Lirik Dui Bu Qi 对不起【Maaf/ Sorry】 Pinyin + Arti Bahasa Indonesia dan Makna Lagu
广场一枚铜币 悲伤的很隐密
Guǎngchǎng yì méi tóngbì bēishāng de hěn yǐnmì
A coin in the square hides its sadness well
Sekeping koin di alun-alun menyembunyikan kesedihannya dengan rapat
它在许愿池里轻轻 叹息
Tā zài xǔyuànchí lǐ qīngqīng tànxī
It quietly sighs in the wishing fountain
Koin itu menghela napas pelan di dalam kolam harapan
太多的我爱妳 让它喘不过气 已经
Tài duō de wǒ ài nǐ ràng tā chuǎn bùguò qì yǐjīng
Too many "I love you" have left it unable to breathe
Terlalu banyak kata "aku mencintaimu" membuatnya sesak hingga tak mampu bernapas
失去意义
Shīqù yìyì
They have lost their meaning
Semuanya telah kehilangan makna
戒指在哭泣 静静躺在抽屉
Jièzhǐ zài kūqì jìngjìng tǎng zài chōutì
The ring is crying quietly inside the drawer
Cincin itu menangis, diam terbaring di dalam laci
它所拥有的只剩下 回忆
Tā suǒ yǒngyǒu de zhǐ shèngxià huíyì
All it has left are memories
Yang tersisa hanyalah kenangan
相爱还有别离 像无法被安排 的雨
Xiāng'ài háiyǒu biélí xiàng wúfǎ bèi ānpái de yǔ
Love and separation are like rain that can never be planned
Cinta dan perpisahan bagaikan hujan yang tak pernah bisa direncanakan
随时准备来袭
Suíshí zhǔnbèi láixí
Ready to arrive at any moment
Siap datang kapan saja
我怀念起国小的课桌椅
Wǒ huáiniàn qǐ guóxiǎo de kèzhuōyǐ
I miss the desks and chairs from elementary school
Aku merindukan meja dan kursi semasa sekolah dasar
怀念着 用铅笔 写日记
Huáiniànzhe yòng qiānbǐ xiě rìjì
I miss writing a diary with a pencil
Aku merindukan saat menulis buku harian dengan pensil
纪录哪最原始的美丽
Jìlù nà zuì yuánshǐ de měilì
Recording that purest kind of beauty
Mencatat keindahan yang paling murni
纪录第一次遇见的妳
Jìlù dì yī cì yùjiàn de nǐ
Recording the first time I met you
Mencatat saat pertama kali aku bertemu denganmu
如果我遇見妳是一场悲剧
Rúguǒ wǒ yùjiàn nǐ shì yì chǎng bēijù
If meeting you was a tragedy
Jika bertemu denganmu adalah sebuah tragedi
我想我这辈子注定一个人演戏
Wǒ xiǎng wǒ zhè bèizi zhùdìng yí gè rén yǎnxì
I think I'm destined to perform alone for the rest of my life
Kurasa seumur hidupku aku ditakdirkan menjalani sandiwara seorang diri
最后再一个人慢慢的回忆
Zuìhòu zài yí gè rén mànmàn de huíyì
In the end I'll slowly reminisce alone
Pada akhirnya aku akan perlahan mengenang semuanya seorang diri
没有了过去 我将往事抽离
Méiyǒu le guòqù wǒ jiāng wǎngshì chōulí
Without the past I will let go of all those memories
Tanpa masa lalu, aku akan melepaskan semua kenangan itu
如果我遇見妳是一场悲剧
Rúguǒ wǒ yùjiàn nǐ shì yì chǎng bēijù
If meeting you was a tragedy
