Da Touzhen 大头针《Qu Zhong Ren San 曲终人散》【Saat Lagu Berakhir, Semua Orang Pergi/ When The Song Ends, Everyone Leaves】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
你让他用戒指把你套上的时候
Nǐ ràng tā yòng jièzhǐ bǎ nǐ tào shàng de shíhòu
When you let him put a ring on your finger
Saat kau membiarkannya memasangkan cincin di jarimu
我察觉到你脸上复杂的笑容
Wǒ chájué dào nǐ liǎn shàng fùzá de xiàoróng
I noticed the complicated smile on your face
Aku melihat senyum yang rumit di wajahmu
那原本该是我赋予你的承诺
Nà yuánběn gāi shì wǒ fùyǔ nǐ de chéngnuò
That promise was originally supposed to be given by me
Itu sebenarnya adalah janji yang seharusnya aku berikan kepadamu
现在我只能隐身热闹中
Xiànzài wǒ zhǐ néng yǐnshēn rènào zhōng
Now I can only hide within the crowd
Sekarang aku hanya bisa bersembunyi di tengah keramaian
我跟着所有人向你祝贺的时候
Wǒ gēnzhe suǒyǒu rén xiàng nǐ zhùhè de shíhòu
When I joined everyone in congratulating you
Saat aku ikut semua orang memberi selamat padamu
只有你知道我多喝了几杯酒
Zhǐyǒu nǐ zhīdào wǒ duō hē le jǐ bēi jiǔ
Only you knew I had too many drinks
Hanya kau yang tahu aku minum terlalu banyak
我不能再看你多一眼都是痛
Wǒ bù néng zài kàn nǐ duō yī yǎn dōu shì tòng
Even one more glance at you hurts
Melihatmu sekali lagi saja terasa sakit
即使知道暗地里你又回头
Jíshǐ zhīdào àn dìlǐ nǐ yòu huítóu
Even if I know you secretly looked back
Meski aku tahu diam-diam kau menoleh kembali
我终于知道曲终人散的寂寞
Wǒ zhōngyú zhīdào qǔ zhōng rén sàn de jìmò
I finally know the loneliness when the music ends and people leave
Akhirnya aku tahu kesepian saat lagu berakhir dan orang-orang pergi
只有伤心人才有
Zhǐyǒu shāngxīn rén cái yǒu
Only the heartbroken feel it
Hanya orang yang patah hati yang merasakannya
你最后一身红残留在我眼中
Nǐ zuìhòu yī shēn hóng cánliú zài wǒ yǎn zhōng
Your final red dress lingers in my eyes
Gaun merah terakhirmu masih tersisa di mataku
我没有再依恋的借口
Wǒ méiyǒu zài yīliàn de jièkǒu
I no longer have an excuse to hold on
Aku tak lagi punya alasan untuk tetap terikat
原来这就是曲终人散的寂寞
Yuánlái zhè jiù shì qǔ zhōng rén sàn de jìmò
So this is the loneliness after the music ends
Ternyata inilah kesepian setelah semuanya berakhir
我还想等你什么
Wǒ hái xiǎng děng nǐ shénme
What am I still waiting for
Apa lagi yang masih kutunggu darimu
你紧紧拉住我衣袖
Nǐ jǐnjǐn lā zhù wǒ yīxiù
You tightly held my sleeve
Kau menggenggam erat lengan bajuku
又放开让我走
Yòu fàngkāi ràng wǒ zǒu
Then let go and let me leave
Lalu melepaskannya dan membiarkanku pergi
这一次跟我彻底分手
Zhè yī cì gēn wǒ chèdǐ fēnshǒu
This time you truly broke up with me
Kali ini kau benar-benar berpisah dariku
我跟着所有人向你祝贺的时候
Wǒ gēnzhe suǒyǒu rén xiàng nǐ zhùhè de shíhòu
When I joined everyone in congratulating you
Saat aku ikut semua orang memberi selamat padamu
只有你知道我多喝了几杯酒
Zhǐyǒu nǐ zhīdào wǒ duō hē le jǐ bēi jiǔ
Only you knew I had too many drinks
Hanya kau yang tahu aku minum terlalu banyak
我不能再看你多一眼都是痛
Wǒ bù néng zài kàn nǐ duō yī yǎn dōu shì tòng
Even one more glance at you hurts
Melihatmu sekali lagi saja terasa sakit
即使知道暗地里你又回头
Jíshǐ zhīdào àn dìlǐ nǐ yòu huítóu
Even if I know you secretly looked back
Meski aku tahu diam-diam kau menoleh kembali
我终于知道曲终人散的寂寞
Wǒ zhōngyú zhīdào qǔ zhōng rén sàn de jìmò
I finally know the loneliness when the music ends and people leave
Akhirnya aku tahu kesepian saat lagu berakhir dan orang-orang pergi
