当七月的风吹过
Dāng qīyuè de fēng chuīguò
When the July wind blows by
Saat angin bulan Juli berhembus
阳光洒满了窗格
Yángguāng sǎmǎn le chuānggé
Sunlight fills the window panes
Sinar matahari memenuhi kisi-kisi jendela
我们十指轻扣着
Wǒmen shízhǐ qīng kòuzhe
Our fingers were gently intertwined
Jari-jari kita saling bertaut lembut
听同一首歌
Tīng tóng yì shǒu gē
Listening to the same song
Mendengarkan lagu yang sama
那一场大雨滂沱
Nà yì chǎng dàyǔ pāngtuó
That torrential rainstorm
Hujan deras yang mengguyur saat itu
时间在这里定格
Shíjiān zài zhèlǐ dìnggé
Time seemed frozen here
Waktu seakan berhenti di sini
十七岁的我
Shíqī suì de wǒ
The seventeen-year-old me
Diriku yang berusia tujuh belas tahun
总爱傻笑着
Zǒng ài shǎxiàozhe
Always loved to smile foolishly
Selalu suka tersenyum bodoh
抬头看你说
Táitóu kàn nǐ shuō
Looking up at you as you spoke
Menatapmu saat kau berbicara
你说美好
Nǐ shuō měihǎo
You spoke of beautiful things
Kau berbicara tentang hal-hal indah
和那些经过
Hé nàxiē jīngguò
And all those moments we went through
Dan semua momen yang telah kita lalui
你说时间敌不过你我
Nǐ shuō shíjiān dí bù guò nǐ wǒ
You said time could never defeat us
Kau berkata waktu takkan mampu mengalahkan kita
世界是一个圆
Shìjiè shì yí gè yuán
The world is a circle
Dunia ini berbentuk lingkaran
怎么会走散了
Zěnme huì zǒusàn le
How did we end up apart?
Bagaimana kita bisa berpisah?
那时候最好的我们
Nà shíhou zuì hǎo de wǒmen
Back then, we were at our best
Saat itu, kita adalah versi terbaik dari diri kita
有简单勇敢的天真
Yǒu jiǎndān yǒnggǎn de tiānzhēn
With simple and brave innocence
Dengan kepolosan yang sederhana dan berani
到现在夜空闪烁
Dào xiànzài yèkōng shǎnshuò
Even now, the night sky still sparkles
Hingga kini langit malam masih berkilauan
只留下我
Zhǐ liúxià wǒ
Leaving only me behind
Hanya menyisakan diriku
一个人看烟火
Yí gè rén kàn yānhuǒ
Watching fireworks alone
Menonton kembang api seorang diri
那时候最好的我们
Nà shíhou zuì hǎo de wǒmen
Back then, we were at our best
Saat itu, kita adalah versi terbaik dari diri kita
有明亮坚定的眼神
Yǒu míngliàng jiāndìng de yǎnshén
With bright and determined eyes
Dengan tatapan yang terang dan penuh keyakinan
你说这些经过
Nǐ shuō zhèxiē jīngguò
You said these experiences
Kau berkata bahwa semua pengalaman ini
平凡而又深刻
Píngfán ér yòu shēnkè
Were ordinary yet profound
Biasa saja namun sangat berkesan
却没见你
Què méi jiàn nǐ
Yet I never saw you
Namun aku tak pernah melihatmu
留下任何的颜色
Liúxià rènhé de yánsè
Leave behind any color
Meninggalkan warna apa pun
街角那家咖啡屋
Jiējiǎo nà jiā kāfēiwū
That café on the street corner
Kedai kopi di sudut jalan itu
路牌已褪了颜色
Lùpái yǐ tuì le yánsè
The street sign has faded
Papan jalan itu telah memudar warnanya
有些简单的快乐
Yǒuxiē jiǎndān de kuàilè
Some simple joys
Beberapa kebahagiaan sederhana
藏在遗忘的角落
Cáng zài yíwàng de jiǎoluò
Are hidden in forgotten corners
Tersembunyi di sudut-sudut yang terlupakan
哼着你唱过的歌
Hēngzhe nǐ chàngguò de gē
Humming the songs you once sang
Bersenandung lagu yang pernah kau nyanyikan
坐着从前那辆车
Zuòzhe cóngqián nà liàng chē
Riding that old car again
Duduk di kendaraan yang dulu pernah kita naiki
记住了什么
Jìzhù le shénme
What did I remember?
Apa yang kuingat?
忘记了什么
Wàngjì le shénme
What did I forget?
Apa yang kulupakan?
不为谁难过
Bù wèi shéi nánguò
Not feeling sad for anyone
Tak bersedih untuk siapa pun
你说美好
Nǐ shuō měihǎo
You spoke of beautiful things
Kau berbicara tentang hal-hal indah
和那些经过
Hé nàxiē jīngguò
And all those moments we went through
Dan semua momen yang telah kita lalui
你说时间敌不过你我
Nǐ shuō shíjiān dí bù guò nǐ wǒ
You said time could never defeat us
Kau berkata waktu takkan mampu mengalahkan kita
世界是一个圆
Shìjiè shì yí gè yuán
The world is a circle
Dunia ini berbentuk lingkaran
怎么会走散了
Zěnme huì zǒusàn le
How did we end up apart?
