如果有远方 你就是方向
Rúguǒ yǒu yuǎnfāng nǐ jiù shì fāngxiàng
If there is a distant destination, you are the direction
Jika ada tempat tujuan yang jauh, kaulah arahnya
可惜遗憾总是比 回忆长
Kěxī yíhàn zǒng shì bǐ huíyì cháng
Sadly, regrets are always longer-lasting than memories
Sayangnya, penyesalan selalu lebih panjang daripada kenangan
思念没有尽头 却有重量
Sīniàn méiyǒu jìntóu què yǒu zhòngliàng
Longing has no end, yet it carries weight
Kerinduan tak memiliki akhir, tetapi memiliki beban
曾属于你的我 念念不忘
Céng shǔyú nǐ de wǒ niànniànbùwàng
The me who once belonged to you can never forget
Diriku yang dulu pernah menjadi milikmu tak pernah bisa melupakan
就算是一秒 换地久天长
Jiùsuàn shì yì miǎo huàn dìjiǔtiāncháng
Even if one second could be exchanged for eternity
Meski hanya satu detik ditukar dengan keabadian
时间会治愈人破碎 的向往
Shíjiān huì zhìyù rén pòsuì de xiàngwǎng
Time will heal shattered hopes and desires
Waktu akan menyembuhkan harapan yang telah hancur
再见已太辛苦
Zàijiàn yǐ tài xīnkǔ
Saying goodbye is already too painful
Mengucapkan selamat tinggal sudah terlalu menyakitkan
缝补分离的伤
Féngbǔ fēnlí de shāng
Trying to mend the wounds of separation
Menjahit kembali luka akibat perpisahan
愿心酸将你我
Yuàn xīnsuān jiāng nǐ wǒ
May all the bitterness between us
Semoga semua kepedihan antara kita
都酿成阳光
Dōu niàng chéng yángguāng
Be transformed into sunlight
Berubah menjadi cahaya mentari
我听见 幸福 幸福在歌唱
Wǒ tīngjiàn xìngfú xìngfú zài gēchàng
I hear happiness, happiness is singing
Aku mendengar kebahagiaan, kebahagiaan sedang bernyanyi
唱人世悲欢 终化成土壤
Chàng rénshì bēihuān zhōng huàchéng tǔrǎng
Singing how joy and sorrow eventually become part of the earth
Menyanyikan bahwa suka dan duka pada akhirnya menjadi bagian dari tanah kehidupan
阴晴圆缺 花开花谢 学会了原谅
Yīnqíng yuánquē huākāi huāxiè xuéhuì le yuánliàng
Through changing skies, full and waning moons, blooming and fading flowers, we learn forgiveness
Melalui cuaca yang berubah, bulan yang purnama dan sabit, bunga yang mekar dan layu, kita belajar memaafkan
你将最美的梦
Nǐ jiāng zuì měi de mèng
You left the most beautiful dream
Kau meninggalkan mimpi yang paling indah
遗落在我心上
Yíluò zài wǒ xīnshàng
Behind in my heart
Di dalam hatiku
我听见 幸福 幸福在歌唱
Wǒ tīngjiàn xìngfú xìngfú zài gēchàng
I hear happiness, happiness is singing
Aku mendengar kebahagiaan, kebahagiaan sedang bernyanyi
乌云的背后 终究是明朗
Wūyún de bèihòu zhōngjiū shì mínglǎng
Behind the dark clouds, there is always brightness
Di balik awan gelap, pada akhirnya selalu ada cahaya
如果世上有天堂
Rúguǒ shìshàng yǒu tiāntáng
If there is a heaven in this world
Jika ada surga di dunia ini
此刻你在我身旁
Cǐkè nǐ zài wǒ shēnpáng
At this moment, you are by my side