只有伤心人才有
Zhǐyǒu shāngxīn rén cái yǒu
Only the heartbroken feel it
Hanya orang yang patah hati yang merasakannya
你最后一身红残留在我眼中
Nǐ zuìhòu yī shēn hóng cánliú zài wǒ yǎn zhōng
Your final red dress lingers in my eyes
Gaun merah terakhirmu masih tersisa di mataku
我没有再依恋的借口
Wǒ méiyǒu zài yīliàn de jièkǒu
I no longer have an excuse to hold on
Aku tak lagi punya alasan untuk tetap terikat
原来这就是曲终人散的寂寞
Yuánlái zhè jiù shì qǔ zhōng rén sàn de jìmò
So this is the loneliness after the music ends
Ternyata inilah kesepian setelah semuanya berakhir
我还想等你什么
Wǒ hái xiǎng děng nǐ shénme
What am I still waiting for
Apa lagi yang masih kutunggu darimu
你紧紧拉住我衣袖
Nǐ jǐnjǐn lā zhù wǒ yīxiù
You tightly held my sleeve
Kau menggenggam erat lengan bajuku
又放开让我走
Yòu fàngkāi ràng wǒ zǒu
Then let go and let me leave
Lalu melepaskannya dan membiarkanku pergi
这一次跟我彻底分手
Zhè yī cì gēn wǒ chèdǐ fēnshǒu
This time you truly broke up with me
Kali ini kau benar-benar berpisah dariku
我终于知道曲终人散的寂寞
Wǒ zhōngyú zhīdào qǔ zhōng rén sàn de jìmò
I finally know the loneliness when the music ends and people leave
Akhirnya aku tahu kesepian saat lagu berakhir dan orang-orang pergi
只有伤心人才有
Zhǐyǒu shāngxīn rén cái yǒu
Only the heartbroken feel it
Hanya orang yang patah hati yang merasakannya
你最后一身红残留在我眼中
Nǐ zuìhòu yī shēn hóng cánliú zài wǒ yǎn zhōng
Your final red dress lingers in my eyes
Gaun merah terakhirmu masih tersisa di mataku
我没有再依恋的借口
Wǒ méiyǒu zài yīliàn de jièkǒu
I no longer have an excuse to hold on
Aku tak lagi punya alasan untuk tetap terikat
原来这就是曲终人散的寂寞
Yuánlái zhè jiù shì qǔ zhōng rén sàn de jìmò
So this is the loneliness after the music ends
Ternyata inilah kesepian setelah semuanya berakhir
我还想等你什么
Wǒ hái xiǎng děng nǐ shénme
What am I still waiting for
Apa lagi yang masih kutunggu darimu
你紧紧拉住我衣袖
Nǐ jǐnjǐn lā zhù wǒ yīxiù
You tightly held my sleeve
Kau menggenggam erat lengan bajuku
又放开让我走
Yòu fàngkāi ràng wǒ zǒu
Then let go and let me leave
Lalu melepaskannya dan membiarkanku pergi
这一次跟我彻底分手
Zhè yī cì gēn wǒ chèdǐ fēnshǒu
This time you truly broke up with me
Kali ini kau benar-benar berpisah dariku
你紧紧拉住我衣袖
Nǐ jǐnjǐn lā zhù wǒ yīxiù
You tightly held my sleeve
Kau menggenggam erat lengan bajuku
又放开让我走
Yòu fàngkāi ràng wǒ zǒu
Then let go and let me leave
Lalu melepaskannya dan membiarkanku pergi
这一次跟我彻底分手
Zhè yī cì gēn wǒ chèdǐ fēnshǒu
This time you truly broke up with me
Kali ini kau benar-benar berpisah dariku
💞🎤歌词 Lyrics💞
你让他用戒指把你套上的时候
我察觉到你脸上复杂的笑容
那原本该是我赋予你的承诺
现在我只能隐身热闹中
我跟着所有人向你祝贺的时候
只有你知道我多喝了几杯酒
我不能再看你多一眼都是痛
即使知道暗地里你又回头
我终于知道曲终人散的寂寞
只有伤心人才有
你最后一身红残留在我眼中
我没有再依恋的借口
原来这就是曲终人散的寂寞
我还想等你什么
你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
这一次跟我彻底分手
我跟着所有人向你祝贺的时候
只有你知道我多喝了几杯酒
我不能再看你多一眼都是痛
即使知道暗地里你又回头
我终于知道曲终人散的寂寞
只有伤心人才有
你最后一身红残留在我眼中
我没有再依恋的借口
原来这就是曲终人散的寂寞
我还想等你什么
你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
这一次跟我彻底分手
我终于知道曲终人散的寂寞
只有伤心人才有
你最后一身红残留在我眼中
我没有再依恋的借口
原来这就是曲终人散的寂寞
我还想等你什么
你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
这一次跟我彻底分手
你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
这一次跟我彻底分手
✍️ Meaning of the Song/ Makna Dari Lagu :
🎵 《曲终人散》
(Qǔ Zhōng Rén Sàn – When the Music Ends, People Disperse)
Lagu ini dipopulerkan oleh 张宇.
