Feng Ti Mo 冯提莫《Wo Zhong Yu Shi Qu Le Ni 我终于失去了你》【Aku akhirnya kehilanganmu/ I finally lost you】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
啊 我终于失去了你 在拥挤的人群中
A wǒ zhōngyú shīqù le nǐ zài yōngjǐ de rénqún zhōng
Ah, I finally lost you in the crowded crowd
Ah, akhirnya aku kehilanganmu di tengah keramaian
我终于失去了你 当我的人生第一次感到光荣
Wǒ zhōngyú shīqù le nǐ dāng wǒ de rénshēng dì yī cì gǎndào guāngróng
I finally lost you when my life first felt glorious
Aku kehilanganmu saat hidupku pertama kali terasa membanggakan
当所有的人离开我的时候
Dāng suǒyǒu de rén líkāi wǒ de shíhou
When everyone left me
Saat semua orang meninggalkanku
你劝我要耐心等候
Nǐ quàn wǒ yào nàixīn děnghòu
You told me to wait patiently
Kamu menyuruhku untuk bersabar menunggu
并且陪我渡过生命中最长的寒冬
Bìngqiě péi wǒ dùguò shēngmìng zhōng zuì cháng de hándōng
And stayed with me through the longest winter of my life
Dan menemaniku melewati musim dingin terpanjang dalam hidupku
如此地宽容
Rúcǐ de kuānróng
So tolerant and understanding
Begitu penuh pengertian
当所有的人靠紧我的时候
Dāng suǒyǒu de rén kàojìn wǒ de shíhou
When everyone came close to me
Saat semua orang mendekat padaku
你要我安静从容
Nǐ yào wǒ ānjìng cóngróng
You told me to stay calm and composed
Kamu memintaku tetap tenang
似乎知道我有一颗永不安静的心
Sìhū zhīdào wǒ yǒu yī kē yǒng bù ānjìng de xīn
As if you knew my heart would never be still
Seakan kamu tahu hatiku tak pernah benar-benar tenang
容易蠢动
Róngyì chǔndòng
Easily stirred
Mudah goyah
我终于让千百双手在我面前挥舞
Wǒ zhōngyú ràng qiānbǎi shuāng shǒu zài wǒ miànqián huīwǔ
I finally made thousands of hands wave before me
Akhirnya aku membuat ribuan tangan melambai di depanku
我终于拥有了千百个热情的笑容
Wǒ zhōngyú yǒngyǒu le qiānbǎi gè rèqíng de xiàoróng
I finally had hundreds of passionate smiles
Akhirnya aku memiliki banyak senyum hangat
我终于让人群被我深深的打动
Wǒ zhōngyú ràng rénqún bèi wǒ shēnshēn de dǎdòng
I finally moved the crowd deeply
Akhirnya aku menggerakkan hati banyak orang
我却忘了告诉你 你一直在我心中
Wǒ què wàng le gàosù nǐ nǐ yīzhí zài wǒ xīnzhōng
But I forgot to tell you, you were always in my heart
Tapi aku lupa memberitahumu, kamu selalu ada di hatiku
啊 我终于失去了你 在拥挤的人群中
A wǒ zhōngyú shīqù le nǐ zài yōngjǐ de rénqún zhōng
Ah, I finally lost you in the crowded crowd
Ah, akhirnya aku kehilanganmu di tengah keramaian
我终于失去了你 当我的人生第一次感到光荣
Wǒ zhōngyú shīqù le nǐ dāng wǒ de rénshēng dì yī cì gǎndào guāngróng
I finally lost you when my life first felt glorious
Aku kehilanganmu saat hidupku pertama kali terasa membanggakan
当所有的人离开我的时候
Dāng suǒyǒu de rén líkāi wǒ de shíhou
When everyone left me
Saat semua orang meninggalkanku
你劝我要耐心等候
Nǐ quàn wǒ yào nàixīn děnghòu
You told me to wait patiently
Kamu menyuruhku untuk bersabar menunggu
并且陪我渡过生命中最长的寒冬
Bìngqiě péi wǒ dùguò shēngmìng zhōng zuì cháng de hándōng
And stayed with me through the longest winter of my life
Dan menemaniku melewati musim dingin terpanjang dalam hidupku
