Lin Qi 林栖《Yi Dong De Xin 驿动的心》【Hati yang gelisah/ A restless heart】[Pinyin + Hanzi + English + Terjemahan Indonesia]
曾经以为我的家
Céngjīng yǐwéi wǒ de jiā
I once thought my home
Dulu aku kira rumahku
是一张张的票根
Shì yì zhāng zhāng de piàogēn
Was just stacks of ticket stubs
Adalah lembaran tiket-tiket
撕开后展开旅程
Sīkāi hòu zhǎnkāi lǚchéng
Tearing them open began each journey
Menyobeknya berarti memulai perjalanan
投入另外一个陌生
Tóurù lìngwài yí gè mòshēng
Throwing myself into another unfamiliar place
Melemparkan diri ke dunia asing lainnya
这样飘荡多少天
Zhèyàng piāodàng duōshao tiān
Drifting like this for so many days
Terlunta-lunta seperti ini entah berapa hari
这样孤独多少年
Zhèyàng gūdú duōshao nián
Lonely like this for so many years
Kesepian seperti ini entah berapa tahun
终点又回到起点
Zhōngdiǎn yòu huí dào qǐdiǎn
The end returns again to the beginning
Akhirnya kembali lagi ke awal
到现在我才发觉
Dào xiànzài wǒ cái fājué
Only now do I realize
Baru sekarang aku menyadari
哦
Ó
Oh
Oh
路过的人 我早已忘记
Lùguò de rén wǒ zǎoyǐ wàngjì
The people I passed by, I’ve long forgotten
Orang-orang yang kulewati sudah lama kulupakan
经过的事 已随风而去
Jīngguò de shì yǐ suí fēng ér qù
The things that happened have drifted away with the wind
Hal-hal yang terjadi telah terbawa angin
驿动的心 已渐渐平息
Yì dòng de xīn yǐ jiànjiàn píngxī
This restless heart has gradually calmed
Hati yang gelisah ini perlahan menjadi tenang
疲惫的我
Píbèi de wǒ
The weary me
Aku yang lelah
是否有缘 和你相依
Shìfǒu yǒu yuán hé nǐ xiāngyī
Am I destined to be with you?
Apakah aku berjodoh untuk bersamamu?
曾经以为我的家
Céngjīng yǐwéi wǒ de jiā
I once thought my home
Dulu aku kira rumahku
是一张张的票根
Shì yì zhāng zhāng de piàogēn
Was just stacks of ticket stubs
Adalah lembaran tiket-tiket
撕开后展开旅程
Sīkāi hòu zhǎnkāi lǚchéng
Tearing them open began each journey
Menyobeknya berarti memulai perjalanan
投入另外一个陌生
Tóurù lìngwài yí gè mòshēng
Throwing myself into another unfamiliar place
Melemparkan diri ke dunia asing lainnya
这样飘荡多少天
Zhèyàng piāodàng duōshao tiān
Drifting like this for so many days
Terlunta-lunta seperti ini entah berapa hari
这样孤独多少年
Zhèyàng gūdú duōshao nián
Lonely like this for so many years
Kesepian seperti ini entah berapa tahun
终点又回到起点
Zhōngdiǎn yòu huí dào qǐdiǎn
The end returns again to the beginning
Akhirnya kembali lagi ke awal
到现在我才发觉
Dào xiànzài wǒ cái fājué
Only now do I realize
Baru sekarang aku menyadari
哦
Ó
Oh
Oh
路过的人 我早已忘记
Lùguò de rén wǒ zǎoyǐ wàngjì
The people I passed by, I’ve long forgotten
Orang-orang yang kulewati sudah lama kulupakan
经过的事 已随风而去
Jīngguò de shì yǐ suí fēng ér qù
The things that happened have drifted away with the wind
Hal-hal yang terjadi telah terbawa angin
驿动的心 已渐渐平息
Yì dòng de xīn yǐ jiànjiàn píngxī
This restless heart has gradually calmed
Hati yang gelisah ini perlahan menjadi tenang
疲惫的我
Píbèi de wǒ
The weary me
Aku yang lelah
是否有缘 和你相依
Shìfǒu yǒu yuán hé nǐ xiāngyī
Am I destined to be with you
Apakah aku berjodoh untuk bersamamu
哦
Ó
Oh
Oh
路过的人 我早已忘记
Lùguò de rén wǒ zǎoyǐ wàngjì
The people I passed by, I’ve long forgotten
Orang-orang yang kulewati sudah lama kulupakan
经过的事 已随风而去
Jīngguò de shì yǐ suí fēng ér qù
The things that happened have drifted away with the wind
Hal-hal yang terjadi telah terbawa angin
驿动的心 已渐渐平息
Yì dòng de xīn yǐ jiànjiàn píngxī
This restless heart has gradually calmed
Hati yang gelisah ini perlahan menjadi tenang
疲惫的我
Píbèi de wǒ
The weary me
Aku yang lelah
是否有缘 和你相依
Shìfǒu yǒu yuán hé nǐ xiāngyī
Am I destined to be with you
Apakah aku berjodoh untuk bersamamu
💞🎤歌词 Lyrics💞
曾经以为我的家
是一张张的票根
撕开后展开旅程
投入另外一个陌生
这样飘荡多少天
这样孤独多少年
终点又回到起点
到现在我才发觉
哦
路过的人 我早已忘记
经过的事 已随风而去
驿动的心 已渐渐平息
疲惫的我
是否有缘 和你相依
曾经以为我的家
是一张张的票根
撕开后展开旅程
投入另外一个陌生
这样飘荡多少天
这样孤独多少年
终点又回到起点
到现在我才发觉
哦
路过的人 我早已忘记
经过的事 已随风而去
驿动的心 已渐渐平息
疲惫的我
是否有缘 和你相依
哦
路过的人 我早已忘记
经过的事 已随风而去
驿动的心 已渐渐平息
疲惫的我
是否有缘 和你相依
