Xia Wan'an 夏婉安《Hou Lai 后来》【Kemudian/ Later】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
飞鸟不会爱上鱼
fēiniǎo bú huì ài shàng yú
Birds will never fall in love with fish
Burung tak akan jatuh cinta pada ikan
亘古不变的话题
gèngǔ bù biàn de huàtí
An eternal unchanging topic
Topik yang tak pernah berubah sejak dulu
褪去的潮汐
tuì qù de cháoxī
The receding tide
Pasang surut yang telah pergi
把秘密藏心底
bǎ mìmì cáng xīn dǐ
Hiding secrets deep in the heart
Menyimpan rahasia di dalam hati
黑夜吞没了乌云
hēiyè tūnmò le wūyún
The night swallows the dark clouds
Malam menelan awan gelap
剩下雨声滴答滴
shèng xià yǔ shēng dīdā dī
Only the sound of raindrops remains
Tersisa suara hujan yang menetes
撕碎的照片
sī suì de zhàopiàn
Torn photographs
Foto yang telah disobek
看不清妳身影
kàn bù qīng nǐ shēnyǐng
Can’t see your figure clearly
Tak bisa melihat sosokmu dengan jelas
要成为妳的唯一
xiǎng yào chéngwéi nǐ de wéiyī
Wanted to be your only one
Ingin menjadi satu-satunya bagimu
一直小心翼翼
yìzhí xiǎoxīn yìyì
Always being careful
Selalu berhati-hati
害怕妳离我而去
hàipà nǐ lí wǒ ér qù
Afraid you would leave me
Takut kamu meninggalkanku
却没想过最后结局
què méi xiǎng guò zuìhòu jiéjú
But never thought about the ending
Namun tak pernah memikirkan akhirnya
哭红了眼睛
kū hóng le yǎnjīng
Cried until eyes turned red
Menangis hingga mata memerah
妳說喜欢不是爱情
nǐ shuō xǐhuān bú shì àiqíng
You said liking is not love
Kamu bilang suka itu bukan cinta
总会一点一滴
zǒng huì yì diǎn yì dī
It will, little by little
Akan perlahan
慢慢的淡去
mànmàn de dàn qù
Fade away slowly
Memudar sedikit demi sedikit
拒绝的话也如此动听
jùjué de huà yě rúcǐ dòngtīng
Even rejection sounds so gentle
Bahkan penolakan terdengar begitu indah
后来是朋友的身份
hòulái shì péngyǒu de shēnfèn
Later we became just friends
Akhirnya hanya jadi teman
后来玩笑也有分寸
hòulái wánxiào yě yǒu fēncùn
Later even jokes had limits
Bahkan bercanda pun ada batasnya
后来不敢再轻易说成我们
hòulái bù gǎn zài qīngyì shuō chéng wǒmen
Later we didn’t dare say “us” anymore
Tak berani lagi menyebut “kita”
后来妳身边换了人
hòulái nǐ shēnbiān huàn le rén
Later someone else was by your side
Kemudian ada orang lain di sisimu
后来夜里情绪翻滚
hòulái yè lǐ qíngxù fāngǔn
Later emotions surged at night
Di malam hari perasaan bergejolak
到后来只剩我一个人
dào hòulái zhǐ shèng wǒ yí gè rén
In the end, only I was left alone
Pada akhirnya hanya aku sendiri
黑夜吞没了乌云
hēiyè tūnmò le wūyún
The night swallows the dark clouds
Malam menelan awan gelap
剩下雨声滴答滴
shèng xià yǔ shēng dīdā dī
Only the sound of raindrops remains
Tersisa suara hujan yang menetes
撕碎的照片
sī suì de zhàopiàn
Torn photographs
Foto yang telah disobek
看不清妳身影
kàn bù qīng nǐ shēnyǐng
