这首歌写给走散的我们
Zhè shǒu gē xiě gěi zǒu sàn de wǒ men
This song is written for us who drifted apart
Lagu ini ditulis untuk kita yang telah berpisah jalan
写下最痛的戏份
Xiě xià zuì tòng de xì fèn
Writing down the most painful scene
Menuliskan bagian cerita yang paling menyakitkan
我们都明明那么认真
Wǒ men dōu míng míng nà me rèn zhēn
We were clearly both so serious
Padahal kita sama-sama begitu serius
却败给最该死的自尊
Què bài gěi zuì gāi sǐ de zì zūn
Yet we lost to our cursed pride
Namun kalah oleh gengsi yang menyebalkan itu
可惜我们连恨都没天分
Kě xī wǒ men lián hèn dōu méi tiān fèn
Sadly, we are not even good at hating each other
Sayangnya kita bahkan tak berbakat untuk saling membenci
连问候都太迟钝
Lián wèn hòu dōu tài chí dùn
Even greetings feel awkward and delayed
Bahkan sekadar menyapa terasa canggung dan terlambat
像两路人 客气的
Xiàng liǎng lù rén kè qì de
Like two strangers being polite
Seperti dua orang asing yang saling bersikap sopan
这剧本看的让人心疼
Zhè jù běn kàn de ràng rén xīn téng
This script is heartbreaking to watch
Cerita ini terasa menyakitkan untuk dilihat
我默默的 不闻不问
Wǒ mò mò de bù wén bù wèn
Silently, I neither ask nor disturb
Diam-diam aku memilih tak bertanya dan tak mengganggu
为你再等 一个可能
Wèi nǐ zài děng yí gè kě néng
Still waiting for one more possibility with you
Masih menunggumu demi sebuah kemungkinan
我就突然 觉得我们好可惜
Wǒ jiù tū rán jué de wǒ men hǎo kě xī
Suddenly I feel such pity for us
Tiba-tiba aku merasa kita begitu disayangkan
可惜我们 已是连名带姓
Kě xī wǒ men yǐ shì lián míng dài xìng
Sadly, we now call each other formally by full name
Sayangnya sekarang kita bahkan memanggil dengan nama lengkap
你喜欢的电影
Nǐ xǐ huān de diàn yǐng
The movies you liked
Film yang kamu sukai
我还在看续集
Wǒ hái zài kàn xù jí
I’m still watching the sequel
Aku masih menonton lanjutannya
只是身边不再有你的气息
Zhǐ shì shēn biān bù zài yǒu nǐ de qì xī
It’s just that your presence is no longer beside me
Hanya saja kehadiranmu sudah tak ada di sisiku lagi
我就突然 觉得我们好可惜
Wǒ jiù tū rán jué de wǒ men hǎo kě xī
Suddenly I feel such pity for us
Tiba-tiba aku merasa kita begitu disayangkan
原来最痛 是习惯性想你
Yuán lái zuì tòng shì xí guàn xìng xiǎng nǐ
Turns out the greatest pain is habitually missing you
Ternyata rasa paling sakit adalah terbiasa merindukanmu
我试着去忘记
Wǒ shì zhe qù wàng jì
I try to forget
Aku mencoba melupakanmu
却记得更清晰
Què jì de gèng qīng xī
Yet I remember even more clearly
Namun justru semakin mengingat dengan jelas
谢谢你曾爱过我
Xiè xiè nǐ céng ài guò wǒ
Thank you for once loving me
Terima kasih karena pernah mencintaiku
哪怕是可惜
Nǎ pà shì kě xī
Even if it ended in regret
Walaupun akhirnya hanya menjadi penyesalan
可惜我们连恨都没天分
Kě xī wǒ men lián hèn dōu méi tiān fèn
Sadly, we are not even good at hating each other
Sayangnya kita bahkan tak berbakat untuk saling membenci
连问候都太迟钝
Lián wèn hòu dōu tài chí dùn
Even greetings feel awkward and delayed
Bahkan sekadar menyapa terasa canggung dan terlambat
像两路人 客气的
Xiàng liǎng lù rén kè qì de
Like two strangers being polite
Seperti dua orang asing yang saling bersikap sopan
这剧本看的让人心疼
Zhè jù běn kàn de ràng rén xīn téng
This script is heartbreaking to watch
Cerita ini terasa menyakitkan untuk dilihat
我默默的 不闻不问
Wǒ mò mò de bù wén bù wèn
Silently, I neither ask nor disturb
Diam-diam aku memilih tak bertanya dan tak mengganggu
为你再等 一个可能
Wèi nǐ zài děng yí gè kě néng
Still waiting for one more possibility with you
Masih menunggumu demi sebuah kemungkinan
我就突然 觉得我们好可惜
Wǒ jiù tū rán jué de wǒ men hǎo kě xī
Suddenly I feel such pity for us
Tiba-tiba aku merasa kita begitu disayangkan
可惜我们 已是连名带姓
Kě xī wǒ men yǐ shì lián míng dài xìng
Sadly, we now call each other formally by full name
Sayangnya sekarang kita bahkan memanggil dengan nama lengkap
你喜欢的电影
Nǐ xǐ huān de diàn yǐng
The movies you liked
Film yang kamu sukai
我还在看续集
Wǒ hái zài kàn xù jí
I’m still watching the sequel
Aku masih menonton lanjutannya
只是身边不再有你的气息
Zhǐ shì shēn biān bù zài yǒu nǐ de qì xī
It’s just that your presence is no longer beside me
Hanya saja kehadiranmu sudah tak ada di sisiku lagi
我就突然 觉得我们好可惜
Wǒ jiù tū rán jué de wǒ men hǎo kě xī
Suddenly I feel such pity for us
Tiba-tiba aku merasa kita begitu disayangkan
原来最痛 是习惯性想你
Yuán lái zuì tòng shì xí guàn xìng xiǎng nǐ
Turns out the greatest pain is habitually missing you
Ternyata rasa paling sakit adalah terbiasa merindukanmu
我试着去忘记
Wǒ shì zhe qù wàng jì
I try to forget
Aku mencoba melupakanmu
却记得更清晰
Què jì de gèng qīng xī
Yet I remember even more clearly
Namun justru semakin mengingat dengan jelas
谢谢你曾爱过我
Xiè xiè nǐ céng ài guò wǒ
Thank you for once loving me
Terima kasih karena pernah mencintaiku
哪怕是可惜
Nǎ pà shì kě xī
Even if it ended in regret
Walaupun akhirnya hanya menjadi penyesalan
💞🎤歌词 Lyrics💞
我们好可惜
这首歌写给走散的我们
写下最痛的戏份
我们都明明那么认真
却败给最该死的自尊
可惜我们连恨都没天分
连问候都太迟钝
像两路人 客气的
这剧本看的让人心疼
我默默的 不闻不问
为你再等 一个可能
我就突然 觉得我们好可惜
可惜我们 已是连名带姓
你喜欢的电影
我还在看续集
只是身边不再有你的气息
我就突然 觉得我们好可惜
原来最痛 是习惯性想你
我试着去忘记
却记得更清晰
谢谢你曾爱过我
哪怕是可惜
可惜我们连恨都没天分
连问候都太迟钝
像两路人 客气的
这剧本看的让人心疼
我默默的 不闻不问
为你再等 一个可能
我就突然 觉得我们好可惜
可惜我们 已是连名带姓
你喜欢的电影
我还在看续集
只是身边不再有你的气息
我就突然 觉得我们好可惜
原来最痛 是习惯性想你
我试着去忘记
却记得更清晰
谢谢你曾爱过我
哪怕是可惜