Jika bertemu denganmu adalah sebuah tragedi
我可以让生命就这样毫无意义
Wǒ kěyǐ ràng shēngmìng jiù zhèyàng háowú yìyì
I could let my life become completely meaningless
Aku bisa membiarkan hidupku menjadi tanpa makna
或许再最后能听到妳一句
Huòxǔ zài zuìhòu néng tīngdào nǐ yí jù
Perhaps in the end I can still hear you say one sentence
Mungkin pada akhirnya aku masih bisa mendengar satu ucapan darimu
轻轻的叹息 后悔着对不起
Qīngqīng de tànxī hòuhuǐzhe duìbuqǐ
A gentle sigh filled with regret saying "I'm sorry"
Sebuah helaan napas pelan yang penuh penyesalan sambil berkata "maaf"
一枚铜币 悲伤的很隐密
Yì méi tóngbì bēishāng de hěn yǐnmì
A coin hides its sadness well
Sekeping koin menyembunyikan kesedihannya dengan rapat
它在许愿池里轻轻 叹息
Tā zài xǔyuànchí lǐ qīngqīng tànxī
It quietly sighs in the wishing fountain
Koin itu menghela napas pelan di dalam kolam harapan
太多的我爱妳 让它喘不过气 已经
Tài duō de wǒ ài nǐ ràng tā chuǎn bùguò qì yǐjīng
Too many "I love you" have left it unable to breathe
Terlalu banyak kata "aku mencintaimu" membuatnya sesak hingga tak mampu bernapas
失去意义
Shīqù yìyì
They have lost their meaning
Semuanya telah kehilangan makna
戒指在哭泣 静静躺在抽屉
Jièzhǐ zài kūqì jìngjìng tǎng zài chōutì
The ring is crying quietly inside the drawer
Cincin itu menangis, diam terbaring di dalam laci
它所拥有的只剩下 回忆
Tā suǒ yǒngyǒu de zhǐ shèngxià huíyì
All it has left are memories
Yang tersisa hanyalah kenangan
相爱还有别离 像无法被安排 的雨
Xiāng'ài háiyǒu biélí xiàng wúfǎ bèi ānpái de yǔ
Love and separation are like rain that can never be planned
Cinta dan perpisahan bagaikan hujan yang tak pernah bisa direncanakan
随时准备来袭
Suíshí zhǔnbèi láixí
Ready to arrive at any moment
Siap datang kapan saja
我怀念起国小的课桌椅
Wǒ huáiniàn qǐ guóxiǎo de kèzhuōyǐ
I miss the desks and chairs from elementary school
Aku merindukan meja dan kursi semasa sekolah dasar
用铅笔 写日记
Yòng qiānbǐ xiě rìjì
Writing a diary with a pencil
Menulis buku harian dengan pensil
纪录哪最原始的美丽
Jìlù nà zuì yuánshǐ de měilì
Recording that purest kind of beauty
Mencatat keindahan yang paling murni
纪录第一次遇见的妳
Jìlù dì yī cì yùjiàn de nǐ
Recording the first time I met you
Mencatat saat pertama kali aku bertemu denganmu
如果我遇見妳是一场悲剧
Rúguǒ wǒ yùjiàn nǐ shì yì chǎng bēijù
If meeting you was a tragedy
Jika bertemu denganmu adalah sebuah tragedi
我想我这辈子注定一个人演戏
Wǒ xiǎng wǒ zhè bèizi zhùdìng yí gè rén yǎnxì
I think I'm destined to perform alone for the rest of my life
Kurasa seumur hidupku aku ditakdirkan menjalani sandiwara seorang diri
最后再一个人慢慢的回忆
