Da Touzhen 大头针《Wo Ye Bu Xiang Zhe Yang 我也不想这样》【Aku juga tidak ingin seperti ini/ I also don’t want to be like this】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
忽然间 毫无缘故
hūrán jiān háo wú yuángù
Suddenly, for no reason at all
Tiba-tiba, tanpa alasan apa pun
再多的爱 也不满足
zài duō de ài yě bù mǎnzú
No matter how much love, it’s still not enough
Sebanyak apa pun cinta, tetap tidak cukup
想你的眉目 想到迷糊
xiǎng nǐ de méimù xiǎng dào míhú
Thinking of your face until I’m confused
Memikirkan wajahmu sampai aku bingung
不知不觉让我中毒
bù zhī bù jué ràng wǒ zhòng dú
Unknowingly, I’ve become addicted
Tanpa sadar membuatku kecanduan
忽然间 很需要保护
hūrán jiān hěn xūyào bǎohù
Suddenly, I really need protection
Tiba-tiba, aku sangat butuh perlindungan
假如世界一瞬间结束
jiǎrú shìjiè yí shùnjiān jiéshù
If the world ended in an instant
Jika dunia berakhir dalam sekejap
假如你退出 我只是说假如
jiǎrú nǐ tuìchū wǒ zhǐshì shuō jiǎrú
If you left, I’m just saying if
Jika kamu pergi, aku hanya berandai
不是不明白 太想看清楚
bú shì bù míngbái tài xiǎng kàn qīngchu
It’s not that I don’t understand, I just want to see clearly
Bukan tidak mengerti, hanya terlalu ingin melihat jelas
反而让你的面目变得模糊
fǎn’ér ràng nǐ de miànmù biàn de móhu
Instead, your image becomes blurred
Justru membuat sosokmu jadi kabur
越在乎的人 越小心安抚
yuè zàihū de rén yuè xiǎoxīn ānfǔ
The more I care, the more careful I am
Semakin peduli, semakin hati-hati
反而连一个吻也留不住
fǎn’ér lián yí gè wěn yě liú bú zhù
Yet I can’t even keep a kiss
Bahkan satu ciuman pun tak bisa dipertahankan
我也不想这么样 反反覆覆
wǒ yě bù xiǎng zhème yàng fǎn fǎn fù fù
I don’t want to be like this, going back and forth
Aku juga tak ingin seperti ini, bolak-balik perasaan
反正最后每个人都孤独
fǎnzhèng zuìhòu měi gè rén dōu gūdú
Anyway, in the end everyone is alone
Bagaimanapun, akhirnya semua orang sendiri
你的甜蜜变成我的痛苦
nǐ de tiánmì biàn chéng wǒ de tòngkǔ
Your sweetness became my pain
Manismu berubah jadi lukaku
离开你有没有帮助
líkāi nǐ yǒu méiyǒu bāngzhù
Would leaving you help
Apakah meninggalkanmu akan membantu
我也不想这么样 起起伏伏
wǒ yě bù xiǎng zhème yàng qǐ qǐ fú fú
I don’t want this emotional ups and downs
Aku juga tak ingin naik turun seperti ini
反正每段关系都是孤独
fǎnzhèng měi duàn guānxì dōu shì gūdú
Every relationship ends in loneliness anyway
Setiap hubungan pada akhirnya terasa sepi
眼看感情变成一个包袱
yǎnkàn gǎnqíng biàn chéng yí gè bāofù
Watching love become a burden
Melihat cinta berubah jadi beban
都怪我太渴望得到 你的保护
dōu guài wǒ tài kěwàng dédào nǐ de bǎohù
It’s all because I longed too much for your protection
Semua karena aku terlalu berharap perlindunganmu
忽然间 毫无缘故
hūrán jiān háo wú yuángù
Suddenly, for no reason at all
Tiba-tiba, tanpa alasan apa pun
再多的爱 也不满足
zài duō de ài yě bù mǎnzú
No matter how much love, it’s still not enough
Sebanyak apa pun cinta, tetap tidak cukup
想你的眉目 想到迷糊
xiǎng nǐ de méimù xiǎng dào míhú
Thinking of your face until I’m confused
Memikirkan wajahmu sampai aku bingung
不知不觉让我中毒
bù zhī bù jué ràng wǒ zhòng dú
Unknowingly, I’ve become addicted
Tanpa sadar membuatku kecanduan
忽然间 很需要保护
hūrán jiān hěn xūyào bǎohù
Suddenly, I really need protection
Tiba-tiba, aku sangat butuh perlindungan
假如世界一瞬间结束
jiǎrú shìjiè yí shùnjiān jiéshù
If the world ended in an instant
Jika dunia berakhir dalam sekejap
假如你退出 我只是说假如
