Li Ming 励明《Mei Ren Xin Teng Wo De Shang 没人心疼我的伤》【Tak Ada Yang peduli dengan lukaku/ No one cares about my pain】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
凌晨三点的路上
língchén sān diǎn de lù shàng
On the road at 3 a.m.
Di jalan pukul tiga dini hari
风里带着微微凉
fēng lǐ dài zhe wēiwēi liáng
The wind carries a slight chill
Angin membawa dingin yang tipis
我像落叶在流浪
wǒ xiàng luòyè zài liúlàng
I’m like a drifting fallen leaf
Aku seperti daun gugur yang mengembara
飘过每个地方
piāo guò měi gè dìfāng
Floating past every place
Melayang melewati setiap tempat
那都是谁家的窗
nà dōu shì shuí jiā de chuāng
Whose windows are those
Itu jendela milik siapa
透着暖暖的光
tòu zhe nuǎnnuǎn de guāng
Emitting a warm light
Memancarkan cahaya hangat
却没一盏是
què méi yì zhǎn shì
Yet not a single one
Namun tak satu pun
为我而点亮
wèi wǒ ér diǎn liàng
Is lit for me
Yang menyala untukku
我没人撑腰没人帮
wǒ méi rén chēngyāo méi rén bāng
I have no one to support or help me
Tak ada yang membelaku atau membantuku
没人心疼我的伤
méi rén xīnténg wǒ de shāng
No one cares about my pain
Tak ada yang peduli dengan lukaku
只能在漆黑的地方
zhǐ néng zài qīhēi de dìfāng
I can only stay in the dark
Hanya bisa bertahan di tempat gelap
一次又一次的死扛
yí cì yòu yí cì de sǐ káng
Enduring it again and again
Menahan semuanya berkali-kali
谁知我经历多少场
shéi zhī wǒ jīnglì duōshǎo chǎng
Who knows how much I’ve been through
Siapa yang tahu berapa banyak yang telah kulalui
痛苦的挣扎与失望
tòngkǔ de zhēngzhá yǔ shīwàng
Painful struggles and disappointments
Perjuangan dan kekecewaan yang menyakitkan
活在最底层
huó zài zuì dǐcéng
Living at the lowest level
Hidup di lapisan paling bawah
被现实抽着巴掌
bèi xiànshí chōu zhe bāzhǎng
Slapped by reality
Ditampar oleh kenyataan
我没人撑腰没人帮
wǒ méi rén chēngyāo méi rén bāng
I have no one to support or help me
Tak ada yang membelaku atau membantuku
没人心疼我的伤
méi rén xīnténg wǒ de shāng
No one cares about my pain
Tak ada yang peduli dengan lukaku
唯收起软弱的心肠
wéi shōu qǐ ruǎnruò de xīncháng
I can only hide my weakness
Hanya bisa menyembunyikan kelembutan hati
一遍又一遍的坚强
yí biàn yòu yí biàn de jiānqiáng
Forcing myself to be strong again and again
Memaksa diri untuk kuat berulang kali
有些苦没必要声张
yǒuxiē kǔ méi bìyào shēngzhāng
Some pain doesn’t need to be spoken
Ada rasa sakit yang tak perlu diceritakan
眼泪里也藏不下糖
yǎnlèi lǐ yě cáng bù xià táng
Even tears can’t hide sweetness
Air mata pun tak bisa menyimpan manis
只能练成那
zhǐ néng liàn chéng nà
I can only train myself to become
Hanya bisa melatih diri menjadi
百毒不侵的模样
bǎidú bù qīn de móyàng
Someone immune to all pain
Seseorang yang kebal terhadap segala luka
凌晨三点的路上
língchén sān diǎn de lù shàng
On the road at 3 a.m.
Di jalan pukul tiga dini hari
风里带着微微凉
fēng lǐ dài zhe wēiwēi liáng
The wind carries a slight chill
Angin membawa dingin yang tipis
我像落叶在流浪
wǒ xiàng luòyè zài liúlàng
I’m like a drifting fallen leaf
Aku seperti daun gugur yang mengembara
飘过每个地方
piāo guò měi gè dìfāng
Floating past every place
Melayang melewati setiap tempat
那都是谁家的窗
nà dōu shì shuí jiā de chuāng
Whose windows are those
Itu jendela milik siapa
透着暖暖的光
tòu zhe nuǎnnuǎn de guāng
Emitting a warm light
Memancarkan cahaya hangat
却没一盏是
què méi yì zhǎn shì
Yet not a single one
Namun tak satu pun
为我而点亮
wèi wǒ ér diǎn liàng
Is lit for me
Yang menyala untukku
我没人撑腰没人帮
wǒ méi rén chēngyāo méi rén bāng
I have no one to support or help me
Tak ada yang membelaku atau membantuku
没人心疼我的伤
méi rén xīnténg wǒ de shāng
No one cares about my pain
Tak ada yang peduli dengan lukaku
只能在漆黑的地方
zhǐ néng zài qīhēi de dìfāng
I can only stay in the dark
Hanya bisa bertahan di tempat gelap
一次又一次的死扛
yí cì yòu yí cì de sǐ káng
