Da Touzhen 大头针《Ming Tian Hui Geng Hao 明天会更好》【Hari Esok Akan Lebih Baik/ Tomorrow Will be Better】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
轻轻敲醒沉睡的心灵
Qīngqīng qiāo xǐng chénshuì de xīnlíng
Gently awaken the sleeping soul
Perlahan membangunkan jiwa yang tertidur
慢慢张开你的眼睛
Mànmàn zhāng kāi nǐ de yǎnjīng
Slowly open your eyes
Perlahan buka matamu
看看忙碌的世界
Kànkan mánglù de shìjiè
Look at the busy world
Lihatlah dunia yang sibuk
是否依然孤独的转个不停
Shìfǒu yīrán gūdú de zhuàn gè bù tíng
Is it still spinning in loneliness
Apakah masih berputar dalam kesepian
春风不解风情
Chūnfēng bù jiě fēngqíng
The spring breeze doesn’t understand feelings
Angin musim semi tak mengerti perasaan
吹动少年的心
Chuīdòng shàonián de xīn
It stirs the hearts of the youth
Menggerakkan hati para pemuda
让昨日脸上的泪痕
Ràng zuórì liǎn shàng de lèihén
Let yesterday’s tear marks on the face
Biarkan bekas air mata kemarin
随记忆风干了
Suí jìyì fēng gān liao
Dry away with the wind of memory
Mengering bersama angin kenangan
抬头寻找天空的翅膀
Táitóu xúnzhǎo tiānkōng de chìbǎng
Raise your head to search for wings in the sky
Angkat kepala mencari sayap di langit
候鸟出现它的影迹
Hòuniǎo chūxiàn tā de yǐngjì
Migrating birds leave their traces
Burung migrasi meninggalkan jejaknya
带来远处的饥荒
Dàilái yuǎnchù de jīhuāng
Bringing news of distant famine
Membawa kabar kelaparan di kejauhan
无情的战火依然存在的消息
Wúqíng de zhànhuǒ yīrán cúnzài de xiāoxi
And the cruel wars still exist
Dan kabar perang kejam masih ada
玉山白雪飘零
Yùshān báixuě piāolíng
Snow falls over Yushan
Salju putih jatuh di Gunung Yushan
燃烧少年的心
Ránshāo shàonián de xīn
Burning the hearts of the youth
Membakar semangat hati para pemuda
使真情溶化成音符
Shǐ zhēnqíng rónghuà chéng yīnfú
Turning true feelings into musical notes
Mengubah perasaan tulus menjadi nada
倾诉遥远的祝福
Qīngsù yáoyuǎn de zhùfú
Expressing distant blessings
Menyampaikan doa dari kejauhan
唱出你的热情
Chàng chū nǐ de rèqíng
Sing out your passion
Nyanyikan semangatmu
伸出你的双手
Shēn chū nǐ de shuāngshǒu
Reach out your hands
Ulurkan kedua tanganmu
让我拥抱着你的梦
Ràng wǒ yōngbào zhe nǐ de mèng
Let me embrace your dreams
Biarkan aku memeluk mimpimu
让我拥有你真心的面孔
Ràng wǒ yōngyǒu nǐ zhēnxīn de miànkǒng
Let me have your sincere face
Biarkan aku memiliki ketulusanmu
让我们的笑容
Ràng wǒmen de xiàoróng
Let our smiles
Biarkan senyuman kita
充满着青春的骄傲
Chōngmǎn zhe qīngchūn de jiāo’ào
Be filled with youthful pride
Dipenuhi kebanggaan masa muda
为明天献出虔诚的祈祷
Wèi míngtiān xiàn chū qiánchéng de qídǎo
Offer sincere prayers for tomorrow
