你可以叫我傻子
Nǐ kěyǐ jiào wǒ shǎzi
You can call me a fool
Kau boleh memanggilku orang bodoh
也可以说我不懂事
Yě kěyǐ shuō wǒ bù dǒngshì
Or say that I'm immature
Atau bilang aku belum dewasa
生活在这样的城市里
Shēnghuó zài zhèyàng de chéngshì lǐ
Living in a city like this
Hidup di kota seperti ini
不做梦根本没有机会
Bù zuòmèng gēnběn méiyǒu jīhuì
Without dreams, there is no chance at all
Tanpa mimpi, tak ada kesempatan sama sekali
妈说有梦的人最美
Mā shuō yǒu mèng de rén zuì měi
Mom said people with dreams are the most beautiful
Ibu bilang orang yang punya mimpi adalah yang paling indah
透露没胆量的自卑
Tòulù méi dǎnliàng de zìbēi
Revealing the insecurity of lacking courage
Mengungkapkan rasa rendah diri karena kurang berani
我若失败也没人能怪罪
Wǒ ruò shībài yě méi rén néng guàizuì
If I fail, no one can blame me
Kalau aku gagal, tak ada yang bisa menyalahkanku
我的人生像一首歌
Wǒ de rénshēng xiàng yì shǒu gē
My life is like a song
Hidupku seperti sebuah lagu
但却未能走到副歌
Dàn què wèinéng zǒu dào fùgē
But it never reaches the chorus
Namun tak pernah sampai ke bagian reff
经历分分合合形形色色
Jīnglì fēnfēnhéhé xíngxíngsèsè
I've gone through countless ups and downs
Telah melewati berbagai perpisahan dan pengalaman
却被我错过了
Què bèi wǒ cuòguò le
Yet I let them slip away
Namun semuanya terlewat begitu saja
每个夜晚都在买醉
Měi gè yèwǎn dōu zài mǎizuì
Every night I drown myself in alcohol
Setiap malam aku menenggelamkan diri dalam mabuk
到现在还是学不会
Dào xiànzài háishì xué bú huì
Even now I still haven't learned
Sampai sekarang aku masih belum bisa belajar
不知道我该如何面对
Bù zhīdào wǒ gāi rúhé miànduì
I don't know how to face it all
Aku tak tahu bagaimana harus menghadapinya
我像痴人说梦
Wǒ xiàng chīrén shuō mèng
I'm like a fool talking about dreams
Aku seperti orang bodoh yang berbicara tentang mimpi
说得如此轻松
Shuō de rúcǐ qīngsōng
Speaking of it so casually
Mengatakannya seolah sangat mudah
那些潮起潮落 谁能懂
Nàxiē cháoqǐ cháoluò, shéi néng dǒng
Who can understand all those ups and downs
Siapa yang bisa memahami pasang surut itu
怪我别再做梦
Guài wǒ bié zài zuòmèng
Blame me for still dreaming
Salahkanku karena masih bermimpi
到后来一场空
Dào hòulái yì chǎng kōng
Only to end up with nothing
Pada akhirnya semuanya menjadi kosong
也许我的心中 只有我
Yěxǔ wǒ de xīnzhōng zhǐ yǒu wǒ
Perhaps in my heart, there's only myself
Mungkin di dalam hatiku hanya ada diriku sendiri
我不去过问你有什么样的经历
Wǒ bù qù guòwèn nǐ yǒu shénme yàng de jīnglì
I won't ask about your past experiences
Aku tidak akan bertanya tentang pengalaman hidupmu
这个计划对我们来说都是无与伦比
Zhège jìhuà duì wǒmen láishuō dōu shì wúyǔlúnbǐ
This plan is unmatched for both of us
Rencana ini luar biasa bagi kita berdua
如果能下场雨来净化我的心灵
Rúguǒ néng xià chǎng yǔ lái jìnghuà wǒ de xīnlíng
If only rain could cleanse my soul
Andai hujan bisa membersihkan jiwaku
我就能确定我绝对不是被傲慢蒙蔽
Wǒ jiù néng quèdìng wǒ juéduì bú shì bèi àomàn méngbì
Then I'd know I'm not blinded by arrogance
Maka aku akan yakin bahwa aku tidak dibutakan kesombongan
我的身心没有那么容易被摧毁
Wǒ de shēnxīn méiyǒu nàme róngyì bèi cuīhuǐ
My body and spirit aren't easily broken
Tubuh dan jiwaku tidak mudah dihancurkan
兄弟我告诉你我们得习惯 Bad Day
Xiōngdì wǒ gàosù nǐ wǒmen děi xíguàn bad day
Brother, we must get used to bad days
Saudaraku, kita harus terbiasa dengan hari-hari buruk
在所有光鲜亮丽之前都得颓废
Zài suǒyǒu guāngxiān liànglì zhīqián dōu děi tuífèi
Before success comes, there's always struggle
Sebelum semua kemegahan datang, pasti ada masa terpuruk
我劝你做好准备成为体系的傀儡
Wǒ quàn nǐ zuò hǎo zhǔnbèi chéngwéi tǐxì de kuǐlěi
Prepare yourself to become a puppet of the system