Enduring it again and again
Menahan semuanya berkali-kali
谁知我经历多少场
shéi zhī wǒ jīnglì duōshǎo chǎng
Who knows how much I’ve been through
Siapa yang tahu berapa banyak yang telah kulalui
痛苦的挣扎与失望
tòngkǔ de zhēngzhá yǔ shīwàng
Painful struggles and disappointments
Perjuangan dan kekecewaan yang menyakitkan
活在最底层
huó zài zuì dǐcéng
Living at the lowest level
Hidup di lapisan paling bawah
被现实抽着巴掌
bèi xiànshí chōu zhe bāzhǎng
Slapped by reality
Ditampar oleh kenyataan
我没人撑腰没人帮
wǒ méi rén chēngyāo méi rén bāng
I have no one to support or help me
Tak ada yang membelaku atau membantuku
没人心疼我的伤
méi rén xīnténg wǒ de shāng
No one cares about my pain
Tak ada yang peduli dengan lukaku
唯收起软弱的心肠
wéi shōu qǐ ruǎnruò de xīncháng
I can only hide my weakness
Hanya bisa menyembunyikan kelembutan hati
一遍又一遍的坚强
yí biàn yòu yí biàn de jiānqiáng
Forcing myself to be strong again and again
Memaksa diri untuk kuat berulang kali
有些苦没必要声张
yǒuxiē kǔ méi bìyào shēngzhāng
Some pain doesn’t need to be spoken
Ada rasa sakit yang tak perlu diceritakan
眼泪里也藏不下糖
yǎnlèi lǐ yě cáng bù xià táng
Even tears can’t hide sweetness
Air mata pun tak bisa menyimpan manis
只能练成那
zhǐ néng liàn chéng nà
I can only train myself to become
Hanya bisa melatih diri menjadi
百毒不侵的模样
bǎidú bù qīn de móyàng
Someone immune to all pain
Seseorang yang kebal terhadap segala luka
我没人撑腰没人帮
wǒ méi rén chēngyāo méi rén bāng
I have no one to support or help me
Tak ada yang membelaku atau membantuku
没人心疼我的伤
méi rén xīnténg wǒ de shāng
No one cares about my pain
Tak ada yang peduli dengan lukaku
只能在漆黑的地方
zhǐ néng zài qīhēi de dìfāng
I can only stay in the dark
Hanya bisa bertahan di tempat gelap
一次又一次的死扛
yí cì yòu yí cì de sǐ káng
Enduring it again and again
Menahan semuanya berkali-kali
谁知我经历多少场
shéi zhī wǒ jīnglì duōshǎo chǎng
Who knows how much I’ve been through
Siapa yang tahu berapa banyak yang telah kulalui
痛苦的挣扎与失望
tòngkǔ de zhēngzhá yǔ shīwàng
Painful struggles and disappointments
Perjuangan dan kekecewaan yang menyakitkan
活在最底层
huó zài zuì dǐcéng
Living at the lowest level
Hidup di lapisan paling bawah
被现实抽着巴掌
bèi xiànshí chōu zhe bāzhǎng
Slapped by reality
Ditampar oleh kenyataan
我没人撑腰没人帮
wǒ méi rén chēngyāo méi rén bāng
I have no one to support or help me
Tak ada yang membelaku atau membantuku
没人心疼我的伤
méi rén xīnténg wǒ de shāng
No one cares about my pain
Tak ada yang peduli dengan lukaku
唯收起软弱的心肠
wéi shōu qǐ ruǎnruò de xīncháng
I can only hide my weakness
Hanya bisa menyembunyikan kelembutan hati
一遍又一遍的坚强
yí biàn yòu yí biàn de jiānqiáng
Forcing myself to be strong again and again
Memaksa diri untuk kuat berulang kali
有些苦没必要声张
yǒuxiē kǔ méi bìyào shēngzhāng
Some pain doesn’t need to be spoken
Ada rasa sakit yang tak perlu diceritakan
眼泪里也藏不下糖
yǎnlèi lǐ yě cáng bù xià táng
Even tears can’t hide sweetness
Air mata pun tak bisa menyimpan manis
只能练成那
zhǐ néng liàn chéng nà
I can only train myself to become
Hanya bisa melatih diri menjadi
百毒不侵的模样
bǎidú bù qīn de móyàng
Someone immune to all pain
Seseorang yang kebal terhadap segala luka
💞🎤歌词 Lyrics💞
凌晨三点的路上
风里带着微微凉
我像落叶在流浪
飘过每个地方
那都是谁家的窗
透着暖暖的光
却没一盏是
为我而点亮
我没人撑腰没人帮
没人心疼我的伤
只能在漆黑的地方
一次又一次的死扛
谁知我经历多少场
痛苦的挣扎与失望
活在最底层
被现实抽着巴掌
我没人撑腰没人帮
没人心疼我的伤
唯收起软弱的心肠
一遍又一遍的坚强
有些苦没必要声张
眼泪里也藏不下糖
只能练成那
百毒不侵的模样
凌晨三点的路上
风里带着微微凉
我像落叶在流浪
飘过每个地方
那都是谁家的窗
透着暖暖的光
却没一盏是
为我而点亮
我没人撑腰没人帮
没人心疼我的伤
只能在漆黑的地方
一次又一次的死扛
谁知我经历多少场
痛苦的挣扎与失望
活在最底层
被现实抽着巴掌
我没人撑腰没人帮
没人心疼我的伤
唯收起软弱的心肠
一遍又一遍的坚强
有些苦没必要声张
眼泪里也藏不下糖
只能练成那
百毒不侵的模样
我没人撑腰没人帮
没人心疼我的伤
只能在漆黑的地方
一次又一次的死扛
谁知我经历多少场
痛苦的挣扎与失望
活在最底层
被现实抽着巴掌
我没人撑腰没人帮
没人心疼我的伤
唯收起软弱的心肠
一遍又一遍的坚强
有些苦没必要声张
眼泪里也藏不下糖
只能练成那
百毒不侵的模样