如此地宽容
Rúcǐ de kuānróng
So tolerant and understanding
Begitu penuh pengertian
当所有的人靠紧我的时候
Dāng suǒyǒu de rén kàojìn wǒ de shíhou
When everyone came close to me
Saat semua orang mendekat padaku
你要我安静从容
Nǐ yào wǒ ānjìng cóngróng
You told me to stay calm and composed
Kamu memintaku tetap tenang
似乎知道我有一颗永不安静的心
Sìhū zhīdào wǒ yǒu yī kē yǒng bù ānjìng de xīn
As if you knew my heart would never be still
Seakan kamu tahu hatiku tak pernah benar-benar tenang
容易蠢动
Róngyì chǔndòng
Easily stirred
Mudah goyah
我终于让千百双手在我面前挥舞
Wǒ zhōngyú ràng qiānbǎi shuāng shǒu zài wǒ miànqián huīwǔ
I finally made thousands of hands wave before me
Akhirnya aku membuat ribuan tangan melambai di depanku
我终于拥有了千百个热情的笑容
Wǒ zhōngyú yǒngyǒu le qiānbǎi gè rèqíng de xiàoróng
I finally had hundreds of passionate smiles
Akhirnya aku memiliki banyak senyum hangat
我终于让人群被我深深的打动
Wǒ zhōngyú ràng rénqún bèi wǒ shēnshēn de dǎdòng
I finally moved the crowd deeply
Akhirnya aku menggerakkan hati banyak orang
我却忘了告诉你 你一直在我心中
Wǒ què wàng le gàosù nǐ nǐ yīzhí zài wǒ xīnzhōng
But I forgot to tell you, you were always in my heart
Tapi aku lupa memberitahumu, kamu selalu ada di hatiku
啊 我终于失去了你 在拥挤的人群中
A wǒ zhōngyú shīqù le nǐ zài yōngjǐ de rénqún zhōng
Ah, I finally lost you in the crowded crowd
Ah, akhirnya aku kehilanganmu di tengah keramaian
我终于失去了你 当我的人生第一次感到光荣
Wǒ zhōngyú shīqù le nǐ dāng wǒ de rénshēng dì yī cì gǎndào guāngróng
I finally lost you when my life first felt glorious
Aku kehilanganmu saat hidupku pertama kali terasa membanggakan
啊 我终于失去了你 在拥挤的人群中
A wǒ zhōngyú shīqù le nǐ zài yōngjǐ de rénqún zhōng
Ah, I finally lost you in the crowded crowd
Ah, akhirnya aku kehilanganmu di tengah keramaian
我终于失去了你 当我的人生第一次感到光荣
Wǒ zhōngyú shīqù le nǐ dāng wǒ de rénshēng dì yī cì gǎndào guāngróng
I finally lost you when my life first felt glorious
Aku kehilanganmu saat hidupku pertama kali terasa membanggakan
当四周掌声如潮水一般的汹涌
Dāng sìzhōu zhǎngshēng rú cháoshuǐ yībān de xiōngyǒng
When applause surged like waves all around
Saat tepuk tangan bergemuruh seperti ombak
我见到你眼中 有伤心的泪光闪动
Wǒ jiàn dào nǐ yǎn zhōng yǒu shāngxīn de lèiguāng shǎndòng
I saw the sorrowful tears in your eyes
Aku melihat kilauan air mata sedih di matamu
💞🎤歌词 Lyrics💞
当所有的人离开我的时候
你劝我要耐心等候
并且陪我渡过生命中最长的寒冬
如此地宽容
当所有的人靠紧我的时候
你要我安静从容
似乎知道我有一颗永不安静的心
容易蠢动
我终于让千百双手在我面前挥舞
我终于拥有了千百个热情的笑容
我终于让人群被我深深的打动
我却忘了告诉你
你一直在我心中
啊 我终于失去了你
在拥挤的人群中
我终于失去了你
当我的人生第一次感到光荣
啊 我终于失去了你
在拥挤的人群中
我终于失去了你
当我的人生第一次感到光荣
当四周掌声如潮水一般的汹涌
我见到你眼中
有伤心的泪光闪动
当所有的人离开我的时候
你劝我要耐心等候
并且陪我渡过生命中最长的寒冬
如此地宽容
当所有的人靠紧我的时候
你要我安静从容
似乎知道我有一颗永不安静的心
我容易蠢动
我终于让千百双手在我面前挥舞
我终于拥有了千百个热情的笑容
我终于让人群被我深深的打动
我却忘了告诉你
你一直在我心中
我终于失去了你
在拥挤的人群中
我终于失去了你
当我的人生第一次感到光荣
啊 我终于失去了你
在拥挤的人群中
我终于失去了你
当我的人生第一次感到光荣
我终于失去了你
在拥挤的人群中
我终于失去了你
当我的人生第一次感到光荣
啊 我终于失去了你
在拥挤的人群中
我终于失去了你
当我的人生第一次感到光荣
当四周掌声如潮水一般的汹涌
我见到你眼中
有伤心的泪光闪动