Hai Lai A Mu 海来阿木 - Wu Shi Nian Yi Hou 五十年以后【Lima Puluh Tahun Kemudian/ Fifty Years Later】[Pinyin + Hanzi + English + Indonesia]
作词:高川东
作曲:高川东
此生最好的运气
Cǐ shēng zuì hǎo de yùnqì
The greatest luck of my life
Keberuntungan terbesar dalam hidupku
就是遇见了你
Jiù shì yùjiàn le nǐ
Was meeting you
Adalah bertemu denganmu
刚好你也爱我
Gānghǎo nǐ yě ài wǒ
By chance, you loved me too
Kebetulan kau mencintaiku
我也爱着你
Wǒ yě ài zhe nǐ
And I loved you as well
Dan aku pun mencintaimu
在这个尴尬年纪
Zài zhège gāngà niánjì
At this awkward age
Di usia yang canggung ini
我不再是一个人
Wǒ bú zài shì yī gè rén
I’m no longer alone
Aku tak lagi sendirian
多幸运能和你在一起
Duō xìngyùn néng hé nǐ zài yīqǐ
How lucky to be with you
Betapa beruntungnya bisa bersamamu
此生最大的欢喜
Cǐ shēng zuì dà de huānxǐ
The greatest joy in my life
Kebahagiaan terbesar dalam hidupku
就是等到了你
Jiù shì děng dàole nǐ
Was waiting until you came
Adalah menantikanmu
是你带我走出
Shì nǐ dài wǒ zǒu chū
You led me out
Kau yang membawaku keluar
那片沼泽地
Nà piàn zhǎozé dì
Of that swampy land
Dari rawa-rawa itu
从我们交换信物
Cóng wǒmen jiāohuàn xìnwù
Since we exchanged keepsakes
Sejak kita saling bertukar janji
深情相望那刻起
Shēnqíng xiàng wàng nà kè qǐ
And gazed at each other deeply
Dan saling memandang penuh kasih
我的余生就是你
Wǒ de yúshēng jiù shì nǐ
The rest of my life is you
Sisa hidupku hanyalah kamu
我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope fifty years later
Kuharap lima puluh tahun kemudian
你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You’ll still be by my side
Kau masih di sampingku
和你坐在摇椅里
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ
Sitting with you in a rocking chair
Duduk bersamamu di kursi goyang
感受那夕阳的温柔
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu
Feeling the gentleness of the sunset
Merayu kelembutan senja
听微风轻轻地吹
Tīng wēifēng qīngqīng de chuī
Listening to the soft breeze blow
Mendengar angin berbisik pelan
听河水慢慢地流
Tīng héshuǐ mànmàn de liú
Hearing the river slowly flow
Menyimak sungai mengalir perlahan
再聊聊从前日子
Zài liáo liáo cóngqián rìzi
Then talking about the past
Lalu bercerita tentang masa lalu
刚谈恋爱的时候
Gāng tán liàn’ài de shíhòu
When we first fell in love
Saat kita baru jatuh cinta
我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope fifty years later
Kuharap lima puluh tahun kemudian
你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You’ll still be by my side
Kau masih di sampingku
那时都已白了头
Nà shí dōu yǐ bái le tóu
By then our hair has turned white
Saat rambut telah memutih
还想听你叫我丫头
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātou
Still want to hear you call me “darling”
Masih ingin kau memanggilku “sayang”
轻轻牵着你的手
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu
Gently holding your hand
Dengan lembut menggenggam tanganmu
静静靠在你胸口
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Quietly leaning on your chest
Tenang bersandar di dadamu
这个画面是不是就叫做长相厮守
Zhège huàmiàn shì bú shì jiù jiàozuò chángxiàng sīshǒu
Isn’t this scene what they call everlasting devotion?
Bukankah gambaran ini yang disebut bersama selamanya?
