Lirik Xiang Ba Ni Xie Cheng Yi Shou Ge 想把你写成一首歌【Ingin Menuliskanmu Menjadi Sebuah Lagu/ Want to Write You Into a Song】 Pinyin + Arti Bahasa Indonesia dan Makna Lagu{Mandarin,Mayday 五月天}
想把你写成一首歌 想养一只猫
Xiǎng Bǎ Nǐ Xiě Chéng Yì Shǒu Gē Xiǎng Yǎng Yì Zhī Māo
Want to write you into a song, want to raise a cat
Ingin menuliskanmu menjadi sebuah lagu, ingin memelihara seekor kucing
想要回到每个场景 拨慢每只表
Xiǎng Yào Huídào Měi Gè Chǎngjǐng Bō Màn Měi Zhī Biǎo
Want to return to every moment and slow every clock
Ingin kembali ke setiap kenangan dan memperlambat setiap jam
我们在小孩和大人的转角 盖一座城堡
Wǒmen Zài Xiǎohái Hé Dàrén De Zhuǎnjiǎo Gài Yí Zuò Chéngbǎo
At the corner between childhood and adulthood, we built a castle
Di persimpangan antara masa kecil dan dewasa, kita membangun sebuah kastel
我们好好 好到疯掉 像找回失散多年双胞
Wǒmen Hǎohǎo Hǎo Dào Fēngdiào Xiàng Zhǎohuí Shīsàn Duōnián Shuāngbāo
We were so good together, almost crazy, like reunited twins long separated
Kita begitu dekat hingga seperti gila, bagaikan saudara kembar yang lama terpisah dan akhirnya bertemu
生命再长不过 烟火 落下了眼角
Shēngmìng Zài Cháng Bùguò Yānhuǒ Luòxià Le Yǎnjiǎo
Life is no longer than fireworks falling from the corner of the eye
Hidup tak lebih panjang dari kembang api yang jatuh di sudut mata
世界再大不过 你我 凝视的微笑
Shìjiè Zài Dà Bùguò Nǐ Wǒ Níngshì De Wēixiào
The world is no bigger than the smile we share while gazing at each other
Dunia tak lebih besar dari senyum yang kita bagi saat saling menatap
在所有流逝风景与人群中 你对我最好
Zài Suǒyǒu Liúshì Fēngjǐng Yǔ Rénqún Zhōng Nǐ Duì Wǒ Zuì Hǎo
Among all passing scenery and crowds, you treated me best
Di antara semua pemandangan dan orang-orang yang berlalu, kamulah yang paling baik padaku
一切好好 是否太好 没有人知道
Yíqiè Hǎohǎo Shìfǒu Tài Hǎo Méi Yǒu Rén Zhīdào
Everything was so good, perhaps too good, and no one knew
Semuanya begitu indah, mungkin terlalu indah, dan tak seorang pun tahu
你和我背着空空的书包
Nǐ Hé Wǒ Bēizhe Kōngkōng De Shūbāo
You and I carried empty schoolbags
Kau dan aku memikul tas sekolah yang kosong
逃出名为日常的监牢
Táochū Míngwéi Rìcháng De Jiānláo
Escaping the prison called everyday life
Melarikan diri dari penjara bernama kehidupan sehari-hari
忘了要长大
Wàngle Yào Zhǎngdà
Forgetting to grow up
Lupa untuk menjadi dewasa
忘了要变老
Wàngle Yào Biànlǎo
Forgetting to grow old
Lupa untuk menjadi tua
忘了时间有脚
Wàngle Shíjiān Yǒu Jiǎo
Forgetting that time has feet
Lupa bahwa waktu terus berjalan
最安静的时刻 回忆 总是最喧嚣
Zuì Ānjìng De Shíkè Huíyì Zǒngshì Zuì Xuānxiāo
In the quietest moments, memories are always the loudest
Di saat paling sunyi, kenangan selalu paling riuh
最喧嚣的狂欢 寂寞 包围着孤岛
