Search This Blog

Gong Yue 龚玥 - Tong Nian 童年【Masa Kanak-kanak/ Childhood】[Pinyin,English,Indonesian Translation]


Gong Yue 龚玥 - Tong Nian 童年【Masa Kanak-kanak/ Childhood】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

作词:罗大佑
作曲:罗大佑
编曲:山崎稔

池塘边的榕树上 
Chítáng biān de róngshù shàng
High up the banyan trees along the side of ponds
Pohon beringin yang tinggi di sepanjang sisi kolam

知了在声声叫着夏天
Zhīliǎo zài shēng shēng jiàozhe xiàtiān
Cicadas were calling the summer with every sound
Terdengar kicauan jangkrik memanggil musim panas dengan setiap suara

操场边的秋千上
Cāochǎng biān de qiūqiān shàng
On the swing sets along the exercise field
Setiap ayunan dipasang di sepanjang lapangan taman bermain

只有蝴蝶停在上面
Zhǐyǒu húdié tíng zài shàngmiàn
Only butterflies still rested in the top of them
Hanya terlihat kupu-kupu yang masih beristirahat di atasnya

黑板上老师的粉笔 
Hēibǎn shàng lǎoshī de fěnbǐ
On the blackboard, teacher's chalk
Di papan tulis, guru memegang kapur

还在拚命叽叽喳喳写个不停
Hái zài pànmìng jījichāchā xiě gè bù tíng
Was still desperately writing a non-stop chatter
Masih saja menulis dan bicara tanpa henti

等待着下课 
Děngdài zhe xiàkè
Waiting for the class dismiss
Menunggu selesai pelajaran

等待着放学 
Děngdài zhe fàngxué
Waiting for the end of school day
Menunggu hari liburan sekolah

等待游戏的童年
Děngdài yóuxì de tóngnián
The childhood of waiting for playing
Menunggu untuk bermain di masa kanak-kanak

总是要等到睡觉前 
Zǒng shì yào děngdào shuìjiào qián
Always had to wait till before bedtime
Selalu harus menunggu sampai saat tidur

才知道功课只作了一点点
Cái zhīdào gōngkè zhǐ zuòle yī diǎndiǎn
To know that the homework was just done a bit
Baru mengetahui bahwa pekerjaan rumah itu hanya dilakukan sedikit

总是要等到考试以后 
Zǒng shì yào děngdào kǎoshì yǐhòu
Always had to wait till after test
Selalu harus menunggu sampai saat ujian

才知道该唸的书都没有唸
Cái zhīdào gāi niàn de shū dōu méiyǒu niàn
To know that I did not read the books that were supposed to be read
Baru mengetahui bahwa aku tidak membaca buku-buku yang seharusnya dibaca

一寸光阴一寸金 
Yīcùn guāngyīn yīcùn jīn
One inch of time is like one inch of gold
Satu detik dari waktu itu seperti satu gram emas

老师说过寸金难买寸光阴
Lǎoshī shuōguò cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn
Teacher said inch of gold can't buy inch of time
Guru pernah bilang kalau emas tidak bisa membeli waktu

一天又一天 
Yītiān yòu yītiān
One day after one day
Dari hari ke hari

一年又一年 
Yī nián yòu yī nián
One year ofter one year
Dari tahun ke tahun

迷迷糊糊的童年
Mí mí húhú de tóngnián
Dazed childhood
Tertawa di masa kanak-kanak

没有人知道为什么 
Méiyǒu rén zhīdào wèishéme
Nobody knew why
Tidak ada yang tahu mengapa

太阳总下到山的那一边
Tàiyáng zǒng xià dào shān de nà yībiān
The sun had to set to that side of the mountain
Matahari harus terbenam ke sisi gunung

没有人能够告诉我 
Méiyǒu rén nénggòu gàosù wǒ
Nobody was able to tell me
Tidak ada yang bisa menjelaskan padaku

山里面有没有住着神仙
Shānli miàn yǒu méiyǒu zhùzhe shénxiān
Whether or not there were immortal beings live in the mountain
Apakah ada Dewa yang tinggal di gunung atau tidak

多少的日子里 
Duōshǎo de rìzi lǐ
In how many days
Dalam berapa hari ini

总是一个人面对着天空发呆
Zǒng shì yīgè rén miàn duìzhe tiānkōng fādāi
Always alone lying facing to the sky in a daze
Selalu sendirian berbaring menghadap ke langit dalam keadaan linglung

就这么好奇 
Jiù zhème hàoqí
So curious
Begitu penasaran

就这么幻想 
Jiù zhème huànxiǎng
It was this fantastic
Begitu berkhayal

这么孤单的童年
Zhème gūdān de tóngnián
It was such a lonesome childhood
Itu adalah masa kanak-kanak yang begitu kesepian

阳光下蜻蜓飞过来 
Yángguāng xià qīngtíng fēi guòlái
Under the sunshine, dragonflies came flying
Di bawah sinar matahari, capung terbang kemari

一片片绿油油的稻田
Yīpiàn piàn lǜyóuyóu de dàotián
Piece after lavish green rice fields
Di antara sawah hijau yang indah

水彩蜡笔和万花筒 
Shuǐcǎi làbǐ hé wànhuātǒng
Water color, crayons and kaleidoscopes
Warna air, krayon dan kaleidoskop

画不出天边那一条彩虹
Huà bù chū tiānbiān nà yītiáo cǎihóng
Could not draw out that rainbow in the far away sky
Tidak bisa menggambar pelangi itu di langit yang jauh

什么时候
Shénme shíhòu
When?
Kapan?

才能像高年级的同学
Cáinéng xiàng gāo niánjí de tóngxué
I can grow up like a senior classmate
Aku bisa dewasa seperti teman sekelas senior itu

有张成熟与长大的脸
Yǒu zhāng chéngshú yǔ zhǎng dà de liǎn
And grown face like those senior classmates
Dan memiliki wajah dewasa dengan senior

盼望着假期 
Pànwàng zhe jiàqī
Looking forward to vacations
Sedang menantikan untuk liburan

盼望着明天 
Pànwàng zhe míngtiān
Looking forward to tomorrows
Sedang menantikan untuk besok

盼望长大的童年
Pànwàng zhǎng dà de tóngnián
The childhood looking forward to growing up
Menantikan masa kanak-kanak untuk tumbuh dewasa

一天又一天 
Yītiān yòu yītiān
One day after one day
Dari hari ke hari

一年又一年 
Yī nián yòu yī nián
One year ofter one year
Dari tahun ke tahun

盼望长大的童年
Pànwàng zhǎng dà de tóngnián
And the childhood looking forward to growing up
Menantikan masa kanak-kanak untuk tumbuh dewasa

Download Mp3/ Mp4:


No comments:

Post a Comment

Featured Post

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translation]

Chang Ho-chirl 张镐哲 - Zai Hui Dao Cong Qian 再回到从前【Kembali Kemasa Lalu Lagi/ Returned to the Past Again】[Pinyin,English,Indonesian Translati...