Sunday, August 18, 2019

Lala Hsu 徐佳莹 - Zui Mei De Yu Jian 最美的遇见【Pertemuan Terindah/ The Most Beautiful Encounter】[Pinyin,English,Indonesian Translation]



Lala Hsu 徐佳莹 - Zui Mei De Yu Jian 最美的遇见【Pertemuan Terindah/ The Most Beautiful Encounter】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:和美
作曲:大圣
编曲:大圣

当你在我身边
Dāng nǐ zài wǒ shēnbiān
When you are by my side
Saat kau di sisiku

记忆遮住容颜
Jìyì zhē zhù róngyán
Memories eclipse the face
Kenangan menutupi wajah

你微笑的脸 是最美的诗篇
Nǐ wéixiào de liǎn shì zuìměi de shīpiān
Your smiling face is the most beautiful poem
Wajahmu yang tersenyum adalah puisi yang paling indah

往事一幕幕重演
Wǎngshì yīmù mù chóngyǎn
Past events are replayed scene by scene
Masa lalu diputar ulang adegan demi adegan

映在你的眉眼
Yìng zài nǐ de méiyǎn
and reflected on your eyes and brows

你对我说月光下要坚强
Nǐ duì wǒ shuō yuèguāng xià yào jiānqiáng
You told me to be strong in the moonlight

时光 吹散了少年
Shíguāng chuī sànle shàonián
Time blew away the teenage boy

梦想 在爱中点燃
Mèngxiǎng zài ài zhōng diǎnrán
Dreams were kindled in love

落叶 轻轻飘落在你的脚边
Luòyè qīng qīng piāoluò zài nǐ de jiǎo biān
Fallen leaves drifted down and landed by your feet

那是我们一生中最美丽的遇见
Nà shì wǒmen yīshēng zhōng zuìměilì de yùjiàn
That’s the most beautiful encounter in our lives

我一直在人潮人海中寻找你熟悉的脸
Wǒ yīzhí zài réncháo rén hǎizhōng xúnzhǎo nǐ shúxī de liǎn
I kept seeking your familiar face in a sea of people

用尽力气努力奔跑只想再看你一眼
Yòng jìn lìqì nǔlì bēnpǎo zhǐ xiǎng zài kàn nǐ yīyǎn
I ran with all my strength just to catch another glimpse of you

盛开在荆棘的花 在悬崖凋谢绽放
Shèngkāi zài jīngjí de huā zài xuányá diāoxiè zhànfàng
The blossoms among the brambles bloomed and withered by the cliff

是爱 让我勇敢
Shì ài ràng wǒ yǒnggǎn
It was love that made me brave

我是你最亲爱的小孩陪你看漫天星海
Wǒ shì nǐ zuì qīn'ài de xiǎohái péi nǐ kàn màntiān xīnghǎi
I’m your dearest child accompanying you to watch the starry sky

你给我一颗种子让我许愿你会回来
Nǐ gěi wǒ yī kē zhǒngzǐ ràng wǒ xǔyuàn nǐ huì huílái
You gave me a seed and made me pray that you’d come back

用力握住你的手 做你微笑的天使
Yònglì wò zhù nǐ de shǒu zuò nǐ wéixiào de tiānshǐ
Grip your hand and be your smiling angel

等待爱 会盛开
Děngdài ài huì shèngkāi
Waiting will make love blossom

时光 吹散了少年
Shíguāng chuī sànle shàonián
Time blew away the teenage boy

梦想 在爱中点燃
Mèngxiǎng zài ài zhōng diǎnrán
Dreams were kindled in love

落叶 轻轻飘落在你的脚边
Luòyè qīng qīng piāoluò zài nǐ de jiǎo biān
Fallen leaves drifted down and landed by your feet

那是我们一生中最美丽的遇见
Nà shì wǒmen yīshēng zhōng zuì měilì de yùjiàn
That’s the most beautiful encounter in our lives

我一直在人潮人海中寻找你熟悉的脸
Wǒ yīzhí zài réncháo rén hǎizhōng xúnzhǎo nǐ shúxī de liǎn
I kept seeking your familiar face in a sea of people

用尽力气努力奔跑只想再看你一眼
Yòng jìn lìqì nǔlì bēnpǎo zhǐ xiǎng zài kàn nǐ yīyǎn
I ran with all my strength just to catch another glimpse of you

盛开在荆棘的花 在悬崖凋谢绽放
Shèngkāi zài jīngjí de huā zài xuányá diāoxiè zhànfàng
The blossoms among the brambles bloomed and withered by the cliff

是爱 让我勇敢
Shì ài ràng wǒ yǒnggǎn
It was love that made me brave

我是你最亲爱的小孩陪你看漫天星海
Wǒ shì nǐ zuì qīn'ài de xiǎohái péi nǐ kàn màntiān xīnghǎi
I’m your dearest child accompanying you to watch the starry sky

你给我一颗种子让我许愿你会回来
Nǐ gěi wǒ yī kē zhǒngzǐ ràng wǒ xǔyuàn nǐ huì huílái
You gave me a seed and made me pray that you’d come back

用力握住你的手 做你微笑的天使
Yònglì wò zhù nǐ de shǒu zuò nǐ wéixiào de tiānshǐ
Grip your hand and be your smiling angel

等待爱 会盛开
Děngdài ài huì shèngkāi
Waiting will make love blossom

愛是最美的遇見
Ai shì zuì měi de yùjiàn
Love is the most beautiful encounter
------------------------------------------------------------------------------------------------

歌词 Lyrics:

徐佳莹 

最美的遇见

电视剧 凉生,我们可不可以不忧伤 主题曲

作词:和美
作曲:大圣
编曲:大圣

当你在我身边
记忆遮住容颜
你微笑的脸 是最美的诗篇

往事一幕幕重演
映在你的眉眼
你对我说月光下要坚强

时光 吹散了少年
梦想 在爱中点燃
落叶 轻轻飘落在你的脚边
那是我们一生中最美丽的遇见

我一直在人潮人海中寻找你熟悉的脸
用尽力气努力奔跑只想再看你一眼
盛开在荆棘的花 在悬崖凋谢绽放
是爱 让我勇敢

我是你最亲爱的小孩陪你看漫天星海
你给我一颗种子让我许愿你会回来
用力握住你的手 做你微笑的天使
等待爱 会盛开

时光 吹散了少年
梦想 在爱中点燃
落叶 轻轻飘落在你的脚边
那是我们一生中最美丽的遇见

我一直在人潮人海中寻找你熟悉的脸
用尽力气努力奔跑只想再看你一眼
盛开在荆棘的花 在悬崖凋谢绽放
是爱 让我勇敢

我是你最亲爱的小孩陪你看漫天星海
你给我一颗种子让我许愿你会回来
用力握住你的手 做你微笑的天使
等待爱 会盛开

爱是 最美的遇见

Download Mp3/ Mp4:





No comments:

Post a Comment

Since I am not a professional translator and I just try to translate the lyrics on an interest base.
Therefore, please be noted that I may get some meanings/ lyrics translated wrong due to personal subjectivity. Sorry for that and hope that you have enjoyed my blog.