Ads

Hai Lai A Mu 海来阿木 - Wu Shi Nian Yi Hou 五十年以后【Lima Puluh Tahun Kemudian/ Fifty Years Later】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]

 


 

Hai Lai A Mu 海来阿木 - Wu Shi Nian Yi Hou 五十年以后【Lima Puluh Tahun Kemudian/ Fifty Years Later】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]

作词:高川东
作曲:高川东

此生最好的运气  
Cǐ shēng zuì hǎo de yùnqì  
The greatest luck of my life  
Keberuntungan terbesar dalam hidupku  

就是遇见了你  
Jiù shì yùjiàn le nǐ  
Was meeting you  
Adalah bertemu denganmu  

刚好你也爱我  
Gānghǎo nǐ yě ài wǒ  
By chance, you loved me too  
Kebetulan kau mencintaiku  

我也爱着你  
Wǒ yě ài zhe nǐ  
And I loved you as well  
Dan aku pun mencintaimu  

在这个尴尬年纪  
Zài zhège gāngà niánjì  
At this awkward age  
Di usia yang canggung ini  

我不再是一个人  
Wǒ bú zài shì yī gè rén  
I’m no longer alone  
Aku tak lagi sendirian  

多幸运能和你在一起  
Duō xìngyùn néng hé nǐ zài yīqǐ  
How lucky to be with you  
Betapa beruntungnya bisa bersamamu  

此生最大的欢喜  
Cǐ shēng zuì dà de huānxǐ  
The greatest joy in my life  
Kebahagiaan terbesar dalam hidupku  

就是等到了你  
Jiù shì děng dàole nǐ  
Was waiting until you came  
Adalah menantikanmu  

是你带我走出  
Shì nǐ dài wǒ zǒu chū  
You led me out  
Kau yang membawaku keluar  

那片沼泽地  
Nà piàn zhǎozé dì  
Of that swampy land  
Dari rawa-rawa itu  

从我们交换信物  
Cóng wǒmen jiāohuàn xìnwù  
Since we exchanged keepsakes  
Sejak kita saling bertukar janji  

深情相望那刻起  
Shēnqíng xiàng wàng nà kè qǐ  
And gazed at each other deeply  
Dan saling memandang penuh kasih  

我的余生就是你  
Wǒ de yúshēng jiù shì nǐ  
The rest of my life is you  
Sisa hidupku hanyalah kamu

我希望五十年以后  
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu  
I hope fifty years later  
Kuharap lima puluh tahun kemudian  

你还能在我左右  
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu  
You’ll still be by my side  
Kau masih di sampingku  

和你坐在摇椅里  
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ  
Sitting with you in a rocking chair  
Duduk bersamamu di kursi goyang  

感受那夕阳的温柔  
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu  
Feeling the gentleness of the sunset  
Merayu kelembutan senja  

听微风轻轻地吹  
Tīng wēifēng qīngqīng de chuī  
Listening to the soft breeze blow  
Mendengar angin berbisik pelan  

听河水慢慢地流  
Tīng héshuǐ mànmàn de liú  
Hearing the river slowly flow  
Menyimak sungai mengalir perlahan  

再聊聊从前日子  
Zài liáo liáo cóngqián rìzi  
Then talking about the past  
Lalu bercerita tentang masa lalu  

刚谈恋爱的时候  
Gāng tán liàn’ài de shíhòu  
When we first fell in love  
Saat kita baru jatuh cinta  

我希望五十年以后  
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu  
I hope fifty years later  
Kuharap lima puluh tahun kemudian  

你还能在我左右  
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu  
You’ll still be by my side  
Kau masih di sampingku  

那时都已白了头  
Nà shí dōu yǐ bái le tóu  
By then our hair has turned white  
Saat rambut telah memutih  

还想听你叫我丫头  
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātou  
Still want to hear you call me “darling”  
Masih ingin kau memanggilku “sayang”  

轻轻牵着你的手  
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu  
Gently holding your hand  
Dengan lembut menggenggam tanganmu  

静静靠在你胸口  
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu  
Quietly leaning on your chest  
Tenang bersandar di dadamu  

这个画面是不是就叫做长相厮守  
Zhège huàmiàn shì bú shì jiù jiàozuò chángxiàng sīshǒu  
Isn’t this scene what they call everlasting devotion?  
Bukankah gambaran ini yang disebut bersama selamanya?