Memanjatkan doa tulus untuk hari esok
谁能不顾自己的家园
Shéi néng bù gù zìjǐ de jiāyuán
Who can ignore their own homeland
Siapa yang bisa mengabaikan tanah kelahirannya
抛开记忆中的童年
Pāokāi jìyì zhōng de tóngnián
Cast aside the childhood in memories
Melepaskan masa kecil dalam kenangan
谁能忍心看那昨日的忧愁
Shéi néng rěnxīn kàn nà zuórì de yōuchóu
Who can bear to see yesterday’s sorrow
Siapa yang tega melihat kesedihan kemarin
带走我们的笑容
Dài zǒu wǒmen de xiàoróng
Take away our smiles
Mengambil senyuman kita
青春不解红尘
Qīngchūn bù jiě hóngchén
Youth does not understand the worldly life
Masa muda tak memahami dunia fana
胭脂沾染了灰
Yānzhī zhānrǎn le huī
Rouge is stained with dust
Rona pipi ternodai debu
让久违不见的泪水
Ràng jiǔwéi bù jiàn de lèishuǐ
Let the long unseen tears
Biarkan air mata yang lama tak muncul
滋润了你的面容
Zīrùn le nǐ de miànróng
Moisten your face
Membasahi wajahmu
唱出你的热情
Chàng chū nǐ de rèqíng
Sing out your passion
Nyanyikan semangatmu
伸出你双手
Shēn chū nǐ shuāngshǒu
Stretch out your hands
Ulurkan kedua tanganmu
让我拥抱着你的梦
Ràng wǒ yōngbào zhe nǐ de mèng
Let me embrace your dreams
Biarkan aku memeluk mimpimu
让我拥有你真心的面孔
Ràng wǒ yōngyǒu nǐ zhēnxīn de miànkǒng
Let me have your sincere face
Biarkan aku memiliki ketulusanmu
让我们的笑容
Ràng wǒmen de xiàoróng
Let our smiles
Biarkan senyuman kita
充满着青春的骄傲
Chōngmǎn zhe qīngchūn de jiāo’ào
Be filled with youthful pride
Dipenuhi kebanggaan masa muda
为明天献出虔诚的祈祷
Wèi míngtiān xiàn chū qiánchéng de qídǎo
Offer sincere prayers for tomorrow
Memanjatkan doa tulus untuk hari esok
轻轻敲醒沉睡的心灵
Qīngqīng qiāo xǐng chénshuì de xīnlíng
Gently awaken the sleeping soul
Perlahan membangunkan jiwa yang tertidur
慢慢张开你的眼睛
Mànmàn zhāng kāi nǐ de yǎnjīng
Slowly open your eyes
Perlahan buka matamu
看看忙碌的世界
Kànkan mánglù de shìjiè
Look at the busy world
Lihat dunia yang sibuk
是否依然孤独的转个不停
Shìfǒu yīrán gūdú de zhuàn gè bù tíng
Is it still spinning in loneliness
Apakah masih berputar dalam kesepian
日出唤醒清晨
Rìchū huànxǐng qīngchén
Sunrise awakens the morning
Matahari terbit membangunkan pagi
大地光彩重生
Dàdì guāngcǎi chóngshēng
The earth shines with rebirth
Bumi bersinar kembali
让和风拂出的音响
Ràng héfēng fú chū de yīnxiǎng
Let the sound carried by the gentle breeze
Biarkan suara dari angin sepoi
谱成生命的乐章
Pǔ chéng shēngmìng de yuèzhāng
Compose the melody of life
Menjadi melodi kehidupan
唱出你的热情
Chàng chū nǐ de rèqíng
Sing out your passion
Nyanyikan semangatmu
伸出你的双手
Shēn chū nǐ de shuāngshǒu
Reach out your hands
Ulurkan kedua tanganmu
