Meng Ran 梦然《Shi Ni 是你》【Itu Kamu/ It’s You】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
我们一同追着心中的梦想
Wǒ men yī tóng zhuī zhe xīn zhōng de mèng xiǎng
We chase the dreams in our hearts together
Kita bersama mengejar mimpi dalam hati
我们试着把 太阳放在手掌
Wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shǒu zhǎng
We try to hold the sun in our hands
Kita mencoba menggenggam matahari di tangan
我们彼此笑着岁月的无常
Wǒ men bǐ cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng
We laugh together at the impermanence of time
Kita saling tersenyum pada ketidakpastian waktu
也坚定的做着彼此的那束光
Yě jiān dìng de zuò zhe bǐ cǐ de nà shù guāng
And firmly become each other's light
Dan dengan teguh menjadi cahaya satu sama lain
记不得曾跨越过多少风和浪
Jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng
Can’t remember how many storms we’ve crossed
Tak ingat berapa banyak badai yang telah dilewati
做你的船桨你是我的翅膀
Zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng
I’ll be your oar, you are my wings
Aku dayungmu, dan kamu sayapku
我们记得对方 青涩的模样
Wǒ men jì de duì fāng qīng sè de mó yàng
We remember each other's youthful 모습
Kita ingat wajah polos satu sama lain
满是骄傲的脸庞
Mǎn shì jiāo ào de liǎn páng
Faces full of pride
Wajah penuh kebanggaan
是光融不掉的冰花窗
Shì guāng róng bù diào de bīng huā chuāng
A frosted window that light cannot melt
Jendela es yang tak bisa dilelehkan cahaya
是你 是你
Shì nǐ shì nǐ
It’s you, it’s you
Itu kamu, kamu
身后的青春都是你
Shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ
All the youth behind me is you
Seluruh masa mudaku adalah kamu
绘成了我的山川流溪
Huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī
Painted into my mountains and rivers
Tergambar menjadi pegunungan dan aliran sungai dalam hidupku
为我下一场倾盆大雨
Wèi wǒ xià yī chǎng qīng pén dà yǔ
You pour a heavy rain for me
Kau turunkan hujan deras untukku
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
Lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng
Washing away the mud, awakening my true self
Membasuh lumpur, membangunkan diriku yang sejati
是你 是你
Shì nǐ shì nǐ
It’s you, it’s you
Itu kamu, kamu
种下满是勇气森林
Zhòng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín
Planting a forest full of courage
Menanam hutan penuh keberanian
把披风上的荒寂抹去
Bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù
Wiping away the loneliness on the cloak
Menghapus kesepian yang melekat
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
Ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù
Let me become a flying fish and leap out of the sea
Membuatku menjadi ikan yang bisa terbang, melompat keluar dari laut
去触摸奇迹
Qù chù mō qí jì
To touch a miracle
Untuk menyentuh keajaiban
我们一同追着心中的梦想
Wǒ men yī tóng zhuī zhe xīn zhōng de mèng xiǎng
We chase the dreams in our hearts together
Kita bersama mengejar mimpi dalam hati
我们试着把 太阳放在手掌
Wǒ men shì zhe bǎ tài yáng fàng zài shǒu zhǎng
We try to hold the sun in our hands
Kita mencoba menggenggam matahari di tangan
我们彼此笑着岁月的无常
Wǒ men bǐ cǐ xiào zhe suì yuè de wú cháng
We laugh together at the impermanence of time
Kita saling tersenyum pada ketidakpastian waktu
也坚定的做着彼此的那束光
Yě jiān dìng de zuò zhe bǐ cǐ de nà shù guāng
And firmly become each other's light
Dan dengan teguh menjadi cahaya satu sama lain
记不得曾跨越过多少风和浪
Jì bù dé céng kuà yuè guò duō shǎo fēng hé làng
Can’t remember how many storms we’ve crossed
Tak ingat berapa banyak badai yang telah dilewati
做你的船桨你是我的翅膀
Zuò nǐ de chuán jiǎng nǐ shì wǒ de chì bǎng
I’ll be your oar, you are my wings
Aku dayungmu, dan kamu sayapku
我们记得对方 青涩的模样
Wǒ men jì de duì fāng qīng sè de mó yàng
We remember each other's youthful 모습
Kita ingat wajah polos satu sama lain
满是骄傲的脸庞
Mǎn shì jiāo ào de liǎn páng
Faces full of pride
Wajah penuh kebanggaan
是光融不掉的冰花窗
Shì guāng róng bù diào de bīng huā chuāng
A frosted window that light cannot melt
Jendela es yang tak bisa dilelehkan cahaya
是你 是你
Shì nǐ shì nǐ
It’s you, it’s you
Itu kamu, kamu
身后的青春都是你
Shēn hòu de qīng chūn dōu shì nǐ
All the youth behind me is you
Seluruh masa mudaku adalah kamu
绘成了我的山川流溪
Huì chéng le wǒ de shān chuān liú xī
Painted into my mountains and rivers
Tergambar menjadi pegunungan dan aliran sungai dalam hidupku
为我下一场倾盆大雨
Wèi wǒ xià yī chǎng qīng pén dà yǔ
You pour a heavy rain for me
Kau turunkan hujan deras untukku
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
Lín diào ní nìng bǎ zhēn de zì jǐ jiào xǐng
Washing away the mud, awakening my true self
Membasuh lumpur, membangunkan diriku yang sejati
是你 是你
Shì nǐ shì nǐ
It’s you, it’s you
Itu kamu, kamu
种下满是勇气森林
Zhòng xià mǎn shì yǒng qì sēn lín
Planting a forest full of courage
Menanam hutan penuh keberanian
把披风上的荒寂抹去
Bǎ pī fēng shàng de huāng jì mǒ qù
Wiping away the loneliness on the cloak
Menghapus kesepian yang melekat
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
Ràng wǒ biàn chéng huì fēi xíng de yú tiào chū hǎi yù
Let me become a flying fish and leap out of the sea
Membuatku menjadi ikan yang bisa terbang, melompat keluar dari laut
去触摸奇迹
Qù chù mō qí jì
To touch a miracle
Untuk menyentuh keajaiban
💞🎤歌词 Lyrics💞
是你
我们一同追着心中的梦想
我们试着把 太阳放在手掌
我们彼此笑着岁月的无常
也坚定的做着彼此的那束光
记不得曾跨越过多少风和浪
做你的船桨你是我的翅膀
我们记得对方 青涩的模样
满是骄傲的脸庞
是光融不掉的冰花窗
是你 是你
身后的青春都是你
绘成了我的山川流溪
为我下一场倾盆大雨
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
是你 是你
种下满是勇气森林
把披风上的荒寂抹去
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
去触摸奇迹
我们一同追着心中的梦想
我们试着把 太阳放在手掌
我们彼此笑着岁月的无常
也坚定的做着彼此的那束光
记不得曾跨越过多少风和浪
做你的船桨你是我的翅膀
我们记得对方 青涩的模样
满是骄傲的脸庞
是光融不掉的冰花窗
是你 是你
身后的青春都是你
绘成了我的山川流溪
为我下一场倾盆大雨
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
是你 是你
种下满是勇气森林
把披风上的荒寂抹去
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
去触摸奇迹
是你 是你
身后的青春都是你
绘成了我的山川流溪
为我下一场倾盆大雨
淋掉泥泞 把真的自己叫醒
是你 是你
种下满是勇气森林
把披风上的荒寂抹去
让我变成会飞行的鱼 跳出海域
去触摸奇迹