jiǎrú nǐ tuìchū wǒ zhǐshì shuō jiǎrú
If you left, I’m just saying if
Jika kamu pergi, aku hanya berandai
不是不明白 太想看清楚
bú shì bù míngbái tài xiǎng kàn qīngchu
It’s not that I don’t understand, I just want to see clearly
Bukan tidak mengerti, hanya terlalu ingin melihat jelas
反而让你的面目变得模糊
fǎn’ér ràng nǐ de miànmù biàn de móhu
Instead, your image becomes blurred
Justru membuat sosokmu jadi kabur
越在乎的人 越小心安抚
yuè zàihū de rén yuè xiǎoxīn ānfǔ
The more I care, the more careful I am
Semakin peduli, semakin hati-hati
反而连一个吻也留不住
fǎn’ér lián yí gè wěn yě liú bú zhù
Yet I can’t even keep a kiss
Bahkan satu ciuman pun tak bisa dipertahankan
我也不想这么样 反反覆覆
wǒ yě bù xiǎng zhème yàng fǎn fǎn fù fù
I don’t want to be like this, going back and forth
Aku juga tak ingin seperti ini, bolak-balik perasaan
反正最后每个人都孤独
fǎnzhèng zuìhòu měi gè rén dōu gūdú
Anyway, in the end everyone is alone
Bagaimanapun, akhirnya semua orang sendiri
你的甜蜜变成我的痛苦
nǐ de tiánmì biàn chéng wǒ de tòngkǔ
Your sweetness became my pain
Manismu berubah jadi lukaku
离开你有没有帮助
líkāi nǐ yǒu méiyǒu bāngzhù
Would leaving you help
Apakah meninggalkanmu akan membantu
我也不想这么样 起起伏伏
wǒ yě bù xiǎng zhème yàng qǐ qǐ fú fú
I don’t want this emotional ups and downs
Aku juga tak ingin naik turun seperti ini
反正每段关系都是孤独
fǎnzhèng měi duàn guānxì dōu shì gūdú
Every relationship ends in loneliness anyway
Setiap hubungan pada akhirnya terasa sepi
眼看感情变成一个包袱
yǎnkàn gǎnqíng biàn chéng yí gè bāofù
Watching love become a burden
Melihat cinta berubah jadi beban
都怪我太渴望得到 你的保护
dōu guài wǒ tài kěwàng dédào nǐ de bǎohù
It’s all because I longed too much for your protection
Semua karena aku terlalu berharap perlindunganmu
我也不想这么样 反反覆覆
wǒ yě bù xiǎng zhème yàng fǎn fǎn fù fù
I don’t want to be like this, going back and forth
Aku juga tak ingin seperti ini, bolak-balik perasaan
反正最后每个人都孤独
fǎnzhèng zuìhòu měi gè rén dōu gūdú
Anyway, in the end everyone is alone
Bagaimanapun, akhirnya semua orang sendiri
你的甜蜜变成我的痛苦
nǐ de tiánmì biàn chéng wǒ de tòngkǔ
Your sweetness became my pain
Manismu berubah jadi lukaku
离开你有没有帮助
líkāi nǐ yǒu méiyǒu bāngzhù
Would leaving you help
Apakah meninggalkanmu akan membantu
我也不想这么样 起起伏伏
wǒ yě bù xiǎng zhème yàng qǐ qǐ fú fú
I don’t want this emotional ups and downs
Aku juga tak ingin naik turun seperti ini
反正每段关系都是孤独
fǎnzhèng měi duàn guānxì dōu shì gūdú
Every relationship ends in loneliness anyway
Setiap hubungan pada akhirnya terasa sepi
眼看感情变成一个包袱
yǎnkàn gǎnqíng biàn chéng yí gè bāofù
Watching love become a burden
Melihat cinta berubah jadi beban
都怪我太渴望得到 你的保护
dōu guài wǒ tài kěwàng dédào nǐ de bǎohù
It’s all because I longed too much for your protection
Semua karena aku terlalu berharap perlindunganmu
💞🎤歌词 Lyrics💞
忽然间 毫无缘故
再多的爱 也不满足
想你的眉目 想到迷糊
不知不觉让我中毒
忽然间 很需要保护
假如世界一瞬间结束
假如你退出 我只是说假如
不是不明白 太想看清楚
反而让你的面目变得模糊
越在乎的人 越小心安抚
反而连一个吻也留不住
我也不想这么样 反反覆覆
反正最后每个人都孤独
你的甜蜜变成我的痛苦
离开你有没有帮助
我也不想这么样 起起伏伏
反正每段关系都是孤独
眼看感情变成一个包袱
都怪我太渴望得到 你的保护
忽然间毫无缘故
再多的爱也不满足
想你的眉目想到迷糊
不知不觉让我中毒
忽然间很需要保护
假如世界一瞬间结束
假如你退出我只是说假如
不是不明白太想看清楚
反而让你的面目变得模糊
越在乎的人越小心安抚
反而连一个吻也留不住
我也不想这么样反反覆覆
反正最后每个人都孤独
你的甜蜜变成我的痛苦
离开你有没有帮助
我也不想这么样起起伏伏
反正每段关系都是孤独
眼看感情变成一个包袱
都怪我太渴望得到你的保护
我也不想这么样反反覆覆
反正最后每个人都孤独
你的甜蜜变成我的痛苦
离开你有没有帮助
我也不想这么样起起伏伏
反正每段关系都是孤独
眼看感情变成一个包袱
都怪我太渴望得到你的保护
