Jiang Xue er 蒋雪儿《Ban Sheng Xue 半生雪》【Setengah Hidup Dalam Salju/ Half a Lifetime of Snow】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
霜月落庭前 照谁一夜无眠
shuāng yuè luò tíng qián zhào shuí yī yè wú mián
The frosty moon falls before the courtyard, shining on someone sleepless all night
Bulan beku jatuh di halaman, menyinari seseorang yang tak tidur semalaman
提笔惊扰烛火 回忆难写
tí bǐ jīng rǎo zhú huǒ huí yì nán xiě
Lifting the pen startles the candlelight, memories are hard to write
Mengangkat pena mengusik nyala lilin, kenangan sulit dituliskan
看人间故事 都逃不过离别
kàn rén jiān gù shì dōu táo bù guò lí bié
Watching worldly stories, none escape separation
Melihat kisah dunia, tak satu pun luput dari perpisahan
数不完的阴晴换圆缺
shǔ bù wán de yīn qíng huàn yuán quē
Endless changes of cloudy and clear, full and waning
Tak terhitung perubahan mendung dan cerah, purnama dan sabit
半生风雪 吹不散花落时节的眼泪
bàn shēng fēng xuě chuī bù sàn huā luò shí jié de yǎn lèi
Half a lifetime of wind and snow cannot blow away tears of falling blossoms
Setengah hidup badai tak mampu menghapus air mata saat bunga gugur
唤不回 孤雁终要南飞
huàn bù huí gū yàn zhōng yào nán fēi
Cannot call back the lone goose that must fly south
Tak bisa memanggil kembali angsa kesepian yang harus terbang ke selatan
心事谁了解 唯有明月来相随
xīn shì shuí liǎo jiě wéi yǒu míng yuè lái xiāng suí
Who understands my thoughts? Only the bright moon accompanies me
Siapa yang mengerti isi hati? Hanya bulan yang menemani
思念予我眉间又几分憔悴
sī niàn yǔ wǒ méi jiān yòu jǐ fēn qiáo cuì
Longing adds a few more traces of weariness between my brows
Rindu menambah gurat lelah di antara alisku
半生风雪 吹不散岁月留下的眼泪
bàn shēng fēng xuě chuī bù sàn suì yuè liú xià de yǎn lèi
Half a lifetime of storms cannot scatter the tears left by time
Setengah hidup badai tak mampu menghapus air mata yang ditinggalkan waktu
换不回 青丝已尽成灰
huàn bù huí qīng sī yǐ jìn chéng huī
Cannot exchange back, the black hair has turned to ash
Tak bisa kembali, rambut hitam telah menjadi abu
结局谁来写 写不完爱恨缠绵
jié jú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chán mián
Who will write the ending? Endless love and hate intertwined
Siapa yang menulis akhir? Cinta dan benci tak pernah selesai
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gù yǐng zì lián zì tàn yòu jǐ biàn
In vain, I look at my shadow, pitying and sighing again and again
Sia-sia aku menatap bayanganku, meratapi diri berulang kali
霜月落庭前 照谁一夜无眠
shuāng yuè luò tíng qián zhào shuí yī yè wú mián
The frosty moon falls before the courtyard, shining on someone sleepless all night
Bulan beku jatuh di halaman, menyinari seseorang yang tak tidur semalaman
提笔惊扰烛火 回忆难写
tí bǐ jīng rǎo zhú huǒ huí yì nán xiě
Lifting the pen startles the candlelight, memories are hard to write
Mengangkat pena mengusik nyala lilin, kenangan sulit dituliskan
看人间故事 都逃不过离别
kàn rén jiān gù shì dōu táo bù guò lí bié