Bersiaplah menjadi boneka dari sistem
你最好笔记 我的激励 所有逻辑 都有真谛
Nǐ zuì hǎo bǐjì, wǒ de jīlì, suǒyǒu luójí dōu yǒu zhēndì
Take notes, my motivation and logic all carry truth
Sebaiknya kau catat, motivasi dan logikaku memiliki makna
旁人笑你 当作警惕 适当叛逆 创作话题
Pángrén xiào nǐ dàngzuò jǐngtì, shìdàng pànnì, chuàngzuò huàtí
Let others' mockery become your warning and inspiration
Jadikan ejekan orang lain sebagai peringatan dan inspirasi
当初一时风靡 一时奢迷 却逼急了自己
Dāngchū yìshí fēngmí, yìshí shēmí, què bījí le zìjǐ
Temporary fame and indulgence only pressured me
Popularitas sesaat dan kesenangan semu justru menekanku
雨过天晴什么都没了你能力只剩下了花言巧语
Yǔ guò tiānqíng shénme dōu méi le, nǐ nénglì zhǐ shèng xià le huāyán qiǎoyǔ
After the storm, all that's left are empty words
Setelah badai berlalu, yang tersisa hanyalah kata-kata manis
我不确定这是不是一条死的胡同
Wǒ bù quèdìng zhè shì bú shì yì tiáo sǐ de hútòng
I'm not sure if this is a dead end
Aku tak yakin apakah ini jalan buntu
但不会坐以待毙冷冷的看或坐着不动
Dàn bú huì zuòyǐdàibì lěnglěng de kàn huò zuòzhe bú dòng
But I won't sit and wait for defeat
Tapi aku tidak akan diam menunggu kalah
那就等着丰收 看我登鹤雀楼 望向尽头
Nà jiù děngzhe fēngshōu, kàn wǒ dēng Hèquèlóu, wàng xiàng jìntóu
Wait for the harvest, watch me climb higher and look farther
Tunggulah hasilnya, lihat aku mendaki lebih tinggi dan memandang lebih jauh
总有一天让他们知道我并不是在痴人说梦
Zǒng yǒu yì tiān ràng tāmen zhīdào wǒ bìng bú shì zài chīrén shuō mèng
One day they'll know I'm not just talking nonsense
Suatu hari nanti mereka akan tahu bahwa aku bukan sekadar bermimpi kosong
我像痴人说梦
Wǒ xiàng chīrén shuō mèng
I'm like a fool talking about dreams
Aku seperti orang bodoh yang berbicara tentang mimpi
说得如此轻松
Shuō de rúcǐ qīngsōng
Speaking of it so casually
Mengatakannya seolah sangat mudah
那些潮起潮落 谁能懂
Nàxiē cháoqǐ cháoluò, shéi néng dǒng
Who can understand all those ups and downs
Siapa yang bisa memahami pasang surut itu
怪我别再做梦
Guài wǒ bié zài zuòmèng
Blame me for still dreaming
Salahkanku karena masih bermimpi
到后来一场空
Dào hòulái yì chǎng kōng
Only to end up with nothing
Pada akhirnya semuanya menjadi kosong
也许我的心中 只有我
Yěxǔ wǒ de xīnzhōng zhǐ yǒu wǒ
Perhaps in my heart, there's only myself
Mungkin di dalam hatiku hanya ada diriku sendiri
我像痴人说梦
Wǒ xiàng chīrén shuō mèng
I'm like a fool talking about dreams
Aku seperti orang bodoh yang berbicara tentang mimpi
说得如此轻松
Shuō de rúcǐ qīngsōng
Speaking of it so casually
Mengatakannya seolah sangat mudah
那些潮起潮落 谁能懂
Nàxiē cháoqǐ cháoluò, shéi néng dǒng
Who can understand all those ups and downs
Siapa yang bisa memahami pasang surut itu
怪我别再做梦
Guài wǒ bié zài zuòmèng
Blame me for still dreaming
Salahkanku karena masih bermimpi
到后来一场空
Dào hòulái yì chǎng kōng
Only to end up with nothing
Pada akhirnya semuanya menjadi kosong
也许我的心中 只有我
Yěxǔ wǒ de xīnzhōng zhǐ yǒu wǒ
Perhaps in my heart, there's only myself
Mungkin di dalam hatiku hanya ada diriku sendiri
💞🎤歌词 Lyrics💞
痴人说梦
你可以叫我傻子
也可以说我不懂事
生活在这样的城市里
不做梦根本没有机会
妈说有梦的人最美
透露没胆量的自卑
我若失败也没人能怪罪
我的人生像一首歌
但却未能走到副歌
经历分分合合形形色色
却被我错过了
每个夜晚都在买醉
到现在还是学不会
不知道我该如何面对
我像痴人说梦
说得如此轻松
那些潮起潮落 谁能懂
怪我别再做梦
到后来一场空
也许我的心中 只有我
我不去过问你有什么样的经历
这个计画对我们来说都是无与伦比
如果能下场雨来净化我的心灵
我就能确定我绝对不是被傲慢蒙蔽
我的身心没有那么容易被摧毁
兄弟我告诉你我们得习惯 Bad Day
在所有光鲜亮丽之前都得颓废
我劝你做好准备成为体系的魁儡
你最好笔记 我的激励 所有逻辑 都有真谛
旁人笑你 当作警惕 适当叛逆 创作话题
当初一时风靡 一时奢迷 却逼急了自己
雨过天晴什么都没了你能力只剩下了 花言巧语
我不确定这是不是一条死的胡同
但不会坐以待毙冷冷的看或坐着不动
那就等着丰收 看我登鹤雀楼 望向尽头
总有一天让他们知道我并不是在痴人说梦
我像痴人说梦
说得如此轻松
那些潮起潮落 谁能懂
怪我别再做梦
到后来一场空
也许我的心中 只有我
我像痴人说梦
说得如此轻松
那些潮起潮落 谁能懂
怪我别再做梦
到后来一场空
也许我的心中 只有我