Zuìhòu zài yí gè rén mànmàn de huíyì
In the end I'll slowly reminisce alone
Pada akhirnya aku akan perlahan mengenang semuanya seorang diri
没有了过去 我将往事抽离
Méiyǒu le guòqù wǒ jiāng wǎngshì chōulí
Without the past I will let go of all those memories
Tanpa masa lalu, aku akan melepaskan semua kenangan itu
如果我遇見妳是一场悲剧
Rúguǒ wǒ yùjiàn nǐ shì yì chǎng bēijù
If meeting you was a tragedy
Jika bertemu denganmu adalah sebuah tragedi
我可以让生命就这样毫无意义
Wǒ kěyǐ ràng shēngmìng jiù zhèyàng háowú yìyì
I could let my life become completely meaningless
Aku bisa membiarkan hidupku menjadi tanpa makna
或许再最后能听到妳一句
Huòxǔ zài zuìhòu néng tīngdào nǐ yí jù
Perhaps in the end I can still hear you say one sentence
Mungkin pada akhirnya aku masih bisa mendengar satu ucapan darimu
轻轻的叹息 后悔着对不起
Qīngqīng de tànxī hòuhuǐzhe duìbuqǐ
A gentle sigh filled with regret saying "I'm sorry"
Sebuah helaan napas pelan yang penuh penyesalan sambil berkata "maaf"
如果我遇見妳是一场悲剧
Rúguǒ wǒ yùjiàn nǐ shì yì chǎng bēijù
If meeting you was a tragedy
Jika bertemu denganmu adalah sebuah tragedi
我想我这辈子注定一个人演戏
Wǒ xiǎng wǒ zhè bèizi zhùdìng yí gè rén yǎnxì
I think I'm destined to perform alone for the rest of my life
Kurasa seumur hidupku aku ditakdirkan menjalani sandiwara seorang diri
最后再一个人慢慢的回忆
Zuìhòu zài yí gè rén mànmàn de huíyì
In the end I'll slowly reminisce alone
Pada akhirnya aku akan perlahan mengenang semuanya seorang diri
没有了过去 我将往事抽离
Méiyǒu le guòqù wǒ jiāng wǎngshì chōulí
Without the past I will let go of all those memories
Tanpa masa lalu, aku akan melepaskan semua kenangan itu
如果 我
Rúguǒ wǒ
If I
Jika aku
遇见 妳
Yùjiàn nǐ
Met you
Bertemu denganmu
是 一场悲剧
Shì yì chǎng bēijù
It was a tragedy
Adalah sebuah tragedi
我 轻轻
Wǒ qīngqīng
I gently
Aku perlahan
的 叹息
De tànxī
Sigh
Menghela napas
后悔着 对不起
Hòuhuǐzhe duìbuqǐ
Regretfully saying "I'm sorry"
Dengan penuh penyesalan berkata "maaf"
💞🎤歌词 Lyrics💞
对不起
广场一枚铜币 悲伤的很隐密
它在许愿池里轻轻 叹息
太多的我爱妳 让它喘不过气 已经
失去意义
戒指在哭泣 静静躺在抽屉
它所拥有的只剩下 回忆
相爱还有别离 像无法被安排 的雨
随时准备来袭
我怀念起国小的课桌椅
怀念着 用铅笔 写日记
纪录哪最原始的美丽
纪录第一次遇见的妳
如果我遇見妳是一场悲剧
我想我这辈子注定一个人演戏
最后再一个人慢慢的回忆
没有了过去 我将往事抽离
如果我遇見妳是一场悲剧
我可以让生命就这样毫无意义
或许再最后能听到妳一句
轻轻的叹息 后悔着对不起
一枚铜币 悲伤的很隐密
它在许愿池里轻轻 叹息
太多的我爱妳 让它喘不过气 已经
失去意义
戒指在哭泣 静静躺在抽屉
它所拥有的只剩下 回忆
相爱还有别离 像无法被安排 的雨
随时准备来袭
我怀念起国小的课桌椅
用铅笔 写日记
纪录哪最原始的美丽
纪录第一次遇见的妳
(Jay Chou)
如果我遇見妳是一场悲剧
我想我这辈子注定一个人演戏
最后再一个人慢慢的回忆
没有了过去 我将往事抽离
如果我遇見妳是一场悲剧
我可以让生命就这样毫无意义
或许再最后能听到妳一句
轻轻的叹息 后悔着对不起
如果我遇見妳是一场悲剧
我想我这辈子注定一个人演戏
最后再一个人慢慢的回忆
没有了过去 我将往事抽离
如果 我
遇见 妳
是 一场悲剧
我 轻轻
的 叹息
后悔着 对不起