让我拥抱着你的梦
Ràng wǒ yōngbào zhe nǐ de mèng
Let me embrace your dreams
Biarkan aku memeluk mimpimu
让我拥有你真心的面孔
Ràng wǒ yōngyǒu nǐ zhēnxīn de miànkǒng
Let me have your sincere face
Biarkan aku memiliki ketulusanmu
让我们的笑容
Ràng wǒmen de xiàoróng
Let our smiles
Biarkan senyuman kita
充满着青春的骄傲
Chōngmǎn zhe qīngchūn de jiāo’ào
Be filled with youthful pride
Dipenuhi kebanggaan masa muda
让我们期待明天会更好
Ràng wǒmen qídài míngtiān huì gèng hǎo
Let us look forward to a better tomorrow
Mari kita menantikan hari esok yang lebih baik
唱出你的热情
Chàng chū nǐ de rèqíng
Sing out your passion
Nyanyikan semangatmu
伸出你的双手
Shēn chū nǐ de shuāngshǒu
Reach out your hands
Ulurkan kedua tanganmu
让我拥抱着你的梦
Ràng wǒ yōngbào zhe nǐ de mèng
Let me embrace your dreams
Biarkan aku memeluk mimpimu
让我拥有你真心的面孔
Ràng wǒ yōngyǒu nǐ zhēnxīn de miànkǒng
Let me have your sincere face
Biarkan aku memiliki ketulusanmu
让我们的笑容
Ràng wǒmen de xiàoróng
Let our smiles
Biarkan senyuman kita
充满着青春的骄傲
Chōngmǎn zhe qīngchūn de jiāo’ào
Be filled with youthful pride
Dipenuhi kebanggaan masa muda
让我们期待明天会更好
Ràng wǒmen qídài míngtiān huì gèng hǎo
Let us look forward to a better tomorrow
Mari kita menantikan hari esok yang lebih baik
唱出你的热情
Chàng chū nǐ de rèqíng
Sing out your passion
Nyanyikan semangatmu
伸出你的双手
Shēn chū nǐ de shuāngshǒu
Reach out your hands
Ulurkan kedua tanganmu
让我拥抱着你的梦
Ràng wǒ yōngbào zhe nǐ de mèng
Let me embrace your dreams
Biarkan aku memeluk mimpimu
让我拥有你真心的面孔
Ràng wǒ yōngyǒu nǐ zhēnxīn de miànkǒng
Let me have your sincere face
Biarkan aku memiliki ketulusanmu
让我们的笑容
Ràng wǒmen de xiàoróng
Let our smiles
Biarkan senyuman kita
充满着青春的骄傲
Chōngmǎn zhe qīngchūn de jiāo’ào
Be filled with youthful pride
Dipenuhi kebanggaan masa muda
让我们期待明天会更好
Ràng wǒmen qídài míngtiān huì gèng hǎo
Let us look forward to a better tomorrow
Mari kita menantikan hari esok yang lebih baik
💞🎤歌词 Lyrics💞
轻轻敲醒沉睡的心灵
慢慢张开你的眼睛
看看忙碌的世界
是否依然孤独的转个不停
春风不解风情
吹动少年的心
让昨日脸上的泪痕
随记忆风干了
抬头寻找天空的翅膀
候鸟出现它的影迹
带来远处的饥荒
无情的战火依然存在的消息
玉山白雪飘零
燃烧少年的心
使真情溶化成音符
倾诉遥远的祝福
唱出你的热情
伸出你的双手
让我拥抱着你的梦
让我拥有你真心的面孔
让我们的笑容
充满着青春的骄傲
为明天献出虔诚的祈祷
谁能不顾自己的家园
抛开记忆中的童年
谁能忍心看那昨日的忧愁
带走我们的笑容
青春不解红尘
胭脂沾染了灰
让久违不见的泪水
滋润了你的面容
唱出你的热情
伸出你双手
让我拥抱着你的梦
让我拥有你真心的面孔
让我们的笑容
充满着青春的骄傲
为明天献出虔诚的祈祷
轻轻敲醒沉睡的心灵
慢慢张开你的眼睛
看看忙碌的世界
是否依然孤独的转个不停
日出唤醒清晨
大地光彩重生
让和风拂出的音响
谱成生命的乐章
唱出你的热情
伸出你的双手
让我拥抱着你的梦
让我拥有你真心的面孔
让我们的笑容
充满着青春的骄傲
让我们期待明天会更好
唱出你的热情
伸出你的双手
让我拥抱着你的梦
让我拥有你真心的面孔
让我们的笑容
充满着青春的骄傲
让我们期待明天会更好
唱出你的热情
伸出你的双手
让我拥抱着你的梦
让我拥有你真心的面孔
让我们的笑容
充满着青春的骄傲
让我们期待明天会更好