Can’t see your figure clearly
Tak bisa melihat sosokmu dengan jelas
要成为妳的唯一
xiǎng yào chéngwéi nǐ de wéiyī
Wanted to be your only one
Ingin menjadi satu-satunya bagimu
一直小心翼翼
yìzhí xiǎoxīn yìyì
Always being careful
Selalu berhati-hati
害怕妳离我而去
hàipà nǐ lí wǒ ér qù
Afraid you would leave me
Takut kamu meninggalkanku
却没想过最后结局
què méi xiǎng guò zuìhòu jiéjú
But never thought about the ending
Namun tak pernah memikirkan akhirnya
哭红了眼睛
kū hóng le yǎnjīng
Cried until eyes turned red
Menangis hingga mata memerah
妳說喜欢不是爱情
nǐ shuō xǐhuān bú shì àiqíng
You said liking is not love
Kamu bilang suka itu bukan cinta
总会一点一滴
zǒng huì yì diǎn yì dī
It will, little by little
Akan perlahan
慢慢的淡去
mànmàn de dàn qù
Fade away slowly
Memudar sedikit demi sedikit
拒绝的话也如此动听
jùjué de huà yě rúcǐ dòngtīng
Even rejection sounds so gentle
Bahkan penolakan terdengar begitu indah
后来是朋友的身份
hòulái shì péngyǒu de shēnfèn
Later we became just friends
Akhirnya hanya jadi teman
后来玩笑也有分寸
hòulái wánxiào yě yǒu fēncùn
Later even jokes had limits
Bahkan bercanda pun ada batasnya
后来不敢再轻易说成我们
hòulái bù gǎn zài qīngyì shuō chéng wǒmen
Later we didn’t dare say “us” anymore
Tak berani lagi menyebut “kita”
后来妳身边换了人
hòulái nǐ shēnbiān huàn le rén
Later someone else was by your side
Kemudian ada orang lain di sisimu
后来夜里情绪翻滚
hòulái yè lǐ qíngxù fāngǔn
Later emotions surged at night
Di malam hari perasaan bergejolak
到后来只剩我一个人
dào hòulái zhǐ shèng wǒ yí gè rén
In the end, only I was left alone
Pada akhirnya hanya aku sendiri
后来是朋友的身份
hòulái shì péngyǒu de shēnfèn
Later we became just friends
Akhirnya hanya jadi teman
后来玩笑也有分寸
hòulái wánxiào yě yǒu fēncùn
Later even jokes had limits
Bahkan bercanda pun ada batasnya
后来不敢再轻易说成我们
hòulái bù gǎn zài qīngyì shuō chéng wǒmen
Later we didn’t dare say “us” anymore
Tak berani lagi menyebut “kita”
后来妳身边换了人
hòulái nǐ shēnbiān huàn le rén
Later someone else was by your side
Kemudian ada orang lain di sisimu
后来夜里情绪翻滚
hòulái yè lǐ qíngxù fāngǔn
Later emotions surged at night
Di malam hari perasaan bergejolak
到后来只剩我一个人
dào hòulái zhǐ shèng wǒ yí gè rén
In the end, only I was left alone
Pada akhirnya hanya aku sendiri
💞🎤歌词 Lyrics💞
飞鸟不会爱上鱼
亘古不变的话题
褪去的潮汐
把秘密藏心底
黑夜吞没了乌云
剩下雨声滴答滴
撕碎的照片
看不清妳身影
想要成为妳的唯一
一直小心翼翼
害怕妳离我而去
却没想过最后结局
哭红了眼睛
妳說喜欢不是爱情
总会一点一滴
慢慢的淡去
拒绝的话也如此动听
后来是朋友的身份
后来玩笑也有分寸
后来不敢再轻易说成我们
后来妳身边换了人
后来夜里情绪翻滚
到后来只剩我一个人
黑夜吞没了乌云
剩下雨声滴答滴
撕碎的照片
看不清妳身影
想要成为妳的唯一
一直小心翼翼
害怕妳离我而去
却没想过最后结局
哭红了眼睛
妳說喜欢不是爱情
总会一点一滴
慢慢的淡去
拒绝的话也如此动听
后来是朋友的身份
后来玩笑也有分寸
后来不敢再轻易说成我们
后来妳身边换了人
后来夜里情绪翻滚
到后来只剩我一个人
后来是朋友的身份
后来玩笑也有分寸
后来不敢再轻易说成我们
后来妳身边换了人
后来夜里情绪翻滚
到后来只剩我一个人