♫Music♫
此生最大的欢喜
Cǐ shēng zuì dà de huānxǐ
The greatest joy in my life
Kebahagiaan terbesar dalam hidupku
就是等到了你
Jiù shì děng dàole nǐ
Was waiting until you came
Adalah menantikanmu
是你带我走出
Shì nǐ dài wǒ zǒu chū
You led me out
Kau yang membawaku keluar
那片沼泽地
Nà piàn zhǎozé dì
Of that swampy land
Dari rawa-rawa itu
从我们交换信物
Cóng wǒmen jiāohuàn xìnwù
Since we exchanged keepsakes
Sejak kita saling bertukar janji
深情相望那刻起
Shēnqíng xiàng wàng nà kè qǐ
And gazed at each other deeply
Dan saling memandang penuh kasih
我的余生就是你
Wǒ de yúshēng jiù shì nǐ
The rest of my life is you
Sisa hidupku hanyalah kamu
我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope fifty years later
Kuharap lima puluh tahun kemudian
你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You’ll still be by my side
Kau masih di sampingku
和你坐在摇椅里
Hé nǐ zuò zài yáoyǐ lǐ
Sitting with you in a rocking chair
Duduk bersamamu di kursi goyang
感受那夕阳的温柔
Gǎnshòu nà xīyáng de wēnróu
Feeling the gentleness of the sunset
Merayu kelembutan senja
听微风轻轻地吹
Tīng wēifēng qīngqīng de chuī
Listening to the soft breeze blow
Mendengar angin berbisik pelan
听河水慢慢地流
Tīng héshuǐ mànmàn de liú
Hearing the river slowly flow
Menyimak sungai mengalir perlahan
再聊聊从前日子
Zài liáo liáo cóngqián rìzi
Then talking about the past
Lalu bercerita tentang masa lalu
刚谈恋爱的时候
Gāng tán liàn’ài de shíhòu
When we first fell in love
Saat kita baru jatuh cinta
我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope fifty years later
Kuharap lima puluh tahun kemudian
你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You’ll still be by my side
Kau masih di sampingku
那时都已白了头
Nà shí dōu yǐ bái le tóu
By then our hair has turned white
Saat rambut telah memutih
还想听你叫我丫头
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātou
Still want to hear you call me “darling”
Masih ingin kau memanggilku “sayang”
轻轻牵着你的手
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu
Gently holding your hand
Dengan lembut menggenggam tanganmu
静静靠在你胸口
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Quietly leaning on your chest
Tenang bersandar di dadamu
这个画面是不是就叫做长相厮守
Zhège huàmiàn shì bú shì jiù jiàozuò chángxiàng sīshǒu
Isn’t this scene what they call everlasting devotion?
Bukankah gambaran ini yang disebut bersama selamanya?
♫Music♫
我希望五十年以后
Wǒ xīwàng wǔshí nián yǐhòu
I hope fifty years later
Kuharap lima puluh tahun kemudian
你还能在我左右
Nǐ hái néng zài wǒ zuǒyòu
You’ll still be by my side
Kau masih di sampingku
那时都已白了头
Nà shí dōu yǐ bái le tóu
By then our hair has turned white
Saat rambut telah memutih
还想听你叫我丫头
Hái xiǎng tīng nǐ jiào wǒ yātou
Still want to hear you call me “darling”
Masih ingin kau memanggilku “sayang”
轻轻牵着你的手
Qīngqīng qiān zhe nǐ de shǒu
Gently holding your hand
Dengan lembut menggenggam tanganmu
静静靠在你胸口
Jìngjìng kào zài nǐ xiōngkǒu
Quietly leaning on your chest
Tenang bersandar di dadamu
这个画面是不是就叫做长相厮守
Zhège huàmiàn shì bú shì jiù jiàozuò chángxiàng sīshǒu
Isn’t this scene what they call everlasting devotion?
Bukankah gambaran ini yang disebut bersama selamanya?
------------------------------------------------------------------------------------------------
歌词 Lyrics:
海来阿木
五十年以后
作词:高川东
作曲:高川东
此生最好的运气
就是遇见了你
刚好你也爱我
我也爱着你
在这个尴尬年纪
我不再是一个人
多幸运能和你在一起
此生最大的欢喜
就是等到了你
是你带我走出
那片沼泽地
从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你
我希望五十年以后
你还能在我左右
和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔
听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流
再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
此生最大的欢喜
就是等到了你
是你带我走出
那片沼泽地
从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你
我希望五十年以后
你还能在我左右
和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔
听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流
再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
我希望五十年以后
你还能在我左右
那时都已白了头
还想听你叫我丫头
轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口
这个画面是不是就叫做长相厮守
✍️ Makna Dari Lagu :
1️⃣ Makna Judul
五十年以后 (wǔ shí nián yǐ hòu)
-
五十年 = lima puluh tahun
-
以后 = setelah / kelak
➡️ “Lima Puluh Tahun Kemudian”
Judul ini langsung menunjukkan tema:
cinta yang dibayangkan bertahan sampai tua, bukan cinta sesaat.