Bagaimana kita bisa berpisah?
那时候最好的我们
Nà shíhou zuì hǎo de wǒmen
Back then, we were at our best
Saat itu, kita adalah versi terbaik dari diri kita
有简单勇敢的天真
Yǒu jiǎndān yǒnggǎn de tiānzhēn
With simple and brave innocence
Dengan kepolosan yang sederhana dan berani
到现在夜空闪烁
Dào xiànzài yèkōng shǎnshuò
Even now, the night sky still sparkles
Hingga kini langit malam masih berkilauan
只留下我
Zhǐ liúxià wǒ
Leaving only me behind
Hanya menyisakan diriku
一个人看烟火
Yí gè rén kàn yānhuǒ
Watching fireworks alone
Menonton kembang api seorang diri
那时候最好的我们
Nà shíhou zuì hǎo de wǒmen
Back then, we were at our best
Saat itu, kita adalah versi terbaik dari diri kita
有明亮坚定的眼神
Yǒu míngliàng jiāndìng de yǎnshén
With bright and determined eyes
Dengan tatapan yang terang dan penuh keyakinan
你说这些经过
Nǐ shuō zhèxiē jīngguò
You said these experiences
Kau berkata bahwa semua pengalaman ini
平凡而又深刻
Píngfán ér yòu shēnkè
Were ordinary yet profound
Biasa saja namun sangat berkesan
却没见你
Què méi jiàn nǐ
Yet I never saw you
Namun aku tak pernah melihatmu
留下任何的颜色
Liúxià rènhé de yánsè
Leave behind any color
Meninggalkan warna apa pun
那时候最好的我们
Nà shíhou zuì hǎo de wǒmen
Back then, we were at our best
Saat itu, kita adalah versi terbaik dari diri kita
有简单勇敢的天真
Yǒu jiǎndān yǒnggǎn de tiānzhēn
With simple and brave innocence
Dengan kepolosan yang sederhana dan berani
到现在夜空闪烁
Dào xiànzài yèkōng shǎnshuò
Even now, the night sky still sparkles
Hingga kini langit malam masih berkilauan
只留下我
Zhǐ liúxià wǒ
Leaving only me behind
Hanya menyisakan diriku
一个人看烟火
Yí gè rén kàn yānhuǒ
Watching fireworks alone
Menonton kembang api seorang diri
那时候最好的我们
Nà shíhou zuì hǎo de wǒmen
Back then, we were at our best
Saat itu, kita adalah versi terbaik dari diri kita
有明亮坚定的眼神
Yǒu míngliàng jiāndìng de yǎnshén
With bright and determined eyes
Dengan tatapan yang terang dan penuh keyakinan
你说这些经过
Nǐ shuō zhèxiē jīngguò
You said these experiences
Kau berkata bahwa semua pengalaman ini
平凡而又深刻
Píngfán ér yòu shēnkè
Were ordinary yet profound
Biasa saja namun sangat berkesan
变成你我
Biànchéng nǐ wǒ
Becoming something between you and me
Menjadi bagian dari dirimu dan diriku
从未褪去的颜色
Cóngwèi tuìqù de yánsè
A color that never fades
Warna yang tak pernah memudar
你说这些经过
Nǐ shuō zhèxiē jīngguò
You said these experiences
Kau berkata bahwa semua pengalaman ini
平凡而又深刻
Píngfán ér yòu shēnkè
Were ordinary yet profound
Biasa saja namun sangat berkesan
变成你我
Biànchéng nǐ wǒ
Becoming something between you and me
Menjadi bagian dari dirimu dan diriku
耿耿于怀的颜色
Gěnggěng yú huái de yánsè
The color of something forever lingering in our hearts
Warna dari kenangan yang terus membekas di hati kita
💞🎤歌词 Lyrics💞
耿耿于怀
当七月的风吹过
阳光洒满了窗格
我们十指轻扣着
听同一首歌
那一场大雨滂沱
时间在这里定格
十七岁的我
总爱傻笑着
抬头看你说
你说美好
和那些经过
你说时间敌不过你我
世界是一个圆
怎么会走散了
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
却没见你
留下任何的颜色
街角那家咖啡屋
路牌已褪了颜色
有些简单的快乐
藏在遗忘的角落
哼着你唱过的歌
坐着从前那辆车
记住了什么
忘记了什么
不为谁难过
你说美好
和那些经过
你说时间敌不过你我
世界是一个圆
我们却走散了
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
却没见你
留下任何的颜色
那时候最好的我们
有简单勇敢的天真
到现在夜空闪烁
只留下我
一个人看烟火
那时候最好的我们
有明亮坚定的眼神
你说这些经过
平凡而又深刻
变成你我
从未褪去的颜色
你说这些经过
平凡而又深刻
变成你我
耿耿于怀的颜色
