Yuan Zhang 张远《Ke Yi Bu Shi Ni 可以不是你》【Tidak harus kamu/ It doesn’t have to be you】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
要不是一首老歌
yào bú shì yì shǒu lǎo gē
If not for an old song
Kalau bukan karena sebuah lagu lama
把那段过往再提起
bǎ nà duàn guò wǎng zài tí qǐ
That brought back those memories
Yang mengangkat kembali kenangan itu
我想我早已忘了
wǒ xiǎng wǒ zǎo yǐ wàng le
I think I would have forgotten long ago
Kurasa aku sudah lama melupakan
关于你的刻骨铭心
guān yú nǐ de kè gǔ míng xīn
The unforgettable feelings about you
Tentang rasa mendalam tentangmu
夜里数过的星星
yè lǐ shǔ guò de xīng xing
The stars counted at night
Bintang-bintang yang pernah dihitung di malam hari
为你哭红的眼睛
wèi nǐ kū hóng de yǎn jīng
Eyes reddened from crying for you
Mata yang memerah karena menangis untukmu
大概都成了年轻过的证据
dà gài dōu chéng le nián qīng guò de zhèng jù
Probably all became proof of having been young
Mungkin semua itu menjadi bukti pernah muda
后来每年的生日
hòu lái měi nián de shēng rì
Later, every birthday
Kemudian setiap ulang tahun
许的愿 不再关于你
xǔ de yuàn bú zài guān yú nǐ
The wishes are no longer about you
Harapan yang dibuat tak lagi tentangmu
时间它不声不响
shí jiān tā bú shēng bú xiǎng
Time passes silently
Waktu berlalu tanpa suara
终于把我还给自己
zhōng yú bǎ wǒ huán gěi zì jǐ
And finally returned me to myself
Akhirnya mengembalikan diriku pada diriku sendiri
你曾给过我的梦
nǐ céng gěi guò wǒ de mèng
The dreams you once gave me
Mimpi yang pernah kamu berikan
会有人把它叫醒
huì yǒu rén bǎ tā jiào xǐng
Someone will wake them up
Akan ada seseorang yang membangunkannya
或许睁开眼睛
huò xǔ zhēng kāi yǎn jīng
Maybe when I open my eyes
Mungkin saat membuka mata
还有再爱一次的勇气
hái yǒu zài ài yí cì de yǒng qì
There will still be courage to love again
Masih ada keberanian untuk mencintai lagi
后来他让我明白
hòu lái tā ràng wǒ míng bái
Later, he made me understand
Kemudian dia membuatku mengerti
原来我也值得被珍惜
yuán lái wǒ yě zhí de bèi zhēn xī
That I am also worthy of being cherished
Bahwa aku juga pantas untuk dihargai
那最后的人真的可以不是你
nà zuì hòu de rén zhēn de kě yǐ bú shì nǐ
That the last person really doesn’t have to be you
Bahwa orang terakhir itu benar-benar tidak harus kamu
不敢提起的从前
bù gǎn tí qǐ de cóng qián
The past I didn’t dare to mention
Masa lalu yang dulu tak berani disebut
如今都能笑着再说起
rú jīn dōu néng xiào zhe zài shuō qǐ
Now I can talk about it with a smile
Sekarang bisa diceritakan kembali sambil tersenyum
就让故事里的人 留在故事里
jiù ràng gù shì lǐ de rén liú zài gù shì lǐ
Let the people in the story stay in the story
Biarkan orang dalam cerita tetap di dalam cerita
后来他保护着我
hòu lái tā bǎo hù zhe wǒ
Later, he protected me
Kemudian dia melindungiku
让我勇敢说出我愿意
ràng wǒ yǒng gǎn shuō chū wǒ yuàn yì
Letting me bravely say “I do”