Judulnya sendiri sudah sangat puitis.
-
曲终 = lagu selesai / pertunjukan berakhir
-
人散 = orang-orang bubar
🇮🇩 Saat lagu berakhir, semua orang pergi
🇬🇧 When the song ends, everyone leaves
Maknanya:
Ketika cinta selesai, semua yang dulu ramai akhirnya tinggal kenangan.
🌧 Tema Besar Lagu
Cerita lagu ini sangat menyakitkan:
-
pria menghadiri pernikahan wanita yang ia cintai
-
wanita itu menikah dengan orang lain
-
dia harus mengucapkan selamat di depan semua orang
-
tapi di dalam hatinya hancur
Ini tipe patah hati paling berat:
melihat orang yang kamu cintai menikah dengan orang lain.
1️⃣ Adegan Pembuka
🎵 你让他用戒指把你套上的时候
Nǐ ràng tā yòng jièzhǐ bǎ nǐ tào shàng de shíhòu
🇮🇩 Saat kamu membiarkannya memasangkan cincin di jarimu
🇬🇧 When you let him put the ring on your finger
🎵 我察觉到你脸上复杂的笑容
Wǒ chájué dào nǐ liǎn shàng fùzá de xiàoróng
🇮🇩 Aku melihat senyummu yang penuh perasaan rumit
💔 Dia tahu wanita itu sebenarnya juga tidak sepenuhnya bahagia.
🎵 那原本该是我赋予你的承诺
Nà yuánběn gāi shì wǒ fùyǔ nǐ de chéngnuò
🇮🇩 Janji itu seharusnya aku yang memberikannya padamu
👉 Ini penyesalan terbesar.
2️⃣ Kesedihan yang Disembunyikan
🎵 我跟着所有人向你祝贺的时候
Wǒ gēnzhe suǒyǒu rén xiàng nǐ zhùhè de shíhòu
🇮🇩 Saat aku ikut semua orang mengucapkan selamat padamu
🎵 只有你知道我多喝了几杯酒
Zhǐyǒu nǐ zhīdào wǒ duō hē le jǐ bēi jiǔ
🇮🇩 Hanya kamu yang tahu aku minum terlalu banyak
🍷 Minum untuk menahan rasa sakit.
🎵 我不能再看你多一眼都是痛
Wǒ bùnéng zài kàn nǐ duō yī yǎn dōu shì tòng
🇮🇩 Melihatmu satu detik lagi saja sudah menyakitkan
3️⃣ Reff Paling Menyakitkan
🎵 我终于知道曲终人散的寂寞
Wǒ zhōngyú zhīdào qǔ zhōng rén sàn de jìmò
🇮🇩 Akhirnya aku tahu kesepian setelah semuanya berakhir
🎵 只有伤心人才有
Zhǐyǒu shāngxīn rén cái yǒu
🇮🇩 Hanya orang yang patah hati yang merasakannya
🎵 你最后一身红残留在我眼中
Nǐ zuìhòu yī shēn hóng cánliú zài wǒ yǎn zhōng
🇮🇩 Gaun merah pengantinmu masih tertinggal di mataku
❤️ Di budaya Tiongkok, merah = warna pernikahan.
4️⃣ Adegan Terakhir (paling tragis)
🎵 你紧紧拉住我衣袖
又放开让我走
Nǐ jǐn jǐn lā zhù wǒ yīxiù
Yòu fàngkāi ràng wǒ zǒu
🇮🇩 Kamu sempat menarik lengan bajuku
Lalu melepaskannya dan membiarkanku pergi
💔 Artinya:
Dia ingin menahan…
tapi tidak bisa.
🎵 这一次跟我彻底分手
Zhè yīcì gēn wǒ chèdǐ fēnshǒu
🇮🇩 Kali ini benar-benar berpisah denganku
🎭 Makna Judul yang Dalam
曲终人散
Maknanya bukan hanya pesta selesai.
Itu metafora hidup:
-
ketika cinta selesai
-
ketika cerita selesai
-
ketika takdir berakhir
yang tersisa hanyalah:
kesepian setelah semuanya bubar.