Zuì Xuānxiāo De Kuánghuān Jìmò Bāowéizhe Gūdǎo
In the noisiest celebration, loneliness surrounds an island
Di tengah keramaian terbesar, kesepian tetap mengelilingi pulau yang sepi
还以为驯服想念能陪伴我 像一只家猫
Hái Yǐwéi Xùnfú Xiǎngniàn Néng Péibàn Wǒ Xiàng Yì Zhī Jiāmāo
I thought I had tamed longing and it could stay with me like a house cat
Aku kira telah menjinakkan kerinduan dan ia akan menemaniku seperti kucing peliharaan
它就窝在 沙发一角 却不肯睡着
Tā Jiù Wō Zài Shāfā Yì Jiǎo Què Bù Kěn Shuìzháo
It curls up in the corner of the sofa but refuses to sleep
Ia meringkuk di sudut sofa namun tak mau terlelap
你和我曾有满满的羽毛
Nǐ Hé Wǒ Céng Yǒu Mǎnmǎn De Yǔmáo
You and I once had wings full of feathers
Kau dan aku pernah memiliki sayap yang penuh bulu
跳著名为青春的舞蹈
Tiàozhe Míngwéi Qīngchūn De Wǔdǎo
Dancing a dance called youth
Menari dalam tarian bernama masa muda
不知道未来
Bù Zhīdào Wèilái
Not knowing the future
Tak mengetahui masa depan
不知道烦恼
Bù Zhīdào Fánnǎo
Not knowing worries
Tak mengenal kekhawatiran
不知那些日子 会是那么少
Bù Zhī Nàxiē Rìzi Huì Shì Nàme Shǎo
Not knowing those days would be so few
Tak tahu hari-hari itu ternyata begitu singkat
时间的电影 结局才知道
Shíjiān De Diànyǐng Jiéjú Cái Zhīdào
Only at the ending of time's movie do we understand
Baru di akhir film kehidupan kita mengerti segalanya
原来大人已没有童谣
Yuánlái Dàrén Yǐ Méiyǒu Tóngyáo
It turns out adults no longer have nursery rhymes
Ternyata orang dewasa sudah tak memiliki lagu masa kecil
最后的叮咛
Zuìhòu De Dīngníng
The final reminder
Pesan terakhir
最后的拥抱
Zuìhòu De Yōngbào
The final embrace
Pelukan terakhir
我们红着眼笑
Wǒmen Hóngzhe Yǎn Xiào
We smiled with tearful eyes
Kita tersenyum dengan mata yang memerah
我们都要把自己照顾好
Wǒmen Dōu Yào Bǎ Zìjǐ Zhàogù Hǎo
We must both take good care of ourselves
Kita harus sama-sama menjaga diri dengan baik
好到遗憾无法打扰
Hǎo Dào Yíhàn Wúfǎ Dǎrǎo
So well that regrets cannot disturb us
Begitu baik hingga penyesalan tak bisa mengganggu
好好的生活
Hǎohǎo De Shēnghuó
Live well
Hiduplah dengan baik
好好的变老
Hǎohǎo De Biànlǎo
Grow old well
Menualah dengan baik
好好假装 我已经把你忘掉
Hǎohǎo Jiǎzhuāng Wǒ Yǐjīng Bǎ Nǐ Wàngdiào
Pretend well that I've already forgotten you
Berpura-puralah dengan baik bahwa aku sudah melupakanmu
💞🎤歌词 Lyrics💞
想把你写成一首歌
想把你写成一首歌 想养一只猫
想要回到每个场景 拨慢每只表
我们在小孩和大人的转角 盖一座城堡
我们好好 好到疯掉 像找回失散多年双胞
生命再长不过 烟火 落下了眼角
世界再大不过 你我 凝视的微笑
在所有流逝风景与人群中 你对我最好
一切好好 是否太好 没有人知道
你和我背着空空的书包
逃出名为日常的监牢
忘了要长大
忘了要变老
忘了时间有脚
最安静的时刻 回忆 总是最喧嚣
最喧嚣的狂欢 寂寞 包围着孤岛
还以为驯服想念能陪伴我 像一只家猫
它就窝在 沙发一角 却不肯睡着
你和我曾有满满的羽毛
跳著名为青春的舞蹈
不知道未来
不知道烦恼
不知那些日子 会是那么少
时间的电影 结局才知道
原来大人已没有童谣
最后的叮咛
最后的拥抱
我们红着眼笑
“我们都要把自己照顾好”
好到遗憾无法打扰
好好的生活
好好的变老
好好假装 我已经把你忘掉