Membuatku berani mengatakan “aku mau”
从此生命里有了彼此的唯一
cóng cǐ shēng mìng lǐ yǒu le bǐ cǐ de wéi yī
From then on, we became each other’s only one
Sejak itu hidup memiliki satu sama lain
也许在未来某天
yě xǔ zài wèi lái mǒu tiān
Maybe one day in the future
Mungkin suatu hari di masa depan
年轻的伤都已想不起
nián qīng de shāng dōu yǐ xiǎng bú qǐ
The wounds of youth will be forgotten
Luka masa muda sudah tak diingat lagi
只记得多年前的我
zhǐ jì de duō nián qián de wǒ
Only remembering my past self
Hanya ingat diriku bertahun-tahun lalu
对自己说过那句 都会过去
duì zì jǐ shuō guò nà jù dōu huì guò qù
Who once told myself, everything will pass
Yang pernah berkata pada diri sendiri, semua akan berlalu
那一年回到人海
nà yì nián huí dào rén hǎi
That year, I returned to the crowd
Tahun itu kembali ke keramaian
再没听过你的消息
zài méi tīng guò nǐ de xiāo xí
Never heard from you again
Tak pernah lagi mendengar kabarmu
岁月它不声不响
suì yuè tā bú shēng bú xiǎng
Time passes quietly
Waktu berjalan diam-diam
抹去爱过你的痕迹
mǒ qù ài guò nǐ de hén jì
Erasing traces of loving you
Menghapus jejak pernah mencintaimu
那些拥有和失去
nà xiē yōng yǒu hé shī qù
Those gains and losses
Semua yang pernah dimiliki dan hilang
长大成人的记忆
zhǎng dà chéng rén de jì yì
Memories of growing up
Kenangan menjadi dewasa
也许学会忘记
yě xǔ xué huì wàng jì
Maybe learning to forget
Mungkin belajar untuk melupakan
还有再爱一次的勇气
hái yǒu zài ài yí cì de yǒng qì
And still having the courage to love again
Dan masih punya keberanian untuk mencintai lagi
后来他让我明白
hòu lái tā ràng wǒ míng bái
Later, he made me understand
Kemudian dia membuatku mengerti
原来我也值得被珍惜
yuán lái wǒ yě zhí de bèi zhēn xī
That I am also worthy of being cherished
Bahwa aku juga pantas untuk dihargai
那最后的人真的可以不是你
nà zuì hòu de rén zhēn de kě yǐ bú shì nǐ
That the last person really doesn’t have to be you
Bahwa orang terakhir itu tidak harus kamu
不敢提起的从前
bù gǎn tí qǐ de cóng qián
The past I didn’t dare mention
Masa lalu yang dulu tak berani disebut
如今都能笑着再说起
rú jīn dōu néng xiào zhe zài shuō qǐ
Now I can speak of it with a smile
Sekarang bisa diceritakan sambil tersenyum
就让故事里的人 留在故事里
jiù ràng gù shì lǐ de rén liú zài gù shì lǐ
Let the people in the story stay in the story
Biarkan orang dalam cerita tetap di dalam cerita
后来他保护着我
hòu lái tā bǎo hù zhe wǒ
Later, he protected me
Kemudian dia melindungiku
让我勇敢说出我愿意
ràng wǒ yǒng gǎn shuō chū wǒ yuàn yì
Letting me bravely say “I do”
Membuatku berani mengatakan “aku mau”
从此生命里有了彼此的唯一
cóng cǐ shēng mìng lǐ yǒu le bǐ cǐ de wéi yī
From then on, we became each other’s only one
Sejak itu hidup memiliki satu sama lain
也许在未来某天
yě xǔ zài wèi lái mǒu tiān
Maybe one day in the future
Mungkin suatu hari nanti
年轻的伤都已想不起
nián qīng de shāng dōu yǐ xiǎng bú qǐ
