Download Mp3/ Mp4:




Grup WhatsApp Music Choice 音乐选择
https://chat.whatsapp.com/5WSlSQml0La0Sl7hVPAhbn

Telegram Music Choice 音乐选择
https://t.me/Music_choice1

Video Lainya kunjungi di YouTube
Music Choice 音乐选择
https://www.youtube.com/c/MusicChoice音乐选择

Website
http://www.Lyricpinyin.com

Request Song To
Music Choice Club
https://www.facebook.com/Musicchoiceclub/



No comments:

Post a Comment

Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.