Watching worldly stories, none escape separation
Melihat kisah dunia, tak satu pun luput dari perpisahan
数不完的阴晴换圆缺
shǔ bù wán de yīn qíng huàn yuán quē
Endless changes of cloudy and clear, full and waning
Tak terhitung perubahan mendung dan cerah, purnama dan sabit
半生风雪 吹不散花落时节的眼泪
bàn shēng fēng xuě chuī bù sàn huā luò shí jié de yǎn lèi
Half a lifetime of wind and snow cannot blow away tears of falling blossoms
Setengah hidup badai tak mampu menghapus air mata saat bunga gugur
唤不回 孤雁终要南飞
huàn bù huí gū yàn zhōng yào nán fēi
Cannot call back the lone goose that must fly south
Tak bisa memanggil kembali angsa kesepian yang harus terbang ke selatan
心事谁了解 唯有明月来相随
xīn shì shuí liǎo jiě wéi yǒu míng yuè lái xiāng suí
Who understands my thoughts? Only the bright moon accompanies me
Siapa yang mengerti isi hati? Hanya bulan yang menemani
思念予我眉间又几分憔悴
sī niàn yǔ wǒ méi jiān yòu jǐ fēn qiáo cuì
Longing adds a few more traces of weariness between my brows
Rindu menambah gurat lelah di antara alisku
半生风雪 吹不散岁月留下的眼泪
bàn shēng fēng xuě chuī bù sàn suì yuè liú xià de yǎn lèi
Half a lifetime of storms cannot scatter the tears left by time
Setengah hidup badai tak mampu menghapus air mata yang ditinggalkan waktu
换不回 青丝已尽成灰
huàn bù huí qīng sī yǐ jìn chéng huī
Cannot exchange back, the black hair has turned to ash
Tak bisa kembali, rambut hitam telah menjadi abu
结局谁来写 写不完爱恨缠绵
jié jú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chán mián
Who will write the ending? Endless love and hate intertwined
Siapa yang menulis akhir? Cinta dan benci tak pernah selesai
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gù yǐng zì lián zì tàn yòu jǐ biàn
In vain, I look at my shadow, pitying and sighing again and again
Sia-sia aku menatap bayanganku, meratapi diri berulang kali
半生风雪 吹不散岁月留下的眼泪
bàn shēng fēng xuě chuī bù sàn suì yuè liú xià de yǎn lèi
Half a lifetime of storms cannot scatter the tears left by time
Setengah hidup badai tak mampu menghapus air mata yang ditinggalkan waktu
换不回 青丝已尽成灰
huàn bù huí qīng sī yǐ jìn chéng huī
Cannot exchange back, the black hair has turned to ash
Tak bisa kembali, rambut hitam telah menjadi abu
结局谁来写 写不完爱恨缠绵
jié jú shuí lái xiě xiě bù wán ài hèn chán mián
Who will write the ending? Endless love and hate intertwined
Siapa yang menulis akhir? Cinta dan benci tak pernah selesai
徒我顾影自怜自叹又几遍
tú wǒ gù yǐng zì lián zì tàn yòu jǐ biàn
In vain, I look at my shadow, pitying and sighing again and again
Sia-sia aku menatap bayanganku, meratapi diri berulang kali
💞🎤歌词 Lyrics💞
霜月落庭前 照谁一夜无眠
提笔惊扰烛火 回忆难写
看人间故事 都逃不过离别
数不完的阴晴换圆缺
半生风雪 吹不散花落时节的眼泪
唤不回 孤雁终要南飞
心事谁了解 唯有明月来相随
思念予我眉间又几分憔悴
半生风雪 吹不散岁月留下的眼泪
换不回 青丝已尽成灰
结局谁来写 写不完爱恨缠绵
徒我顾影自怜自叹又几遍
霜月落庭前 照谁一夜无眠
提笔惊扰烛火 回忆难写
看人间故事 都逃不过离别
数不完的阴晴换圆缺
半生风雪 吹不散花落时节的眼泪
唤不回 孤雁终要南飞
心事谁了解 唯有明月来相随
思念予我眉间又几分憔悴
半生风雪 吹不散岁月留下的眼泪
换不回 青丝已尽成灰
结局谁来写 写不完爱恨缠绵
徒我顾影自怜自叹又几遍
半生风雪 吹不散岁月留下的眼泪
换不回 青丝已尽成灰
结局谁来写 写不完爱恨缠绵
徒我顾影自怜自叹又几遍