2️⃣ Gambaran Umum Lagu
Lagu ini menceritakan:
-
rasa syukur karena bertemu pasangan yang saling mencintai,
-
keluar dari masa sulit berkat kehadiran orang yang dicintai,
-
harapan sederhana namun dalam: tetap bersama sampai rambut memutih.
Nuansanya:
-
hangat,
-
tulus,
-
penuh imajinasi masa depan,
-
sangat romantis tapi tidak berlebihan.
3️⃣ Bedah Lirik Penting
🔹 此生最好的运气,就是遇见了你
cǐ shēng zuì hǎo de yùn qì, jiù shì yù jiàn le nǐ
Keberuntungan terbaik dalam hidup ini adalah bertemu denganmu
📌 此生 = hidup ini
📌 运气 = keberuntungan
📌 遇见 = bertemu (takdir)
🔹 刚好你也爱我,我也爱着你
gāng hǎo nǐ yě ài wǒ, wǒ yě ài zhe nǐ
Kebetulan kamu juga mencintaiku, dan aku pun mencintaimu
📌 刚好 = pas sekali / kebetulan sempurna
➡️ Cinta timbal balik (mutual love)
🔹 在这个尴尬年纪,我不再是一个人
zài zhè gè gān gà nián jì, wǒ bú zài shì yí gè rén
Di usia yang canggung ini, aku tidak lagi sendirian
📌 尴尬年纪 = usia dewasa awal / usia rawan
📌 不再是一个人 = tidak sendirian lagi
🔹 是你带我走出那片沼泽地
shì nǐ dài wǒ zǒu chū nà piàn zhǎo zé dì
Kaulah yang membawaku keluar dari rawa itu
📌 沼泽地 = rawa (metafora masa sulit / depresi)
🔹 我的余生就是你
wǒ de yú shēng jiù shì nǐ
Sisa hidupku adalah kamu
📌 余生 = sisa hidup
➡️ Kalimat cinta yang sangat kuat dalam Mandarin
🔹 我希望五十年以后,你还能在我左右
wǒ xī wàng wǔ shí nián yǐ hòu, nǐ hái néng zài wǒ zuǒ yòu
Aku berharap lima puluh tahun kemudian, kamu masih ada di sisiku
📌 希望 = berharap
📌 左右 = di sisi (kiri-kanan)
🔹 那时都已白了头
nà shí dōu yǐ bái le tóu
Saat itu rambut kita sudah memutih
📌 白头 = rambut putih → simbol usia tua
🔹 长相厮守
cháng xiāng sī shǒu
Bersama selamanya
📌 Idiom klasik untuk cinta seumur hidup
4️⃣ Kosakata Penting
| 汉字 | Pinyin | Arti |
|---|---|---|
| 此生 | cǐ shēng | hidup ini |
| 运气 | yùn qì | keberuntungan |
| 遇见 | yù jiàn | bertemu |
| 尴尬 | gān gà | canggung |
| 沼泽地 | zhǎo zé dì | rawa (masa sulit) |
| 余生 | yú shēng | sisa hidup |
| 希望 | xī wàng | berharap |
| 左右 | zuǒ yòu | di sisi |
| 白头 | bái tóu | rambut putih |
| 长相厮守 | cháng xiāng sī shǒu | bersama selamanya |
5️⃣ Makna Inti Lagu
Makna inti 《五十年以后》 adalah:
Cinta sejati bukan tentang janji besar hari ini, tetapi harapan sederhana untuk tetap duduk berdampingan puluhan tahun kemudian.
Untuk belajar Mandarin, lagu ini membantu:
-
belajar kalimat harapan masa depan (我希望…)
-
memahami ungkapan cinta dewasa & realistis,
-
mengenal idiom romantis klasik.

