很久很久以前 巨龙突然出现
Hěn jiǔ hěn jiǔ yǐqián jùlóng tūrán chūxiàn
Long, long ago, a giant dragon suddenly appeared
Dahulu kala, seekor naga raksasa tiba-tiba muncul
带来灾难 带走了公主又消失不见
Dàilái zāinàn dàizǒu le gōngzhǔ yòu xiāoshī bú jiàn
It brought disaster, kidnapped the princess, and vanished
Membawa bencana, menculik sang putri, lalu menghilang
王国十分危险 世间谁最勇敢
Wángguó shífēn wēixiǎn shìjiān shéi zuì yǒnggǎn
The kingdom was in great danger; who was the bravest in the world
Kerajaan berada dalam bahaya besar; siapakah yang paling berani
一位勇者赶来 大声喊
Yí wèi yǒngzhě gǎnlái dàshēng hǎn
A hero rushed in and shouted loudly
Seorang pahlawan datang berlari dan berteriak
我要带上最好的剑 翻过最高的山
Wǒ yào dàishàng zuì hǎo de jiàn fānguò zuì gāo de shān
I will take the finest sword and cross the highest mountain
Aku akan membawa pedang terbaik dan melintasi gunung tertinggi
闯进最深的森林 把公主带回到面前
Chuǎngjìn zuì shēn de sēnlín bǎ gōngzhǔ dàihuí dào miànqián
I will enter the deepest forest and bring the princess back
Aku akan menerobos hutan terdalam dan membawa pulang sang putri
国王非常高兴 忙问他的姓名
Guówáng fēicháng gāoxìng máng wèn tā de xìngmíng
The king was delighted and quickly asked his name
Raja sangat senang dan segera menanyakan namanya
年轻人想了想 他说
Niánqīngrén xiǎng le xiǎng tā shuō
The young man thought for a moment and said
Pemuda itu berpikir sejenak lalu berkata
陛下我叫达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Bìxià wǒ jiào Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
Your Majesty, my name is Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Yang Mulia, nama saya Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
再说一次
Zài shuō yí cì
Say it again
Coba ulangi lagi
是不是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Shì bú shì Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
Is it Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Apakah Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
对对 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Duì duì Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
Yes, exactly Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Ya, benar sekali Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
英雄达拉崩吧 骑上最快的马
Yīngxióng Dálābēngba qí shàng zuì kuài de mǎ
Hero Dalabengba mounted the fastest horse
Pahlawan Dalabengba menaiki kuda tercepat
带着大家的希望 从城堡里出发
Dàizhe dàjiā de xīwàng cóng chéngbǎo lǐ chūfā
Carrying everyone's hopes, he departed from the castle
Membawa harapan semua orang, ia berangkat dari kastel
战胜怪兽来袭 获得十二金币
Zhànshèng guàishòu láixí huòdé shí'èr jīnbì
He defeated monsters and earned twelve gold coins
Ia mengalahkan monster dan memperoleh dua belas koin emas
无数伤痕见证 他慢慢升级
Wúshù shānghén jiànzhèng tā mànmàn shēngjí
Countless scars showed his gradual growth in strength
Banyak luka menjadi bukti bahwa ia semakin kuat
偏远美丽村庄 打开所有宝箱
Piānyuǎn měilì cūnzhuāng dǎkāi suǒyǒu bǎoxiāng
He passed remote beautiful villages and opened every treasure chest
Ia melewati desa-desa indah yang terpencil dan membuka semua peti harta
一路风霜伴随 指引前路的圣月光
Yílù fēngshuāng bànsuí zhǐyǐn qiánlù de shèng yuèguāng
Through hardship, holy moonlight guided his path
Di tengah segala rintangan, cahaya bulan suci menuntunnya
闯入一座山洞 公主和可怕巨龙
Chuǎngrù yí zuò shāndòng gōngzhǔ hé kěpà jùlóng
He entered a cave where the princess and the terrible dragon were
Ia memasuki sebuah gua tempat sang putri dan naga mengerikan berada
英雄拔出宝剑 巨龙说
Yīngxióng bá chū bǎojiàn jùlóng shuō
The hero drew his sword, and the dragon said
Sang pahlawan mencabut pedangnya, lalu naga berkata
我是昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
Wǒ shì Kūntúkùtǎkǎtíkǎotèsūwǎxīlāsōng
I am Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
Aku adalah Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
不对是 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
Bú duì shì Kūntúkùtǎkǎtíkǎotèsūwǎxīlāsōng
No, it's Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
Salah, namanya Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
于是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Yúshì Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
Then Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Lalu Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
砍向 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
Kǎnxiàng Kūntúkùtǎkǎtíkǎotèsūwǎxīlāsōng
Struck at Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
Menebas Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
于是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Yúshì Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