♫Music♫

此生最大的欢喜  
Cǐ shēng zuì dà de huānxǐ  
The greatest joy in my life  
Kebahagiaan terbesar dalam hidupku  

就是等到了你  
Jiù shì děng dàole nǐ  
Was waiting until you came  
Adalah menantikanmu  

是你带我走出  
Shì nǐ dài wǒ zǒu chū  
You led me out  
Kau yang membawaku keluar  

那片沼泽地  
Nà piàn zhǎozé dì  
Of that swampy land  
Dari rawa-rawa itu  

从我们交换信物  
Cóng wǒmen jiāohuàn xìnwù  
Since we exchanged keepsakes  
Sejak kita saling bertukar janji  

深情相望那刻起  
Shēnqíng xiàng wàng nà kè qǐ  
And gazed at each other deeply  
Dan saling memandang penuh kasih  

我的余生就是你  
Wǒ de yúshēng jiù shì nǐ  
The rest of my life is you  
Sisa hidupku hanyalah kamu

我希望五十年以后  
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu  
I hope fifty years later  
Kuharap lima puluh tahun kemudian  

你还能在我左右  
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu  
You’ll still be by my side  
Kau masih di sampingku  

和你坐在摇椅里  
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ  
Sitting with you in a rocking chair  
Duduk bersamamu di kursi goyang  

感受那夕阳的温柔  
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu  
Feeling the gentleness of the sunset  
Merayu kelembutan senja  

听微风轻轻地吹  
Tīng wēifēng qīngqīng de chuī  
Listening to the soft breeze blow  
Mendengar angin berbisik pelan  

听河水慢慢地流  
Tīng héshuǐ mànmàn de liú  
Hearing the river slowly flow  
Menyimak sungai mengalir perlahan  

再聊聊从前日子  
Zài liáo liáo cóngqián rìzi  
Then talking about the past  
Lalu bercerita tentang masa lalu  

刚谈恋爱的时候  
Gāng tán liàn’ài de shíhòu  
When we first fell in love  
Saat kita baru jatuh cinta  

我希望五十年以后  
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu  
I hope fifty years later  
Kuharap lima puluh tahun kemudian  

你还能在我左右  
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu  
You’ll still be by my side  
Kau masih di sampingku  

那时都已白了头  
Nà shí dōu yǐ bái le tóu  
By then our hair has turned white  
Saat rambut telah memutih  

还想听你叫我丫头  
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātou  
Still want to hear you call me “darling”  
Masih ingin kau memanggilku “sayang”  

轻轻牵着你的手  
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu  
Gently holding your hand  
Dengan lembut menggenggam tanganmu  

静静靠在你胸口  
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu  
Quietly leaning on your chest  
Tenang bersandar di dadamu  

这个画面是不是就叫做长相厮守  
Zhège huàmiàn shì bú shì jiù jiàozuò chángxiàng sīshǒu  
Isn’t this scene what they call everlasting devotion?  
Bukankah gambaran ini yang disebut bersama selamanya?

♫Music♫

我希望五十年以后  
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu  
I hope fifty years later  
Kuharap lima puluh tahun kemudian  

你还能在我左右  
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu  
You’ll still be by my side  
Kau masih di sampingku  

那时都已白了头  
Nà shí dōu yǐ bái le tóu  
By then our hair has turned white  
Saat rambut telah memutih  

还想听你叫我丫头  
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātou  
Still want to hear you call me “darling”  
Masih ingin kau memanggilku “sayang”  

轻轻牵着你的手  
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu  
Gently holding your hand  
Dengan lembut menggenggam tanganmu  

静静靠在你胸口  
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu  
Quietly leaning on your chest  
Tenang bersandar di dadamu  

这个画面是不是就叫做长相厮守  
Zhège huàmiàn shì bú shì jiù jiàozuò chángxiàng sīshǒu  
Isn’t this scene what they call everlasting devotion?  
Bukankah gambaran ini yang disebut bersama selamanya?

------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:


海来阿木

五十年以后

作词:高川东
作曲:高川东

此生最好的运气
就是遇见了你
刚好你也爱我
我也爱着你
在这个尴尬年纪
我不再是一个人
多幸运能和你在一起
此生最大的欢喜
就是等到了你
是你带我走出
那片沼泽地
从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你
我希望五十年以后
你还能在我左右
和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔
听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流
再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
此生最大的欢喜
就是等到了你
是你带我走出
那片沼泽地
从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你
我希望五十年以后
你还能在我左右
和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔
听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流
再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守

Post a Comment

0 Comments
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.