Saat ini, kau berada di sisiku
从不曾被遗忘
Cóng bùcéng bèi yíwàng
Never forgotten
Tak pernah dilupakan
就算是一秒 换地久天长
Jiùsuàn shì yì miǎo huàn dìjiǔtiāncháng
Even if one second could be exchanged for eternity
Meski hanya satu detik ditukar dengan keabadian
时间会治愈人破碎 的向往
Shíjiān huì zhìyù rén pòsuì de xiàngwǎng
Time will heal shattered hopes and desires
Waktu akan menyembuhkan harapan yang telah hancur
再见已太辛苦
Zàijiàn yǐ tài xīnkǔ
Saying goodbye is already too painful
Mengucapkan selamat tinggal sudah terlalu menyakitkan
缝补分离的伤
Féngbǔ fēnlí de shāng
Trying to mend the wounds of separation
Menjahit kembali luka akibat perpisahan
愿心酸将你我
Yuàn xīnsuān jiāng nǐ wǒ
May all the bitterness between us
Semoga semua kepedihan antara kita
都酿成阳光
Dōu niàng chéng yángguāng
Be transformed into sunlight
Berubah menjadi cahaya mentari
我听见 幸福 幸福在歌唱
Wǒ tīngjiàn xìngfú xìngfú zài gēchàng
I hear happiness, happiness is singing
Aku mendengar kebahagiaan, kebahagiaan sedang bernyanyi
唱人世悲欢 终化成土壤
Chàng rénshì bēihuān zhōng huàchéng tǔrǎng
Singing how joy and sorrow eventually become part of the earth
Menyanyikan bahwa suka dan duka pada akhirnya menjadi bagian dari tanah kehidupan
阴晴圆缺 花开花谢 学会了原谅
Yīnqíng yuánquē huākāi huāxiè xuéhuì le yuánliàng
Through changing skies, full and waning moons, blooming and fading flowers, we learn forgiveness
Melalui cuaca yang berubah, bulan yang purnama dan sabit, bunga yang mekar dan layu, kita belajar memaafkan
你将最美的梦
Nǐ jiāng zuì měi de mèng
You left the most beautiful dream
Kau meninggalkan mimpi yang paling indah
遗落在我心上
Yíluò zài wǒ xīnshàng
Behind in my heart
Di dalam hatiku
我拥抱 过去 过不去的伤
Wǒ yōngbào guòqù guò bù qù de shāng
I embrace the wounds from the past that I cannot move beyond
Aku memeluk luka masa lalu yang tak mampu kulewati
抹去了泪水 说好不能忘
Mǒ qù le lèishuǐ shuōhǎo bùnéng wàng
Wiping away tears, promising not to forget
Menghapus air mata sambil berjanji untuk tidak melupakan
爱是道永恒的光
Ài shì dào yǒnghéng de guāng
Love is an eternal light
Cinta adalah cahaya yang abadi
守护在你的身旁
Shǒuhù zài nǐ de shēnpáng
Protecting you by your side
Menjagamu di sisimu
从不曾被遗忘
Cóng bùcéng bèi yíwàng
Never forgotten
Tak pernah dilupakan
我从不曾遗忘
Wǒ cóng bùcéng yíwàng
I have never forgotten
Aku tidak pernah melupakanmu
💞🎤歌词 Lyrics💞
幸福在歌唱
如果有远方 你就是方向
可惜遗憾总是比 回忆长
思念没有尽头 却有重量
曾属于你的我 念念不忘
就算是一秒 换地久天长
时间会治愈人破碎 的向往
再见已太辛苦
缝补分离的伤
愿心酸将你我
都酿成阳光
我听见 幸福 幸福在歌唱
唱人世悲欢 终化成土壤
阴晴圆缺 花开花谢 学会了原谅
你将最美的梦
遗落在我心上
我听见 幸福 幸福在歌唱
乌云的背后 终究是明朗
如果世上有天堂
此刻你在我身旁
从不曾被遗忘
间奏
就算是一秒 换地久天长
时间会治愈人破碎 的向往
再见已太辛苦
缝补分离的伤
愿心酸将你我
都酿成阳光
我听见 幸福 幸福在歌唱
唱人世悲欢 终化成土壤
阴晴圆缺 花开花谢 学会了原谅
你将最美的梦
遗落在我心上
我拥抱 过去 过不去的伤
抹去了泪水 说好不能忘
爱是道永恒的光
守护在你的身旁
从不曾被遗忘
我从不曾遗忘