Then Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Lalu Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
砍向 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
Kǎnxiàng Kūntúkùtǎkǎtíkǎotèsūwǎxīlāsōng
Struck at Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
Menebas Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
然后 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
Ránhòu Kūntúkùtǎkǎtíkǎotèsūwǎxīlāsōng
Then Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
Kemudian Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
咬了 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Yǎo le Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
Bit Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Menggigit Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
最后 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Zuìhòu Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
In the end, Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Pada akhirnya, Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
他战胜了 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
Tā zhànshèng le Kūntúkùtǎkǎtíkǎotèsūwǎxīlāsōng
Defeated Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
Berhasil mengalahkan Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
救出了 公主米娅莫拉苏娜丹妮谢莉红
Jiù chū le Gōngzhǔ Mǐyàmòlāsūnàdānníxièlìhóng
And rescued Princess Miamolasunadanixielihong
Dan menyelamatkan Putri Miamolasunadanixielihong
回到了 蒙达鲁克硫斯伯古比奇巴勒城
Huí dào le Méngdálǔkèliúsībógǔbǐqíbālèchéng
Returning to Mondalukeliusibogubiqibale City
Kembali ke Kota Mondalukeliusibogubiqibale
国王听说 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Guówáng tīngshuō Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
When the king heard about Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Saat raja mendengar tentang Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
他打败了 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
Tā dǎbài le Kūntúkùtǎkǎtíkǎotèsūwǎxīlāsōng
That he had defeated Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
Bahwa ia telah mengalahkan Kuntukutakatikaotesuwaxilasong
就把 公主米娅莫拉苏娜丹妮谢莉红
Jiù bǎ Gōngzhǔ Mǐyàmòlāsūnàdānníxièlìhóng
He gave Princess Miamolasunadanixielihong
Ia pun memberikan Putri Miamolasunadanixielihong
嫁给 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
Jià gěi Dálābēngba Bāndébèidíbǔduōbǐlǔwēng
In marriage to Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
Untuk dinikahkan dengan Dalabengba Bandebeidibuduobiluweng
拉拉 达拉崩吧 公主米娅 幸福的像个童话
Lālā Dálābēngba Gōngzhǔ Mǐyà xìngfú de xiàng gè tónghuà
Dalabengba and Princess Miya lived happily like a fairy tale
Dalabengba dan Putri Miya hidup bahagia bak dongeng
他们生下一个孩子 也在天天渐渐长大
Tāmen shēngxià yí gè háizi yě zài tiāntiān jiànjiàn zhǎngdà
They had a child who grew up day by day
Mereka memiliki seorang anak yang tumbuh besar dari hari ke hari
为了避免以后麻烦 孩子称作王浩然
Wèile bìmiǎn yǐhòu máfan háizi chēngzuò Wáng Hàorán
To avoid future trouble, they named the child Wang Haoran
Untuk menghindari kerumitan di masa depan, anak itu diberi nama Wang Haoran
他的全名十分难念 我不想说一遍
Tā de quánmíng shífēn nánniàn wǒ bù xiǎng shuō yí biàn
His full name is extremely difficult to pronounce, and I don't want to say it
Nama lengkapnya sangat sulit diucapkan, dan aku tidak ingin mengulanginya lagi
💞🎤歌词 Lyrics💞
达拉崩吧
很久很久以前 巨龙突然出现
带来灾难 带走了公主又消失不见
王国十分危险 世间谁最勇敢
一位勇者赶来 大声喊
我要带上最好的剑 翻过最高的山
闯进最深的森林 把公主带回到面前
国王非常高兴 忙问他的姓名
年轻人想了想 他说
陛下我叫达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
再说一次
达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
是不是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
对对 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
英雄达拉崩吧 骑上最快的马
带着大家的希望 从城堡里出发
战胜怪兽来袭 获得十二金币
无数伤痕见证 他慢慢升级
偏远美丽村庄 打开所有宝箱
一路风霜伴随 指引前路的圣月光
闯入一座山洞 公主和可怕巨龙
英雄拔出宝剑 巨龙说
我是昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
再来一次
昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
是不是 昆特牌 提琴 烤蛋塔 苏打 马拉松
不对是 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
于是 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
砍向 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
然后 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
咬了 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
最后 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
他战胜了 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
救出了 公主米娅莫拉苏娜丹妮谢莉红
回到了 蒙达鲁克硫斯伯古比奇巴勒城
国王听说 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
他打败了 昆图库塔卡提考特苏瓦西拉松
就把 公主米娅莫拉苏娜丹妮谢莉红
嫁给 达拉崩吧斑得贝迪卜多比鲁翁
拉拉 达拉崩吧 公主米娅 幸福的像个童话
他们生下一个孩子 也在天天渐渐长大
为了避免以后麻烦 孩子称作王浩然
他的全名十分难念 我不想说一遍