The wounds of youth will be forgotten
Luka masa muda sudah tak diingat lagi
只记得多年前的我
zhǐ jì de duō nián qián de wǒ
Only remembering my past self
Hanya ingat diriku bertahun-tahun lalu
对自己说过那句 都会过去
duì zì jǐ shuō guò nà jù dōu huì guò qù
Who once told myself everything will pass
Yang pernah berkata pada diri sendiri semua akan berlalu
后来我自己明白
hòu lái wǒ zì jǐ míng bái
Later, I understood it myself
Kemudian aku mengerti sendiri
该经历的都不会缺席
gāi jīng lì de dōu bú huì quē xí
What should be experienced won’t be absent
Yang seharusnya dialami tidak akan terlewat
究竟什么是爱情 幸福的原因
jiū jìng shén me shì ài qíng xìng fú de yuán yīn
What exactly is love, the reason for happiness
Apa sebenarnya cinta, alasan kebahagiaan
不敢提起的从前
bù gǎn tí qǐ de cóng qián
The past I didn’t dare to mention
Masa lalu yang tak berani disebut
如今好像云淡又风轻
rú jīn hǎo xiàng yún dàn yòu fēng qīng
Now it feels light like clouds and breeze
Kini terasa ringan seperti awan dan angin
就让故事里的人 留在故事里
jiù ràng gù shì lǐ de rén liú zài gù shì lǐ
Let the people in the story stay in the story
Biarkan orang dalam cerita tetap di dalam cerita
后来我保护着我
hòu lái wǒ bǎo hù zhe wǒ
Later, I protected myself
Kemudian aku melindungi diriku sendiri
让我勇敢说出我愿意
ràng wǒ yǒng gǎn shuō chū wǒ yuàn yì
Letting me bravely say “I do”
Membuatku berani mengatakan “aku mau”
那首歌可以不是 可惜不是你
nà shǒu gē kě yǐ bú shì kě xī bú shì nǐ
That song doesn’t have to be “It’s a pity it’s not you”
Lagu itu tidak harus “Sayang bukan kamu”
也相信未来某天
yě xiāng xìn wèi lái mǒu tiān
Also believe that one day in the future
Juga percaya suatu hari nanti
年轻的伤都已想不起
nián qīng de shāng dōu yǐ xiǎng bú qǐ
The wounds of youth will be forgotten
Luka masa muda sudah tak diingat lagi
只记得多年前的我
zhǐ jì de duō nián qián de wǒ
Only remembering my past self
Hanya ingat diriku bertahun-tahun lalu
对自己说过那句 都会过去
duì zì jǐ shuō guò nà jù dōu huì guò qù
Who once told myself everything will pass
Yang pernah berkata pada diri sendiri semua akan berlalu
此刻面对过去的我
cǐ kè miàn duì guò qù de wǒ
At this moment, facing my past self
Saat ini menghadapi diriku di masa lalu
对自己说了那句 都已过去
duì zì jǐ shuō le nà jù dōu yǐ guò qù
I say to myself it has all passed
Aku berkata pada diriku semua sudah berlalu
💞🎤歌词 Lyrics💞
要不是一首老歌
把那段过往再提起
我想我早已忘了
关于你的刻骨铭心
夜里数过的星星
为你哭红的眼睛
大概都成了年轻过的证据
后来每年的生日
许的愿 不再关于你
时间它不声不响
终于把我还给自己
你曾给过我的梦
会有人把它叫醒
或许睁开眼睛
还有再爱一次的勇气
后来他让我明白
原来我也值得被珍惜
那最后的人真的可以不是你
不敢提起的从前
如今都能笑着再说起
就让故事里的人 留在故事里
后来他保护着我
让我勇敢说出我愿意
从此生命里有了彼此的唯一
也许在未来某天
年轻的伤都已想不起
只记得多年前的我
对自己说过那句 都会过去
那一年回到人海
再没听过你的消息
岁月它不声不响
抹去爱过你的痕迹
那些拥有和失去
长大成人的记忆
也许学会忘记
还有再爱一次的勇气
后来他让我明白
原来我也值得被珍惜
那最后的人真的可以不是你
不敢提起的从前
如今都能笑着再说起
就让故事里的人 留在故事里
后来他保护着我
让我勇敢说出我愿意
从此生命里有了彼此的唯一
也许在未来某天
年轻的伤都已想不起
只记得多年前的我
对自己说过那句 都会过去
